Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κρείσσον’ is used in only one form in the Greek originals: κρεῖσσον (D-·······).
It is glossed in only one way: ‘better’.
1 Cor 7:38 κρεῖσσον (kreisson) ··· ‘the one not betrothing better will_be doing’ SR GNT 1 Cor 7:38 word 20
OET-LV: 38 So_that both the one betrothing the of_himself virgin, well is_doing, and the one not betrothing, better will_be_doing. (CO1_7:38)
OET-RV: 38 That way, anyone allowing his unmarried woman to marry does well, but anyone who doesn’t, makes a better decision. (CO1 7:38)
Php 1:23 κρεῖσσον (kreisson) ··· ‘by much for more better’ SR GNT Php 1:23 word 22
OET-LV: 23 I_am_being_pressed and by the two, the desire having in_order that to_depart and with chosen_one/messiah to_be, because/for by_much more better, (PHP_1:23)
OET-RV: 23 I feel squeezed between the two: the desire to depart from here and be with Messiah which would be much better, (PHP 1:23)
Yhn (Jhn) 2:10 καλόν (kalon) Adjective AMS ‘person first the good wine is presenting and’ SR GNT Yhn 2:10 word 8
OET-LV: 10 and he_is_saying to_him: Every person is_presenting first the good wine, and the lessor whenever they_may_be_being_drunk, you have_kept the good wine until now. (JHN_2:10)
OET-RV: 10 and exclaimed, “Most people supply the best wine at the beginning of the reception, and the cheaper stuff when people are a bit tipsy. But you’ve kept the best wine until last!” (JHN 2:10)
Yhn (Jhn) 2:10 καλόν (kalon) Adjective AMS ‘you have kept the good wine until now’ SR GNT Yhn 2:10 word 22
OET-LV: 10 and he_is_saying to_him: Every person is_presenting first the good wine, and the lessor whenever they_may_be_being_drunk, you have_kept the good wine until now. (JHN_2:10)
OET-RV: 10 and exclaimed, “Most people supply the best wine at the beginning of the reception, and the cheaper stuff when people are a bit tipsy. But you’ve kept the best wine until last!” (JHN 2:10)
Yhn (Jhn) 10:11 καλός (kalos) Adjective NMS ‘am the shepherd good the shepherd good’ SR GNT Yhn 10:11 word 7
OET-LV: 11 I am the the good shepherd. The the good shepherd is_laying the life of_him for the sheep. (JHN_10:11)
OET-RV: 11 “I am the good shepherd—the good shepherd gives his own life for the sheep. (JHN 10:11)
Yhn (Jhn) 10:11 καλός (kalos) Adjective NMS ‘good the shepherd good the life of him’ SR GNT Yhn 10:11 word 11
OET-LV: 11 I am the the good shepherd. The the good shepherd is_laying the life of_him for the sheep. (JHN_10:11)
OET-RV: 11 “I am the good shepherd—the good shepherd gives his own life for the sheep. (JHN 10:11)
Yhn (Jhn) 10:14 καλός (kalos) Adjective NMS ‘am the shepherd good and I am knowing mine’ SR GNT Yhn 10:14 word 6
OET-LV: 14 I am the the good shepherd, and I_am_knowing the mine, and mine are_knowing me the, (JHN_10:14)
OET-RV: 14 I am the good shepherd and I know my sheep and they know me, (JHN 10:14)
Yhn (Jhn) 10:32 καλά (kala) Adjective ANP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) many works good I showed to you_all from’ SR GNT Yhn 10:32 word 8
OET-LV: 32 The Yaʸsous answered to_them: I_showed many good works to_you_all from the father, of_me because_of which work of_them, are_you_all_stoning me? (JHN_10:32)
OET-RV: 32 but Yeshua asked them, “I showed you all many miracles from my father. Which miracle do you want to kill me for?” (JHN 10:32)
Yhn (Jhn) 10:33 καλοῦ (kalou) Adjective GNS ‘the Youdaiōns for a good work not we are stoning’ SR GNT Yhn 10:33 word 8
OET-LV: 33 The Youdaiōns answered to_him: We_are_ not _stoning you for a_good work, but for slander, and because you, a_human being, are_making yourself god. (JHN_10:33)
OET-RV: 33 They answered, “It’s not for any good deed that we think you deserve to die, but because you, a human, dishonour God by claiming to be him.” (JHN 10:33)
Mark 4:8 καλήν (kalaʸn) Adjective AFS ‘on the soil good and it was giving fruit’ SR GNT Mark 4:8 word 10
OET-LV: 8 And others fell on the the good soil, and it_was_giving fruit, going_up and being_grown, and it_was_bearing in thirty, and in sixty, and in a_hundred. (MRK_4:8)
OET-RV: 8 But some seed landed in fertile soil and it bore a harvest—some of it multiplying thirty times, some sixty, and some a hundred times.” (MRK 4:8)
