Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 16:35

 EXO 16:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנֵי
    2. 48536,48537
    3. And the sons
    4. -
    5. -C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. S
    8. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    9. 33534
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 48538
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 33535
    1. אָכְלוּ
    2. 48539
    3. they ate
    4. -
    5. 398
    6. v-Vqp3cp
    7. they_ate
    8. -
    9. -
    10. 33536
    1. אֶת
    2. 48540
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 33537
    1. 48541
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33538
    1. הַ,מָּן
    2. 48542,48543
    3. the manna
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,manna
    7. -
    8. -
    9. 33539
    1. אַרְבָּעִים
    2. 48544
    3. forty
    4. forty
    5. 705
    6. -Acbpa
    7. forty
    8. -
    9. -
    10. 33540
    1. שָׁנָה
    2. 48545
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. -
    10. 33541
    1. עַד
    2. 48546
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 33542
    1. 48547
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33543
    1. בֹּאָ,ם
    2. 48548,48549
    3. came they
    4. -
    5. 935
    6. vs-Vqc,Sp3mp
    7. came,they
    8. -
    9. -
    10. 33544
    1. אֶל
    2. 48550
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 33545
    1. 48551
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33546
    1. אֶרֶץ
    2. 48552
    3. a land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsa
    7. a_land
    8. -
    9. -
    10. 33547
    1. נוֹשָׁבֶת
    2. 48553
    3. inhabited
    4. -
    5. 3427
    6. -VNrfsa
    7. inhabited
    8. -
    9. -
    10. 33548
    1. אֶת
    2. 48554
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 33549
    1. 48555
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33550
    1. הַ,מָּן
    2. 48556,48557
    3. the manna
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,manna
    7. -
    8. -
    9. 33551
    1. אָכְלוּ
    2. 48558
    3. they ate
    4. -
    5. 398
    6. v-Vqp3cp
    7. they_ate
    8. -
    9. -
    10. 33552
    1. עַד
    2. 48559
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 33553
    1. 48560
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33554
    1. בֹּאָ,ם
    2. 48561,48562
    3. came they
    4. -
    5. 935
    6. vs-Vqc,Sp3mp
    7. came,they
    8. -
    9. -
    10. 33555
    1. אֶל
    2. 48563
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 33556
    1. 48564
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33557
    1. קְצֵה
    2. 48565
    3. the border
    4. borders
    5. -Ncbsc
    6. the_border
    7. -
    8. -
    9. 33558
    1. אֶרֶץ
    2. 48566
    3. of the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. of_the_land
    8. -
    9. -
    10. 33559
    1. כְּנָעַן
    2. 48567
    3. of Kinaˊan
    4. Canaan
    5. -Np
    6. of_Canaan
    7. -
    8. -
    9. 33560
    1. 48568
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 33561

OET (OET-LV)And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_ate DOM the_manna forty year[s] until came_they into a_land inhabited DOM the_manna they_ate until came_they to the_border of_the_land of_Kinaˊan.

OET (OET-RV)The Israelis ate manna for forty years, until they eventually left the wilderness and came to the borders of the region of Canaan.

TSN Tyndale Study Notes:

16:35 until they arrived at the land: God’s care for us is normally demonstrated in ordinary ways, as it would usually be for Israel after they arrived in Canaan (see Josh 5:10-12). That care is just as real as when it comes in extraordinary ways, as it did while Israel was in the wilderness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the sons
    2. -
    3. 1814,959
    4. 48536,48537
    5. -C,Ncmpc
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33534
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 48538
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 33535
    1. they ate
    2. -
    3. 659
    4. 48539
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 33536
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 48540
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 33537
    1. the manna
    2. -
    3. 1723,4374
    4. 48542,48543
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33539
    1. forty
    2. forty
    3. 551
    4. 48544
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 33540
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 48545
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 33541
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 48546
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 33542
    1. came they
    2. -
    3. 1155
    4. 48548,48549
    5. vs-Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 33544
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 48550
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 33545
    1. a land
    2. -
    3. 420
    4. 48552
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 33547
    1. inhabited
    2. -
    3. 3075
    4. 48553
    5. -VNrfsa
    6. -
    7. -
    8. 33548
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 48554
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 33549
    1. the manna
    2. -
    3. 1723,4374
    4. 48556,48557
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33551
    1. they ate
    2. -
    3. 659
    4. 48558
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 33552
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 48559
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 33553
    1. came they
    2. -
    3. 1155
    4. 48561,48562
    5. vs-Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 33555
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 48563
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 33556
    1. the border
    2. borders
    3. 6488
    4. 48565
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 33558
    1. of the land
    2. -
    3. 420
    4. 48566
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 33559
    1. of Kinaˊan
    2. Canaan
    3. 3179
    4. 48567
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 33560

OET (OET-LV)And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_ate DOM the_manna forty year[s] until came_they into a_land inhabited DOM the_manna they_ate until came_they to the_border of_the_land of_Kinaˊan.

OET (OET-RV)The Israelis ate manna for forty years, until they eventually left the wilderness and came to the borders of the region of Canaan.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 16:35 ©