Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel DEU 5:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 5:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVYHWH god_our he_made with_us a_covenant in/on/at/with_Ḩorēⱱ.

UHBיְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗י⁠נוּ כָּרַ֥ת עִמָּ֛⁠נוּ בְּרִ֖ית בְּ⁠חֹרֵֽב׃
   (yhwh ʼₑlohēy⁠nū kārat ˊimmā⁠nū bərit bə⁠ḩorēⱱ.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν διέθετο πρὸς ὑμᾶς διαθήκην ἐν Χωρήβ.
   (Kurios ho Theos humōn dietheto pros humas diathaʸkaʸn en Ⱪōraʸb. )

BrTrThe Lord your God made a covenant with you in Choreb.

ULTYahweh our God cut a covenant with us at Horeb.

USTWhen we were at Mount Sinai, Yahweh our God made a covenant with us.

BSBThe LORD our God made a covenant with us at Horeb.[fn]


5:2 That is, Mount Sinai, or possibly a mountain in the range containing Mount Sinai


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEThe LORD our God made a covenant with us in Horeb.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord our God made a covenant with us at Horeb.

LSVOur God YHWH made a covenant with us in Horeb;

FBVRemember that the Lord our God made an agreement with us at Horeb.

T4TWhen we were at Sinai Mountain, Yahweh our God made an agreement with us.

LEBYahweh our God made a covenant with us at Horeb.

BBEThe Lord our God made an agreement with us in Horeb.

MoffNo Moff DEU book available

JPSThe LORD our God made a covenant with us in Horeb.

ASVJehovah our God made a covenant with us in Horeb.

DRAThe Lord our God made a covenant with us in Horeb.

YLTJehovah our God made with us a covenant in Horeb;

DrbyJehovah our [fn]God made a covenant with us in Horeb.


5.2 Elohim

RVThe LORD our God made a covenant with us in Horeb.

WbstrThe LORD our God made a covenant with us in Horeb.

KJB-1769The LORD our God made a covenant with us in Horeb.

KJB-1611[fn]The LORD our God made a couenant with vs in Horeb.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


5:2 Exod.19. 5.

BshpsThe Lord our God made a couenaunt with vs in Horeb.
   (The Lord our God made a covenant with us in Horeb.)

GnvaThe Lord our God made a couenant with vs in Horeb.
   (The Lord our God made a covenant with us in Horeb. )

CvdlThe LORDE oure God made a couenaunt with vs at Horeb:
   (The LORD our God made a covenant with us at Horeb:)

WyclOure Lord God made a boond of pees with vs in Oreb;
   (Oure Lord God made a bond of peace with us in Oreb;)

LuthDer HErr, unser GOtt, hat einen Bund mit uns gemacht zu Horeb.
   (The LORD, unser God, has a Bund with us/to_us/ourselves made to Horeb.)

ClVgDominus Deus noster pepigit nobiscum fœdus in Horeb.
   (Master God noster pepigit nobiscum fœdus in Horeb. )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-32 The rest of the covenant laws expand and comment upon the Ten Commandments (5:6-21), on which they are based. Moses had first given the Ten Commandments to the people of Israel nearly forty years earlier (Exod 20:2-17).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗י⁠נוּ כָּרַ֥ת עִמָּ֛⁠נוּ בְּרִ֖ית בְּ⁠חֹרֵֽב

YHWH God,our made with,us covenant in/on/at/with,Horeb

Moses is referring to the events of Exodus 19-24, when Moses told the Israelites what Yahweh had commanded them and the Israelites agreed to obey. In return, Yahweh would have a special relationship with the Israelites. You could include this information if that would be helpful to your readers.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

כָּרַ֥ת עִמָּ֛⁠נוּ בְּרִ֖ית

made with,us covenant

To cut a covenant means to make a covenant. The phrase refers to ancient rituals around making covenants, illustrated in Genesis 15. See the imagery and how you translated the term there. Alternate translation: “made a covenant with us”

BI Deu 5:2 ©