Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 16 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EXO 16:7

 EXO 16:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בֹקֶר
    2. 47835,47836
    3. And morning
    4. morning
    5. 1242
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,morning
    8. S
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33038
    1. וּ,רְאִיתֶם
    2. 47837,47838
    3. and you(pl) will see
    4. see
    5. 7200
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_see
    8. -
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33039
    1. אֶת
    2. 47839
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33040
    1. 47840
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33041
    1. כְּבוֹד
    2. 47841
    3. the glory of
    4. -
    5. 3519
    6. O-Ncbsc
    7. the_glory_of
    8. -
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33042
    1. יְהוָה
    2. 47842
    3. YHWH
    4. Yahweh's
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33043
    1. בְּ,שָׁמְע,וֹ
    2. 47843,47844,47845
    3. because he has heard
    4. heard
    5. 8085
    6. VS-R,Vqc,Sp3ms
    7. because,he,has_heard
    8. -
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33044
    1. אֶת
    2. 47846
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33045
    1. 47847
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33046
    1. תְּלֻנֹּתֵי,כֶם
    2. 47848,47849
    3. grumblings of your(pl)
    4. your
    5. 8519
    6. O-Ncfpc,Sp2mp
    7. grumblings_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33047
    1. עַל
    2. 47850
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    9. 33048
    1. 47851
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33049
    1. יְהוָה
    2. 47852
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33050
    1. וְ,נַחְנוּ
    2. 47853,47854
    3. and +are we
    4. we
    5. 5168
    6. S-C,Pp1cp
    7. and_[are],we
    8. -
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33051
    1. מָה
    2. 47855
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. P-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33052
    1. כִּי
    2. 47856
    3. (cmp)
    4. -
    5. S-C
    6. (cmp)
    7. -
    8. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    9. 33053
    1. תלונו
    2. 47857
    3. you(pl) will grumble
    4. -
    5. V-VNi2mp
    6. you(pl)_will_grumble
    7. -
    8. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    9. 33054
    1. 47858
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 33055
    1. עָלֵי,נוּ
    2. 47859,47860
    3. on us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. on,us
    7. -
    8. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    9. 33056
    1. 47861
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 33057

OET (OET-LV)And_morning and_you(pl)_will_see DOM the_glory_of YHWH because_he_has_heard DOM grumblings_of_your(pl) on YHWH and_are_we what (cmp) you(pl)_will_grumble[fn] on_us.


16:7 OSHB variant note: תלונו: (x-qere) ’תַלִּ֖ינוּ’: lemma_3885 b n_0.0 morph_HVhi2mp id_02yoM תַלִּ֖ינוּ

OET (OET-RV)In the morning you’ll all see Yahweh’s greatness as he’s heard your murmurings against him. I mean, who are we that you’d murmur against us?”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

וְ⁠נַ֣חְנוּ מָ֔ה כִּ֥י תלונו עָלֵֽי⁠נוּ

and_[are],we what that/for/because/then/when grumble on,us

Moses and Aaron used this question to show the people that it was foolish to complain against them. If you would not use a rhetorical question for this purpose in your language, you could translate his words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. Alternate translation: [We are not powerful enough for you to complain against us.] or [It is foolish to complain against us, because we cannot do what you want.]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And morning
    2. morning
    3. 1987,1262
    4. 47835,47836
    5. S-C,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33038
    1. and you(pl) will see
    2. see
    3. 1987,7240
    4. 47837,47838
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33039
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 47839
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33040
    1. the glory of
    2. -
    3. 3597
    4. 47841
    5. O-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33042
    1. YHWH
    2. Yahweh's
    3. 3354
    4. 47842
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33043
    1. because he has heard
    2. heard
    3. 846,7841,1978
    4. 47843,47844,47845
    5. VS-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33044
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 47846
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33045
    1. grumblings of your(pl)
    2. your
    3. 8179,1978
    4. 47848,47849
    5. O-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33047
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 47850
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33048
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 47852
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33050
    1. and +are we
    2. we
    3. 1987,5074
    4. 47853,47854
    5. S-C,Pp1cp
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33051
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 47855
    5. P-Ti
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33052
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3482
    4. 47856
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33053
    1. you(pl) will grumble
    2. -
    3. 3858
    4. K
    5. 47857
    6. V-VNi2mp
    7. -
    8. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    9. 33054
    1. on us
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 47859,47860
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33056

OET (OET-LV)And_morning and_you(pl)_will_see DOM the_glory_of YHWH because_he_has_heard DOM grumblings_of_your(pl) on YHWH and_are_we what (cmp) you(pl)_will_grumble[fn] on_us.


16:7 OSHB variant note: תלונו: (x-qere) ’תַלִּ֖ינוּ’: lemma_3885 b n_0.0 morph_HVhi2mp id_02yoM תַלִּ֖ינוּ

OET (OET-RV)In the morning you’ll all see Yahweh’s greatness as he’s heard your murmurings against him. I mean, who are we that you’d murmur against us?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 16:7 ©