Mark 4:20 καλήν (kalaʸn) Adjective AFS ‘the soil the good having_been sown who are hearing’ SR GNT Mark 4:20 word 11
OET-LV: 20 And those are the ones having_been_sown on the the good soil, who are_hearing the message and are_accepting it and are_bearing_fruit, in thirty, and in sixty, and in a_hundred. (MRK_4:20)
OET-RV: 20 But lastly, the seed that landed on the good soil represents the people who hear the good message, accept it, and are fruitful thirty, sixty, or even a hundred times over.” (MRK 4:20)
Mark 7:27 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘not for it is good to take the bread’ SR GNT Mark 7:27 word 18
OET-LV: 27 And he_was_saying to_her: Allow the children to_be_satisfied first, because/for it_is not good to_take the bread of_the children, and to_throw it to_the little_dogs. (MRK_7:27)
OET-RV: 27 But he replied, “Let the Jewish children be treated first, because it’s not good to take the children’s food and throw it to the dogs.” (MRK 7:27)
Mark 9:5 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘is saying to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) My_great_one good it is for us here’ SR GNT Mark 9:5 word 11
OET-LV: 5 And the Petros answering is_saying to_ the _Yaʸsous: My_great_one, it_is good for_us to_be here, and we_may_make three tents, one for_you, and one for_Mōsaʸs, and one for_Aʸlias. (MRK_9:5)
OET-RV: 5 Peter said to Yeshua, “Teacher, it’s good that we’re here. Maybe we could make three shelters up here: one for you and one for Mosheh and one for Eliyah?” (MRK 9:5)
Mark 9:42 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘believing in me better it is for him rather’ SR GNT Mark 9:42 word 18
OET-LV: 42 And whoever wishfully may_stumble one of_ the these _little ones which believing in me, it_is better for_him rather if a_ heavy _grinding_stone is_hung_around around the neck of_him, and he_has_been_throw into the sea. (MRK_9:42)
OET-RV: 42 “But anyone who causes a young person to falter from their trust in me, it would be better if they were thrown into the sea with a heavy weight tied around their neck. (MRK 9:42)
Mark 9:43 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘of you cut_off it better it is for you maimed’ SR GNT Mark 9:43 word 11
OET-LV: 43 And if the hand of_you may_be_stumbling you, cut_ it _off, it_is better for_you to_come_in into the life maimed, than to_go_away into the geenna having the two hands, into the the inextinguishable fire. (MRK_9:43)
OET-RV: 43 If your hand causes you to disobey God, cut it off—it’s better to enter eternal life being maimed, than to have two hands but to be thrown into the fire that never goes out. (MRK 9:43)
Mark 9:45 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘you cut_off it better it is for you to come_in’ SR GNT Mark 9:45 word 15
OET-LV: 45 And if the foot of_you may_be_stumbling you, cut_ it _off, it_is better for_you to_come_in into the life lame, than having the two feet to_be_thrown into the geenna. (MRK_9:45)
OET-RV: 45 And if your foot causes you to disobey God, cut it off—it’s better to enter eternal life being maimed, than to have two feet but to be thrown into hell. (MRK 9:45)
Mark 9:47 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘you throw_out it better you it is one-eyed’ SR GNT Mark 9:47 word 14
OET-LV: 47 And if the eye of_you may_be_stumbling you, throw_ it _out, it_is better you to_come_in into the kingdom of_ the _god one-eyed, than to_be_thrown into the geenna, having two eyes (MRK_9:47)
OET-RV: 47 And if your eye causes you to disobey God, gouge it out—it’s better to enter God’s kingdom one-eyed, than to have two eyes and be thrown into hell (MRK 9:47)
Mark 9:50 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘good is the salt if’ SR GNT Mark 9:50 word 1
OET-LV: 50 The salt is good, but if the salt may_become unsalty, with what ˓will˒_you_all_be_seasoning it? Be_having salt in yourselves and be_being_at_peace with one_another. (MRK_9:50)
OET-RV: 50 “Now salt is good, but if it were to go bad, what would you season your food with then? So keep yourselves like salt, and strive to get on well with each other.” (MRK 9:50)
