Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear ISA 43:19

 ISA 43:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנְ,נִי
    2. 425038,425039
    3. Look I
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. look,I
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297113
    1. עֹשֶׂה
    2. 425040
    3. +am about to do
    4. -
    5. V-Vqrmsa
    6. [am]_about_to_do
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297114
    1. חֲדָשָׁה
    2. 425041
    3. a new thing
    4. -
    5. 2319
    6. O-Aafsa
    7. a_new_[thing]
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297115
    1. עַתָּה
    2. 425042
    3. now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297116
    1. תִצְמָח
    2. 425043
    3. it is springing up
    4. -
    5. 6779
    6. V-Vqi3fs
    7. it_is_springing_up
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297117
    1. הֲ,לוֹא
    2. 425044,425045
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297118
    1. תֵדָעוּ,הָ
    2. 425046,425047
    3. perceive it
    4. -
    5. 3045
    6. VO-Vqi2mp,Sp3fs
    7. perceive,it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297119
    1. אַף
    2. 425048
    3. also
    4. -
    5. 637
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297120
    1. אָשִׂים
    2. 425049
    3. I will make
    4. -
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_make
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297121
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 425050,425051
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297122
    1. דֶּרֶךְ
    2. 425052
    3. a way
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbsa
    7. a_way
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297123
    1. בִּ,ישִׁמוֹן
    2. 425053,425054
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. 3452
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,desert
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297124
    1. נְהָרוֹת
    2. 425055
    3. rivers
    4. -
    5. 5104
    6. O-Ncmpa
    7. rivers
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297125
    1. 425056
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 297126

OET (OET-LV)Look_I am_about_to_do a_new_thing now it_is_springing_up am_not perceive_it also I_will_make in/on/at/with_wilderness a_way in/on/at/with_wilderness rivers.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Look

(Some words not found in UHB: look,I producing new now springs_forth am=not perceive,it also/though make in/on/at/with,wilderness road/way_of in/on/at/with,desert rivers )

This word is used to draw attention to the important information that follows. Alternate translation: “Listen” or “Pay attention”

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) do you not perceive it?

(Some words not found in UHB: look,I producing new now springs_forth am=not perceive,it also/though make in/on/at/with,wilderness road/way_of in/on/at/with,desert rivers )

Yahweh uses a question to teach the people of Israel. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “surely you have noticed it.”

TSN Tyndale Study Notes:

43:14-21 The Lord assured Israel of its coming redemption from Babylon; the redemption would be modeled on Israel’s past redemption from Egypt and would be greater in some ways (43:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Look I
    2. -
    3. 1816
    4. 425038,425039
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297113
    1. +am about to do
    2. -
    3. 5804
    4. 425040
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297114
    1. a new thing
    2. -
    3. 2454
    4. 425041
    5. O-Aafsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297115
    1. now
    2. -
    3. 5660
    4. 425042
    5. S-D
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297116
    1. it is springing up
    2. -
    3. 6401
    4. 425043
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297117
    1. am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 425044,425045
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297118
    1. perceive it
    2. -
    3. 3105
    4. 425046,425047
    5. VO-Vqi2mp,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297119
    1. also
    2. -
    3. 556
    4. 425048
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297120
    1. I will make
    2. -
    3. 7832
    4. 425049
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297121
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 844,3899
    4. 425050,425051
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297122
    1. a way
    2. -
    3. 1636
    4. 425052
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297123
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 844,2904
    4. 425053,425054
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297124
    1. rivers
    2. -
    3. 4963
    4. 425055
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297125

OET (OET-LV)Look_I am_about_to_do a_new_thing now it_is_springing_up am_not perceive_it also I_will_make in/on/at/with_wilderness a_way in/on/at/with_wilderness rivers.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 43:19 ©