Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET (OET-LV) YHWH in/on/at/with_judgement he_will_come with the_elders_of people_of_his and_princes_of_its and_you(pl) you(pl)_have_consumed the_vineyard the_robbery_of the_poor in/on/at/with_houses_of_your(pl).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) will come with judgment
(Some words not found in UHB: YHWH in/on/at/with,judgment enters with elders_of people_of,his and,princes_of,its and,you(pl) devoured the,vineyard plunder_of the,poor in/on/at/with,houses_of,your(pl) )
Judgment is spoken of as if it were an object that one could bring to another person. Alternate translation: “will announce his judgment” or “will declare his judgment”
Note 2 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) You have ruined the vineyard
(Some words not found in UHB: YHWH in/on/at/with,judgment enters with elders_of people_of,his and,princes_of,its and,you(pl) devoured the,vineyard plunder_of the,poor in/on/at/with,houses_of,your(pl) )
Here “you” refers to the elders and rulers. Yahweh is speaking of his people as if they were a vineyard. Like someone who fails to care for a vineyard so that the vines give no more grapes, the elders and leaders are discouraging the Israelites from serving God. Alternate translation: “My people are like a vineyard, and you have ruined it” (See also: figs-metaphor)
(Occurrence 0) the plunder from the poor is in your houses
(Some words not found in UHB: YHWH in/on/at/with,judgment enters with elders_of people_of,his and,princes_of,its and,you(pl) devoured the,vineyard plunder_of the,poor in/on/at/with,houses_of,your(pl) )
Alternate translation: “the things you have taken from the poor are in your houses”
Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj
(Occurrence 0) the poor
(Some words not found in UHB: YHWH in/on/at/with,judgment enters with elders_of people_of,his and,princes_of,its and,you(pl) devoured the,vineyard plunder_of the,poor in/on/at/with,houses_of,your(pl) )
This nominal adjective can be stated as an adjective. Alternate translation: “those who are poor”
3:14 elders and rulers: Wickedness and abuse by ungodly and incompetent leadership thwarts God’s purpose for his people (see also 3:12). Therefore, leaders come under more severe judgment because they bear responsibility for the welfare of those under them.
• my vineyard: See the Song of the Vineyard (5:1-7).
OET (OET-LV) YHWH in/on/at/with_judgement he_will_come with the_elders_of people_of_his and_princes_of_its and_you(pl) you(pl)_have_consumed the_vineyard the_robbery_of the_poor in/on/at/with_houses_of_your(pl).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.