Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET interlinear EXO 16:8
◄ ← EXO 16:8 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּ֣אמֶר
- 47862,47863
- And he/it said
- -
- 1814,673
- -c,559
- and=he/it_said
- -
- -
- 33058
- מֹשֶׁ֗ה
- 47864
- Mosheh
- Mosheh
- 4464
- -4872
- Mosheh
- Moses
- V-S
- 33059
- בְּ,תֵ֣ת
- 47865,47866
- in/on/at/with gives
- gives
- 821,4895
- -b,5414
- in/on/at/with,gives
- -
- ppCL
- 33060
- יְהוָה֩
- 47867
- Yahweh
- -
- 3105
- -3068
- \nd YHWH\nd*
- Yahweh
- ppCL/CLaCL/V-S-PP-PP-O-PP
- 33061
- לָ,כֶ֨ם
- 47868,47869
- to/for you all
- -
- 3430,<<>>
- -l,
- to/for=you_all
- -
- ppCL/CLaCL/V-S-PP-PP-O-PP/pp=PrepNp
- 33062
- בָּ,עֶ֜רֶב
- 47870,47871
- in/on/at/with evening
- evening
- 821,5378
- -b,6153
- in/on/at/with,evening
- -
- ppCL/CLaCL/V-S-PP-PP-O-PP/pp=PrepNp
- 33063
- בָּשָׂ֣ר
- 47872
- meat
- -
- 1127
- -1320
- flesh/meat
- meat
- ppCL/CLaCL/V-S-PP-PP-O-PP
- 33064
- לֶ,אֱכֹ֗ל
- 47873,47874
- to eat
- -
- 3430,659
- -l,398
- to,eat
- -
- ppCL/CLaCL/V-S-PP-PP-O-PP/pp=PrepCL
- 33065
- וְ,לֶ֤חֶם
- 47875,47876
- and bread
- bread
- 1814,3482
- -c,3899
- and,bread
- -
- ppCL/CLaCL
- 33066
- בַּ,בֹּ֨קֶר֙
- 47877,47878
- in/on/at/with morning
- morning
- 821,1143
- -b,1242
- in/on/at/with,morning
- -
- ppCL/CLaCL/O-PP-PP/pp=PrepNp
- 33067
- לִ,שְׂבֹּ֔עַ
- 47879,47880
- to full
- -
- 3430,7537
- -l,7646
- to,full
- -
- ppCL/CLaCL/O-PP-PP/pp=PrepCL
- 33068
- בִּ,שְׁמֹ֤עַ
- 47881,47882
- in/on/at/with heard
- heard
- 821,7321
- -b,8085
- in/on/at/with,heard
- -
- ppCL
- 33069
- יְהוָה֙
- 47883
- Yahweh
- -
- 3105
- -3068
- \nd YHWH\nd*
- Yahweh
- ppCL/V-S-O
- 33070
- אֶת
- 47884
- DOM
- -
- 350
- -853
- \untr DOM\untr*
- DOM
- ppCL/V-S-O/o=OmpNP
- 33071
- ־
- 47885
- -
- -
- -
- -
- -
- 33072
- תְּלֻנֹּ֣תֵי,כֶ֔ם
- 47886,47887
- grumblings your all's
- -
- 7641,<<>>
- -8519,
- grumblings,your_all's
- -
- ppCL/V-S-O/o=OmpNP/NpRelp/NPofNP
- 33073
- אֲשֶׁר
- 47888
- which
- -
- 247
- -834 a
- which/who
- which
- ppCL/V-S-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL
- 33074
- ־
- 47889
- -
- -
- -
- -
- -
- 33075
- אַתֶּ֥ם
- 47890
- you all
- -
- 604
- -859 d
- you_all
- you_all
- ppCL/V-S-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL/S-V-PP
- 33076
- מַלִּינִ֖ם
- 47891
- [are] grumbling
- -
- 7641
- -8519
- grumble
- [are]_grumbling
- ppCL/V-S-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL/S-V-PP
- 33077
- עָלָ֑י,ו
- 47892,47893
- on/upon/above him/it
- -
- 5427,<<>>
- -5921 a,
- on/upon/above=him/it
- -
- ppCL/V-S-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL/S-V-PP/pp=PrepNp
- 33078
- וְ,נַ֣חְנוּ
- 47894,47895
- and we
- -
- 1814,4734
- -c,5168
- and,we
- -
- -
- 33079
- מָ֔ה
- 47896
- what
- -
- 4341
- -4100
- what
- what?
