Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 16:10

 EXO 16:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִ֗י
    2. 47932,47933
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1814,1764
    6. -c,1961
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 33111
    1. כְּ,דַבֵּ֤ר
    2. 47934,47935
    3. as speaking
    4. -
    5. 3151,1461
    6. -k,1696
    7. as,speaking
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepCL
    10. 33112
    1. אַהֲרֹן֙
    2. 47936
    3. ʼAhₐron
    4. Aharon
    5. 466
    6. -175
    7. ʼAhₐron
    8. Aaron
    9. V-PP/pp=PrepCL/V-S-PP
    10. 33113
    1. אֶל
    2. 47937
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. V-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 33114
    1. ־
    2. 47938
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33115
    1. כָּל
    2. 47939
    3. all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all/each/any/every
    8. all
    9. V-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepNp/QuanNP
    10. 33116
    1. ־
    2. 47940
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33117
    1. עֲדַ֣ת
    2. 47941
    3. the congregation
    4. -
    5. 5317
    6. -5712
    7. community
    8. the_congregation
    9. V-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP
    10. 33118
    1. בְּנֵֽי
    2. 47942
    3. of the people
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. of_the_people
    9. V-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP/NPofNP
    10. 33119
    1. ־
    2. 47943
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33120
    1. יִשְׂרָאֵ֔ל
    2. 47944
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. V-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP/NPofNP
    10. 33121
    1. וַ,יִּפְנ֖וּ
    2. 47945,47946
    3. and looked
    4. -
    5. 1814,5938
    6. -c,6437
    7. and,looked
    8. -
    9. -
    10. 33122
    1. אֶל
    2. 47947
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 33123
    1. ־
    2. 47948
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33124
    1. הַ,מִּדְבָּ֑ר
    2. 47949,47950
    3. the wilderness
    4. wilderness
    5. 1723,3749
    6. -d,4057 b
    7. the,wilderness
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp/DetNP
    10. 33125
    1. וְ,הִנֵּה֙
    2. 47951,47952
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 1814,1694
    6. -c,2009
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 33126
    1. כְּב֣וֹד
    2. 47953
    3. the glory
    4. -
    5. 3328
    6. -3519
    7. glory
    8. the_glory
    9. ClCl2/S-V-PP/s=NPofNP
    10. 33127
    1. יְהוָ֔ה
    2. 47954
    3. of Yahweh
    4. Yahweh's
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. of_Yahweh
    9. ClCl2/S-V-PP/s=NPofNP
    10. 33128
    1. נִרְאָ֖ה
    2. 47955
    3. it appeared
    4. appeared
    5. 6742
    6. -7200
    7. he/it_appeared
    8. it_appeared
    9. ClCl2/S-V-PP
    10. 33129
    1. בֶּ,עָנָֽן
    2. 47956,47957
    3. in/on/at/with cloud
    4. cloud
    5. 821,5551
    6. -b,6051
    7. in/on/at/with,cloud
    8. -
    9. ClCl2/S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 33130
    1. ׃
    2. 47958
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33131
    1. פ
    2. 47959
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33132

OET (OET-LV)And_he/it_was as_speaking ʼAhₐron to all the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_looked to the_wilderness and_see/lo/see the_glory of_Yahweh it_appeared in/on/at/with_cloud.

OET (OET-RV) And so while Aharon spoke to all the Israelis, they turned toward the wilderness, and wow, Yahweh’s dazzling brightness appeared in the cloud!

uW Translation Notes:

וַ⁠יְהִ֗י

and=he/it_was

This phrase is used here to mark an important event in the story. The important event here is the people seeing Yahweh’s glory. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

וְ⁠הִנֵּה֙

and=see/lo/see!

The word behold here shows that the people saw something extraordinary.

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-36 God demonstrated care for his people by providing manna and quail as food for them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 47932,47933
    5. -c,1961
    6. -
    7. -
    8. 33111
    1. as speaking
    2. -
    3. 3151,1461
    4. 47934,47935
    5. -k,1696
    6. -
    7. -
    8. 33112
    1. ʼAhₐron
    2. Aharon
    3. 466
    4. 47936
    5. -175
    6. Aaron
    7. -
    8. 33113
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 47937
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 33114
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 47939
    5. -3605
    6. all
    7. -
    8. 33116
    1. the congregation
    2. -
    3. 5317
    4. 47941
    5. -5712
    6. the_congregation
    7. -
    8. 33118
    1. of the people
    2. -
    3. 959
    4. 47942
    5. -1121 a
    6. of_the_people
    7. -
    8. 33119
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 47944
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 33121
    1. and looked
    2. -
    3. 1814,5938
    4. 47945,47946
    5. -c,6437
    6. -
    7. -
    8. 33122
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 47947
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 33123
    1. the wilderness
    2. wilderness
    3. 1723,3749
    4. 47949,47950
    5. -d,4057 b
    6. -
    7. -
    8. 33125
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 47951,47952
    5. -c,2009
    6. -
    7. -
    8. 33126
    1. the glory
    2. -
    3. 3328
    4. 47953
    5. -3519
    6. the_glory
    7. -
    8. 33127
    1. of Yahweh
    2. Yahweh's
    3. 3105
    4. 47954
    5. -3068
    6. of_Yahweh
    7. -
    8. 33128
    1. it appeared
    2. appeared
    3. 6742
    4. 47955
    5. -7200
    6. it_appeared
    7. -
    8. 33129
    1. in/on/at/with cloud
    2. cloud
    3. 821,5551
    4. 47956,47957
    5. -b,6051
    6. -
    7. -
    8. 33130

OET (OET-LV)And_he/it_was as_speaking ʼAhₐron to all the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_looked to the_wilderness and_see/lo/see the_glory of_Yahweh it_appeared in/on/at/with_cloud.

OET (OET-RV) And so while Aharon spoke to all the Israelis, they turned toward the wilderness, and wow, Yahweh’s dazzling brightness appeared in the cloud!

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 16:10 ©