Mark 14:6 καλόν (kalon) Adjective ANS ‘to her troubles you_all are bringing_about a good work she did in’ SR GNT Mark 14:6 word 13
OET-LV: 6 But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said: Leave her, why are_you_all_bringing_about troubles to_her? She_did a_good work in me. (MRK_14:6)
OET-RV: 6 But Yeshua spoke up, “What do you think you’re doing abusing her—leave her alone! She’s done something very good for me. (MRK 14:6)
Mark 14:21 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘son of Man is_being given_over better it was for him if’ SR GNT Mark 14:21 word 27
OET-LV: 21 Because on_one_hand the the_son of_ the _man is_going, as it_has_been_written concerning him, on_the_other_hand woe to_the man that by whom the son of_ the _man is_being_given_over, better it_was for_him if that the man was_ not _born. (MRK_14:21)
OET-RV: 21 Indeed it’s written in the scriptures that humanity’s child will be arrested, but on the other hand, what a tragedy it’ll be for the one who hands him over—in fact it would be better for that man if he was never born.” (MRK 14:21)
Mat 3:10 καλόν (kalon) Adjective AMS ‘not producing fruit good is_being cut_off and into’ SR GNT Mat 3:10 word 19
OET-LV: 10 And already the axe is_lying to the root of_the trees, therefore every tree not producing good fruit is_being_cut_off and is_being_thrown into the_fire. (MAT_3:10)
OET-RV: 10 The axe has already been placed at the base of the trees ready to cut down any tree that’s not producing good fruit, and then it’ll be thrown into the fire. (MAT 3:10)
Mat 5:16 καλά (kala) Adjective ANP ‘they may see of you_all the good works and may glorify’ SR GNT Mat 5:16 word 13
OET-LV: 16 Thus let_ the light of_you_all _shine before the people, so_that they_may_see the good works of_you_all, and may_glorify the father of_you_all which in the heavens. (MAT_5:16)
OET-RV: 16 In the same way, let your light shine in front of everyone, so that they can see your good behaviour and then might praise your father in the heavens. (MAT 5:16)
Mat 7:17 καλούς (kalous) Adjective AMP ‘tree good fruits good is producing the but’ SR GNT Mat 7:17 word 6
OET-LV: 17 Thus every good tree is_producing good fruits, but the bad tree is_producing evil fruits. (MAT_7:17)
OET-RV: 17 Similarly, every good tree produces good fruit, but the bad tree produces evil fruit. (MAT 7:17)
Mat 7:18 καλούς (kalous) Adjective AMP ‘a tree bad fruits good to_be producing’ SR GNT Mat 7:18 word 13
OET-LV: 18 A_ good _tree is_ not _able to_bear evil fruits, nor a_ bad _tree to_be_producing good fruits. (MAT_7:18)
OET-RV: 18 A good tree can’t produce bad fruit, and a bad tree can’t produce good fruit. (MAT 7:18)
Mat 7:19 καλόν (kalon) Adjective AMS ‘not producing fruit good is_being cut_off and into’ SR GNT Mat 7:19 word 6
OET-LV: 19 Every tree not producing good fruit is_being_cut_off and is_being_thrown into fire. (MAT_7:19)
OET-RV: 19 Every tree that doesn’t produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire. (MAT 7:19)
Mat 12:33 καλόν (kalon) Substantive Adjective ANS ‘make the tree good and the fruit’ SR GNT Mat 12:33 word 7
OET-LV: 33 Either make the tree good and the fruit of_it good, or make the tree bad and the fruit of_it bad, because/for the tree is_being_known by the fruit. (MAT_12:33)
OET-RV: 33 “Either make both the tree and its fruit good, or make them both bad, because a tree is known by its fruit. (MAT 12:33)
Mat 12:33 καλόν (kalon) Substantive Adjective AMS ‘the fruit of it good or make the’ SR GNT Mat 12:33 word 12
OET-LV: 33 Either make the tree good and the fruit of_it good, or make the tree bad and the fruit of_it bad, because/for the tree is_being_known by the fruit. (MAT_12:33)
OET-RV: 33 “Either make both the tree and its fruit good, or make them both bad, because a tree is known by its fruit. (MAT 12:33)
Mat 13:8 καλήν (kalaʸn) Adjective AFS ‘on the soil good and was giving fruit’ SR GNT Mat 13:8 word 10
OET-LV: 8 On_the_other_hand others fell on the the good soil, and was_giving fruit, some on_one_hand a_hundred, on_the_other_hand some sixty, on_the_other_hand some thirty. (MAT_13:8)
OET-RV: 8 However, some seed landed on the good soil and it grew to bear a harvest—some a hundred times more, some sixty times, and some thirty times. (MAT 13:8)
