Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 3 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear ISA 3:4

 ISA 3:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 407342,407343
    3. And I will make
    4. “Then I'll
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,I_will_make
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284414
    1. נְעָרִים
    2. 407344
    3. youths
    4. -
    5. 5288
    6. O-Ncmpa
    7. youths
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284415
    1. שָׂרֵי,הֶם
    2. 407345,407346
    3. leaders of their
    4. their leaders
    5. 8269
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. leaders_of,their
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284416
    1. וְ,תַעֲלוּלִים
    2. 407347,407348
    3. and wantonness(es)
    4. ≈and
    5. 8586
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,wantonness(es)
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284417
    1. יִמְשְׁלוּ
    2. 407349
    3. they will rule
    4. -
    5. 4910
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_rule
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284418
    1. 407350
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 284419
    1. בָ,ם
    2. 407351,407352
    3. over them
    4. in
    5. S-R,Sp3mp
    6. over,them
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284420
    1. 407353
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 284421

OET (OET-LV)And_I_will_make youths leaders_of_their and_wantonness(es) they_will_rule over_them.

OET (OET-RV)Then I’ll put young people in place as their leaders,
 ⇔ ≈ and children will rule over them.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) I will place mere youths as their leaders, and the young will rule over them

(Some words not found in UHB: and,I_will_make boys leaders_of,their and,wantonness(es) rule over,them )

These phrases mean basically the same thing. This could mean: (1) “I will place young people as their leaders, and those young people will rule over them” or (2) “youths” is a metaphor for simple and foolish men. Alternate translation: “I will place over them leaders who are immature, like young people, and those bad leaders will rule over them” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) I will place

(Some words not found in UHB: and,I_will_make boys leaders_of,their and,wantonness(es) rule over,them )

Here the word “I” refers to Yahweh. This can also be stated clearly. Alternate translation: “Yahweh says, ‘I will place”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I will make
    2. “Then I'll
    3. 1987,5233
    4. 407342,407343
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284414
    1. youths
    2. -
    3. 5097
    4. 407344
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284415
    1. leaders of their
    2. their leaders
    3. 8068,1978
    4. 407345,407346
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284416
    1. and wantonness(es)
    2. ≈and
    3. 1987,8332
    4. 407347,407348
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284417
    1. they will rule
    2. -
    3. 4765
    4. 407349
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284418
    1. over them
    2. in
    3. 846,1978
    4. 407351,407352
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284420

OET (OET-LV)And_I_will_make youths leaders_of_their and_wantonness(es) they_will_rule over_them.

OET (OET-RV)Then I’ll put young people in place as their leaders,
 ⇔ ≈ and children will rule over them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 3:4 ©