Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 3 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear ISA 3:7

 ISA 3:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִשָּׂא
    2. 407404
    3. He will lift up
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_lift_up
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284452
    1. בַ,יּוֹם
    2. 407405,407406
    3. in/on/at/with day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,day
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284453
    1. הַ,הוּא
    2. 407407,407408
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284454
    1. 407409
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 284455
    1. לֵ,אמֹר
    2. 407410,407411
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284456
    1. לֹא
    2. 407412
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284457
    1. 407413
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 284458
    1. אֶהְיֶה
    2. 407414
    3. I will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_be
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284459
    1. חֹבֵשׁ
    2. 407415
    3. one who binds up
    4. -
    5. 2280
    6. O-Vqrmsa
    7. [one_who]_binds_up
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284460
    1. וּ,בְ,בֵיתִ,י
    2. 407416,407417,407418,407419
    3. and in/on/at/with house of my
    4. -
    5. S-C,R,Ncmsc,Sp1cs
    6. and,in/on/at/with,house_of,my
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284461
    1. אֵין
    2. 407420
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284462
    1. לֶחֶם
    2. 407421
    3. food
    4. -
    5. 3899
    6. S-Ncbsa
    7. food
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284463
    1. וְ,אֵין
    2. 407422,407423
    3. and there is no
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_is_no
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284464
    1. שִׂמְלָה
    2. 407424
    3. a cloak
    4. -
    5. 8071
    6. S-Ncfsa
    7. a_cloak
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284465
    1. לֹא
    2. 407425
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284466
    1. תְשִׂימֻ,נִי
    2. 407426,407427
    3. make me
    4. -
    5. VO-Vqi2mp,Sp1cs
    6. make,me
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284467
    1. קְצִין
    2. 407428
    3. a ruler of
    4. -
    5. 7101
    6. S-Ncmsc
    7. a_ruler_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284468
    1. עָם
    2. 407429
    3. +the people
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_people
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284469
    1. 407430
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 284470

OET (OET-LV)He_will_lift_up in/on/at/with_day (the)_that to_say not I_will_be one_who_binds_up and_in/on/at/with_house_of_my there_is_not food and_there_is_no a_cloak not make_me a_ruler_of the_people.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will not be a healer

(Some words not found in UHB: cry_out in/on/at/with,day (the)=that to=say not be healer and,in/on/at/with,house_of,my not food/grain/bread and,there_is_no cloak not make,me leader_of people )

Solving the people’s troubles is spoken of as if it were healing them. Alternate translation: “No, I cannot fix this problem” or “No, I cannot help you”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-12 These verses continue the subject of judgment against Israel’s leadership (see 1:23-25). The removal of leadership at all levels would allow the mob to gain control. Chaos and famine would turn Judah and Jerusalem into a social wasteland.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He will lift up
    2. -
    3. 5051
    4. 407404
    5. V-Vqi3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284452
    1. in/on/at/with day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 407405,407406
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284453
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 407407,407408
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284454
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 407410,407411
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284456
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 407412
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284457
    1. I will be
    2. -
    3. 1872
    4. 407414
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284459
    1. one who binds up
    2. -
    3. 2437
    4. 407415
    5. O-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284460
    1. and in/on/at/with house of my
    2. -
    3. 1922,844,1082
    4. 407416,407417,407418,407419
    5. S-C,R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284461
    1. there +is not
    2. -
    3. 511
    4. 407420
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284462
    1. food
    2. -
    3. 3623
    4. 407421
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284463
    1. and there is no
    2. -
    3. 1922,511
    4. 407422,407423
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284464
    1. a cloak
    2. -
    3. 7718
    4. 407424
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284465
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 407425
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284466
    1. make me
    2. -
    3. 7832
    4. 407426,407427
    5. VO-Vqi2mp,Sp1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284467
    1. a ruler of
    2. -
    3. 6694
    4. 407428
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284468
    1. +the people
    2. -
    3. 5620
    4. 407429
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284469

OET (OET-LV)He_will_lift_up in/on/at/with_day (the)_that to_say not I_will_be one_who_binds_up and_in/on/at/with_house_of_my there_is_not food and_there_is_no a_cloak not make_me a_ruler_of the_people.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 3:7 ©