Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 50:12

 GEN 50:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעֲשׂ֥וּ
    2. 36501,36502
    3. And they made
    4. -
    5. 1814,5616
    6. -c,6213 a
    7. and=they_made
    8. -
    9. -
    10. 25148
    1. בָנָ֖י,ו
    2. 36503,36504
    3. sons his
    4. sons
    5. 959,<<>>
    6. -1121 a,
    7. sons,his
    8. -
    9. V-S-PP-ADV-PP/s=NPofNP
    10. 25149
    1. ל֑,וֹ
    2. 36505,36506
    3. to him/it
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to=him/it
    8. -
    9. V-S-PP-ADV-PP/pp=PrepNp
    10. 25150
    1. כֵּ֖ן
    2. 36507
    3. thus
    4. -
    5. 3255
    6. -3651 c
    7. yes/correct/thus/so
    8. thus
    9. V-S-PP-ADV-PP
    10. 25151
    1. כַּ,אֲשֶׁ֥ר
    2. 36508,36509
    3. just as
    4. -
    5. 3151,3278
    6. -k,834 d
    7. just=as
    8. -
    9. V-S-PP-ADV-PP/pp=PpRelp
    10. 25152
    1. צִוָּֽ,ם
    2. 36510,36511
    3. commanded them
    4. -
    5. 6185,<<>>
    6. -6680,
    7. commanded,them
    8. -
    9. V-S-PP-ADV-PP/pp=PpRelp/relCL/V-O
    10. 25153
    1. ׃
    2. 36512
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 25154

OET (OET-LV)And_they_made sons_his to_him/it thus just_as commanded_them.

OET (OET-RV)So Yacob’s sons did everything just how he’d instructed them.

uW Translation Notes:

צִוָּֽ⁠ם

commanded,them

Alternate translation: “he had told them to do:”

TSN Tyndale Study Notes:

50:10-13 This journey into Canaan was made in sorrow to bury a man; the next journey into the land would be to live there.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 36501,36502
    5. -c,6213 a
    6. -
    7. -
    8. 25148
    1. sons his
    2. sons
    3. 959,<<>>
    4. 36503,36504
    5. -1121 a,
    6. -
    7. -
    8. 25149
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 36505,36506
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 25150
    1. thus
    2. -
    3. 3255
    4. 36507
    5. -3651 c
    6. thus
    7. -
    8. 25151
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 36508,36509
    5. -k,834 d
    6. -
    7. -
    8. 25152
    1. commanded them
    2. -
    3. 6185,<<>>
    4. 36510,36511
    5. -6680,
    6. -
    7. -
    8. 25153

OET (OET-LV)And_they_made sons_his to_him/it thus just_as commanded_them.

OET (OET-RV)So Yacob’s sons did everything just how he’d instructed them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 50:12 ©