- S-P
- 33080
- לֹא
- 47897
- not
- -
- 3555
- -3808
- not
- not
- Person=-S/p=AdvpPp
- 33081
- ־
- 47898
- -
- -
- -
- -
- -
- 33082
- עָלֵ֥י,נוּ
- 47899,47900
- against us
- -
- 5427,<<>>
- -5921 a,
- against,us
- -
- Person=-S/p=AdvpPp/PrepNp
- 33083
- תְלֻנֹּתֵי,כֶ֖ם
- 47901,47902
- grumblings your all's
- -
- 7641,<<>>
- -8519,
- grumblings,your_all's
- -
- Person=-S/s=NPofNP
- 33084
- כִּ֥י
- 47903
- DOM
- -
- 3211
- -3588 a
- that/for/because/then/when
- DOM
- -
- 33085
- עַל
- 47904
- on
- -
- 5427
- -5921 a
- on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
- on
- Person=2CL/p=PrepNp
- 33086
- ־
- 47905
- -
- -
- -
- -
- -
- 33087
- יְהוָֽה
- 47906
- Yahweh
- -
- 3105
- -3068
- \nd YHWH\nd*
- Yahweh
- Person=2CL/p=PrepNp
- 33088
- ׃
- 47907
- -
- -
- -
- -
- -
- 33089
OET (OET-RV) Then Mosheh continued, “So Yahweh wll gives you all meat to eat in the evening and enough bread in the morning to make you all full. Yes, Yahweh has heard your murmurings against him. As for us, we’re insignificant. Your murmuring isn’t against us, but against Yahweh.”
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
וְנַ֣חְנוּ מָ֔ה
and,we what
Moses used this question to show the people that he and Aaron did not have the power to give them what they wanted. If you would not use a rhetorical question for this purpose in your language, you could translate his words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. Alternate translation: “Aaron and I cannot give you what you want.”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וְנַ֣חְנוּ מָ֔ה לֹא־עָלֵ֥ינוּ תְלֻנֹּתֵיכֶ֖ם כִּ֥י עַל־יְהוָֽה
and,we what not against,us grumblings,your_all's that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH
The people were complaining against Moses and Aaron, who were Yahweh’s servants. So by complaining against them, the people were really complaining against Yahweh. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “Your complaints are not really against us; they are against Yahweh, because we are his servants”
TSN
Tyndale Study Notes:
16:1-36 God demonstrated care for his people by providing manna and quail as food for them.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- -
- 1814,673
- 47862,47863
- -c,559
- -
- -
- 33058
- Mosheh
- Mosheh
- 4464
- 47864
- -4872
- Moses
- -
- 33059
- in/on/at/with gives
- gives
- 821,4895
- 47865,47866
- -b,5414
- -
- -
- 33060
- Yahweh
- -
- 3105
- 47867
- -3068
- Yahweh
- -
- 33061
- to/for you all
- -
- 3430,<<>>
- 47868,47869
- -l,
- -
- -
- 33062
- in/on/at/with evening
- evening
- 821,5378
- 47870,47871
- -b,6153
- -
- -
- 33063
- meat
- -
- 1127
- 47872
- -1320
- meat
- -
- 33064
- to eat
- -
- 3430,659
- 47873,47874
- -l,398
- -
- -
- 33065
- and bread
- bread
- 1814,3482
- 47875,47876
- -c,3899
- -
- -
- 33066
- in/on/at/with morning
- morning
- 821,1143
- 47877,47878
- -b,1242
- -
- -
- 33067
- to full
- -
- 3430,7537
- 47879,47880
- -l,7646
- -
- -
- 33068
- in/on/at/with heard
- heard
- 821,7321
- 47881,47882
- -b,8085
- -
- -
- 33069
- Yahweh
- -
- 3105
- 47883
- -3068
- Yahweh
- -
- 33070
- DOM
- -
- 350
- 47884
- -853
- DOM
- -
- 33071
- grumblings your all's
- -
- 7641,<<>>
- 47886,47887
- -8519,
- -
- -
- 33073
- which
- -
- 247
- 47888
- -834 a
- which
- -
- 33074
- you all
- -
- 604
- 47890
- -859 d
- you_all
- -
- 33076
- [are] grumbling
- -
- 7641
- 47891
- -8519
- [are]_grumbling
- -
- 33077
- on/upon/above him/it
- -
- 5427,<<>>
- 47892,47893
- -5921 a,
- -
- -
- 33078
- and we
- -
- 1814,4734
- 47894,47895
- -c,5168
- -
- -
- 33079
- what
- -
- 4341
- 47896
- -4100
- what?
- -
- 33080
- not
- -
- 3555
- 47897
- -3808
- not
- -
- 33081
- against us
- -
- 5427,<<>>
- 47899,47900
- -5921 a,
- -
- -
- 33083
- grumblings your all's
- -
- 7641,<<>>
- 47901,47902
- -8519,
- -
- -
- 33084
- DOM
- -
- 3211
- 47903
- -3588 a
- DOM
- -
- 33085
- on
- -
- 5427
- 47904
- -5921 a
- on
- -
- 33086
- Yahweh
- -
- 3105
- 47906
- -3068
- Yahweh
- -
- 33088
OET (OET-RV) Then Mosheh continued, “So Yahweh wll gives you all meat to eat in the evening and enough bread in the morning to make you all full. Yes, Yahweh has heard your murmurings against him. As for us, we’re insignificant. Your murmuring isn’t against us, but against Yahweh.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
◄ ← EXO 16:8 ↑ → ► ║ ©