Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 16:32

 EXO 16:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 48445,48446
    3. And he/it said
    4. Then said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33473
    1. מֹשֶׁה
    2. 48447
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. s-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 33474
    1. זֶה
    2. 48448
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. p-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 33475
    1. הַ,דָּבָר
    2. 48449,48450
    3. the word
    4. -
    5. 1697
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. -
    10. 33476
    1. אֲשֶׁר
    2. 48451
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 33477
    1. צִוָּה
    2. 48452
    3. he has commanded
    4. commanded
    5. 6680
    6. v-Vpp3ms
    7. he_has_commanded
    8. -
    9. -
    10. 33478
    1. יְהוָה
    2. 48453
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 33479
    1. מְלֹא
    2. 48454
    3. the fullness
    4. -
    5. 4393
    6. -Ncmsc
    7. the_fullness
    8. -
    9. -
    10. 33480
    1. הָ,עֹמֶר
    2. 48455,48456
    3. the ˊomer
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,omer
    7. -
    8. -
    9. 33481
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 48457,48458
    3. from him/it
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. -
    9. 33482
    1. לְ,מִשְׁמֶרֶת
    2. 48459,48460
    3. for kept
    4. -
    5. 4931
    6. -R,Ncfsa
    7. for,kept
    8. -
    9. -
    10. 33483
    1. לְ,דֹרֹתֵי,כֶם
    2. 48461,48462,48463
    3. throughout generations your all's
    4. -
    5. 1755
    6. -R,Ncmpc,Sp2mp
    7. throughout,generations,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 33484
    1. לְמַעַן
    2. 48464
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. -R
    7. so_that
    8. -
    9. -
    10. 33485
    1. 48465
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 33486
    1. יִרְאוּ
    2. 48466
    3. they may see
    4. see
    5. 7200
    6. v-Vqi3mp
    7. they_may_see
    8. -
    9. -
    10. 33487
    1. אֶת
    2. 48467
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 33488
    1. 48468
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33489
    1. הַ,לֶּחֶם
    2. 48469,48470
    3. the bread
    4. -
    5. 3899
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,bread
    8. -
    9. -
    10. 33490
    1. אֲשֶׁר
    2. 48471
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 33491
    1. הֶאֱכַלְתִּי
    2. 48472
    3. I caused to eat
    4. -
    5. 398
    6. v-Vhp1cs
    7. I_caused_to_eat
    8. -
    9. -
    10. 33492
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 48473,48474
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 33493
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 48475,48476
    3. in/on/at/with wilderness
    4. wilderness
    5. -Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. -
    9. 33494
    1. בְּ,הוֹצִיאִ,י
    2. 48477,48478,48479
    3. in/on/at/with brought out I
    4. brought
    5. 3318
    6. vs-R,Vhc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,brought_~_out,I
    8. -
    9. -
    10. 33495
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 48480,48481
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 33496
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 48482,48483
    3. of land
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsc
    7. of,land
    8. -
    9. -
    10. 33497
    1. מִצְרָיִם
    2. 48484
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. Egypt
    5. 4714
    6. -Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 33498
    1. 48485
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 33499

OET (OET-LV)And_he/it_said Mosheh this the_word which he_has_commanded YHWH the_fullness the_ˊomer from_him/it for_kept throughout_generations_your_all’s so_that they_may_see DOM the_bread which I_caused_to_eat DOM_you_all in/on/at/with_wilderness in/on/at/with_brought_out_I DOM_you_all of_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)Then Mosheh said, “This is the procedure that Yahweh has commanded: Keep a full measure of it for preservation for your descendants so that they can see the food which I fed you in the wilderness, when I brought you out from Egypt.”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-36 God demonstrated care for his people by providing manna and quail as food for them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then said
    3. 1814,673
    4. 48445,48446
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33473
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 48447
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 33474
    1. this
    2. -
    3. 1891
    4. 48448
    5. p-Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 33475
    1. the word
    2. -
    3. 1723,1574
    4. 48449,48450
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33476
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 48451
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 33477
    1. he has commanded
    2. commanded
    3. 6185
    4. 48452
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 33478
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 48453
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 33479
    1. the fullness
    2. -
    3. 3646
    4. 48454
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 33480
    1. the ˊomer
    2. -
    3. 1723,5636
    4. 48455,48456
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33481
    1. from him/it
    2. -
    3. 3818
    4. 48457,48458
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 33482
    1. for kept
    2. -
    3. 3430,3917
    4. 48459,48460
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 33483
    1. throughout generations your all's
    2. -
    3. 3430,1643
    4. 48461,48462,48463
    5. -R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 33484
    1. so that
    2. -
    3. 4227
    4. 48464
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 33485
    1. they may see
    2. see
    3. 6742
    4. 48466
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 33487
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 48467
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 33488
    1. the bread
    2. -
    3. 1723,3482
    4. 48469,48470
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 33490
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 48471
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 33491
    1. I caused to eat
    2. -
    3. 659
    4. 48472
    5. v-Vhp1cs
    6. -
    7. -
    8. 33492
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 48473,48474
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 33493
    1. in/on/at/with wilderness
    2. wilderness
    3. 821,3749
    4. 48475,48476
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33494
    1. in/on/at/with brought out I
    2. brought
    3. 821,3045
    4. 48477,48478,48479
    5. vs-R,Vhc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 33495
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 48480,48481
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 33496
    1. of land
    2. -
    3. 3728,420
    4. 48482,48483
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 33497
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. Egypt
    3. 3868
    4. 48484
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 33498

OET (OET-LV)And_he/it_said Mosheh this the_word which he_has_commanded YHWH the_fullness the_ˊomer from_him/it for_kept throughout_generations_your_all’s so_that they_may_see DOM the_bread which I_caused_to_eat DOM_you_all in/on/at/with_wilderness in/on/at/with_brought_out_I DOM_you_all of_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)Then Mosheh said, “This is the procedure that Yahweh has commanded: Keep a full measure of it for preservation for your descendants so that they can see the food which I fed you in the wilderness, when I brought you out from Egypt.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 16:32 ©