Mat 13:23 καλήν (kalaʸn) Adjective AFS ‘and on the good soil having_been sown this’ SR GNT Mat 13:23 word 7
OET-LV: 23 And the one having_been_sown on the good soil, this is the one hearing the message and understanding, who indeed is_bearing_fruit and is_producing, some on_one_hand a_hundred, some on_the_other_hand sixty, some on_the_other_hand thirty. (MAT_13:23)
OET-RV: 23 The seed that landed on the good soil is the person who hears the message and understands it and goes on to bear fruit—some people producing a hundred times more, some sixty times, and some thirty times.” (MAT 13:23)
Mat 13:24 καλόν (kalon) Adjective ANS ‘heavens to a man having sown good seed in the’ SR GNT Mat 13:24 word 15
OET-LV: 24 He_set_before to_them another parable saying: The kingdom of_the heavens was_likened to_a_man having_sown good seed in the field of_him. (MAT_13:24)
OET-RV: 24 Then Yeshua told them another parable, saying, “The heavenly kingdom is like a farmer who’s planted good seed in his field. (MAT 13:24)
Mat 13:27 καλόν (kalon) Adjective ANS ‘to him Master not good seed you sowed in’ SR GNT Mat 13:27 word 12
OET-LV: 27 And the slaves of_the home_owner having_approached said to_him: Master, you_ not _sowed good seed in the your field? Therefore from_where it_is_having darnels? (MAT_13:27)
OET-RV: 27 The farmer’s slave came and told him, ‘Master, wasn’t it good wheat seed that you planted? So why is there so much false wheat?’ (MAT 13:27)
Mat 13:37 καλόν (kalon) Adjective ANS ‘the one sowing the good seed is the’ SR GNT Mat 13:37 word 9
OET-LV: 37 And he answering said: The one sowing the good seed is the son of_ the _Man, (MAT_13:37)
OET-RV: 37 “The farmer spreading the good seed,” Yeshua answered, “is humanity’s child, (MAT 13:37)
Mat 13:38 καλόν (kalon) Adjective NNS ‘world the and good seed these are’ SR GNT Mat 13:38 word 9
OET-LV: 38 and the field is the world, and the good seed, these are the sons of_the kingdom, and the darnels are the sons of_the evil one, (MAT_13:38)
OET-RV: 38 and the field is the world and the good seeds are the heirs to the kingdom. The false wheat seeds are the disciples of the evil one, (MAT 13:38)
Mat 13:45 καλούς (kalous) Adjective AMP ‘to a man merchant seeking beautiful pearls’ SR GNT Mat 13:45 word 11
OET-LV: 45 Furthermore the kingdom of_the heavens is similar to_a_ merchant _man seeking beautiful pearls, (MAT_13:45)
OET-RV: 45 “Also the heavenly kingdom is like a trader wanting to buy beautiful pearls, (MAT 13:45)
Mat 13:48 καλά (kala) Substantive Adjective ANP ‘having sat_down they gathered the good into containers the’ SR GNT Mat 13:48 word 17
OET-LV: 48 which when it_was_filled, having_pulled_up on the shore and having_sat_down, they_gathered the good into containers, and the bad they_throw out. (MAT_13:48)
OET-RV: 48 When it was full, they pulled it up onto the beach and sat and sorted the catch—throwing the good catch into containers and throwing out the bad stuff. (MAT 13:48)
Mat 15:26 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘said not it is good to take the bread’ SR GNT Mat 15:26 word 8
OET-LV: 26 And he answering said: It_is not good to_take the bread of_the children and to_throw it to_the little_dogs. (MAT_15:26)
OET-RV: 26 “It’s not good,”, Yeshua responded, “to take the children’s food off them and throw it out to the puppies.” (MAT 15:26)
Mat 17:4 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘said to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) master good it is us here’ SR GNT Mat 17:4 word 9
OET-LV: 4 And the Petros answering, said to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa): master, it_is good us to_be here. If you_are_wanting, I_will_be_making three tents here, one for_you, and one for_Mōsaʸs, and one for_Aʸlias. (MAT_17:4)
OET-RV: 4 Then Peter spoke up and said to Yeshua, “Master, it’s good that we’re here. If you want, I could make three shelters here: one for you and one for Mosheh and one for Eliyah.” (MAT 17:4)
Mat 18:8 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘throw it from you better for you it is to come_in’ SR GNT Mat 18:8 word 20
