Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 16:13

 EXO 16:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 47999,48000
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33163
    1. בָ,עֶרֶב
    2. 48001,48002
    3. in/on/at/with evening
    4. evening
    5. 6153
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,evening
    8. -
    9. -
    10. 33164
    1. וַ,תַּעַל
    2. 48003,48004
    3. and came up
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,came_up
    8. -
    9. -
    10. 33165
    1. הַ,שְּׂלָו
    2. 48005,48006
    3. the quail
    4. quail
    5. 7958
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,quail
    8. -
    9. -
    10. 33166
    1. וַ,תְּכַס
    2. 48007,48008
    3. and covered
    4. covered
    5. 3680
    6. v-C,Vpw3fs
    7. and,covered
    8. -
    9. -
    10. 33167
    1. אֶת
    2. 48009
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 33168
    1. 48010
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33169
    1. הַֽ,מַּחֲנֶה
    2. 48011,48012
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,camp
    8. -
    9. -
    10. 33170
    1. וּ,בַ,בֹּקֶר
    2. 48013,48014,48015
    3. and in/on/at/with morning
    4. morning
    5. 1242
    6. -C,Rd,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,morning
    8. -
    9. -
    10. 33171
    1. הָיְתָה
    2. 48016
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3fs
    7. it_was
    8. -
    9. -
    10. 33172
    1. שִׁכְבַת
    2. 48017
    3. the layer
    4. -
    5. 7902
    6. -Ncfsc
    7. the_layer
    8. -
    9. -
    10. 33173
    1. הַ,טַּל
    2. 48018,48019
    3. the dew
    4. -
    5. 2919
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,dew
    8. -
    9. -
    10. 33174
    1. סָבִיב
    2. 48020
    3. around
    4. around
    5. 5439
    6. -Ncbsa
    7. around
    8. -
    9. -
    10. 33175
    1. לַֽ,מַּחֲנֶֽה
    2. 48021,48022
    3. to the camp
    4. -
    5. 4264
    6. -Rd,Ncbsa
    7. to_the,camp
    8. -
    9. -
    10. 33176
    1. 48023
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 33177

OET (OET-LV)And_he/it_was in/on/at/with_evening and_came_up the_quail and_covered DOM the_camp and_in/on/at/with_morning it_was the_layer the_dew around to_the_camp.

OET (OET-RV)And so that evening, quail appeared and covered the camp. And in the morning, something like dew was lying all around the camp,

uW Translation Notes:

וַ⁠יְהִ֣י

and=he/it_was

This phrase is used here to mark an important part of the events. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

Note 1 topic: translate-unknown

הַ⁠שְּׂלָ֔ו

the,quail

The word quail means a type of small, plump game bird.

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-36 God demonstrated care for his people by providing manna and quail as food for them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 47999,48000
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33163
    1. in/on/at/with evening
    2. evening
    3. 821,5378
    4. 48001,48002
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33164
    1. and came up
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 48003,48004
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 33165
    1. the quail
    2. quail
    3. 1723,7468
    4. 48005,48006
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 33166
    1. and covered
    2. covered
    3. 1814,3364
    4. 48007,48008
    5. v-C,Vpw3fs
    6. -
    7. -
    8. 33167
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 48009
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 33168
    1. the camp
    2. -
    3. 1723,4099
    4. 48011,48012
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 33170
    1. and in/on/at/with morning
    2. morning
    3. 1814,821,1143
    4. 48013,48014,48015
    5. -C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33171
    1. it was
    2. -
    3. 1764
    4. 48016
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 33172
    1. the layer
    2. -
    3. 6944
    4. 48017
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 33173
    1. the dew
    2. -
    3. 1723,2604
    4. 48018,48019
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33174
    1. around
    2. around
    3. 5061
    4. 48020
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 33175
    1. to the camp
    2. -
    3. 3430,4099
    4. 48021,48022
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 33176

OET (OET-LV)And_he/it_was in/on/at/with_evening and_came_up the_quail and_covered DOM the_camp and_in/on/at/with_morning it_was the_layer the_dew around to_the_camp.

OET (OET-RV)And so that evening, quail appeared and covered the camp. And in the morning, something like dew was lying all around the camp,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 16:13 ©