OET-LV: 8 And if the hand of_you or the foot of_you is_stumbling you, cut_ it _off and throw it from you, it_is better for_you to_come_in into the life maimed or lame, than to_be_thrown into the the eternal fire having two hands or two feet. (MAT_18:8)
OET-RV: 8 “If your hand or foot causes you to stumble, cut it off and throw it away because it’s better for you to enter eternal life maimed or lame than to be thrown into the eternal fire with two hands and feet. (MAT 18:8)
Mat 18:9 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘throw it from you better for you it is one-eyed’ SR GNT Mat 18:9 word 15
OET-LV: 9 And if the eye of_you is_stumbling you, pluck_out it and throw it from you, it_is better for_you to_come_in into the life one-eyed, than to_be_thrown into the geenna of_ the _fire having two eyes. (MAT_18:9)
OET-RV: 9 Also if your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away because it’s better for you to enter eternal life with only one eye than to be thrown into the pit of fire with two eyes. (MAT 18:9)
Mat 26:10 καλόν (kalon) Adjective ANS ‘women a work for beautiful she did to me’ SR GNT Mat 26:10 word 14
OET-LV: 10 But the Yaʸsous having_known, said to_them: Why are_you_all_bringing_about troubles to_the women? For/Because she_did a_ beautiful _work to me. (MAT_26:10)
OET-RV: 10 But Yeshua knew what they were saying and responded, “Why are you all causing problems for this woman, because she did something beautiful for me. (MAT 26:10)
Mat 26:24 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘son of Man is_being given_over better it was for him if’ SR GNT Mat 26:24 word 27
OET-LV: 24 On_one_hand the son of_ the _man is_going as it_has_been_written about him, on_the_other_hand woe to_the that man by whom the son of_ the _man is_being_given_over. It_was better for_him, if the that man was_ not _born. (MAT_26:24)
OET-RV: 24 It’s true that humanity’s child is going to suffer what has already been written about, but on the other hand, the end won’t be good for the man who turns him in, in fact it would have been better for him if he’d never been born.” (MAT 26:24)
Luke 3:9 καλόν (kalon) Adjective AMS ‘not producing fruit good is_being cut_off and into’ SR GNT Luke 3:9 word 19
OET-LV: 9 And already also the axe is_lying to the root of_the trees, therefore every tree not producing good fruit, is_being_cut_off and is_being_thrown into the_fire. (LUK_3:9)
OET-RV: 9 The axe is already sitting at the base of the trees, so that every tree that doesn’t produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.” (LUK 3:9)
Luke 6:38 καλόν (kalon) Adjective ANS ‘it will_be_being given to you_all measure good having_been pressed_down having_been shaken being overflowed’ SR GNT Luke 6:38 word 6
OET-LV: 38 Be_giving, and it_will_be_being_given to_you_all, good measure, having_been_pressed_down having_been_shaken being_overflowed, they_will_be_giving into the fold_of_garment of_you_all, because/for with_that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured_back to_you_all. (LUK_6:38)
OET-RV: 38 Give to others, and then you’ll be given to generously. The returned amount will be really packed in to the container and even overflowing, because however you measure things out for others, that’s how things will be measured out for you.” (LUK 6:38)
Luke 6:43 καλόν (kalon) Adjective NNS ‘for there is tree good producing fruit bad’ SR GNT Luke 6:43 word 5
OET-LV: 43 For/Because there_is not good tree producing bad fruit, nor contrastly a_ bad _tree producing good fruit. (LUK_6:43)
OET-RV: 43 “A good tree doesn’t produce bad fruit, and a bad tree doesn’t produce good fruit, (LUK 6:43)
Luke 6:43 καλόν (kalon) Adjective AMS ‘bad producing fruit good’ SR GNT Luke 6:43 word 19
OET-LV: 43 For/Because there_is not good tree producing bad fruit, nor contrastly a_ bad _tree producing good fruit. (LUK_6:43)
OET-RV: 43 “A good tree doesn’t produce bad fruit, and a bad tree doesn’t produce good fruit, (LUK 6:43)
Luke 8:15 καλῇ (kalaʸ) Adjective DFS ‘but in the good soil these are the_ones’ SR GNT Luke 8:15 word 7
OET-LV: 15 But the seed in the good soil, these are the_ones who in a_heart good and good, having_heard the message are_keeping it, and are_bearing_fruit by endurance. (LUK_8:15)
OET-RV: 15 But the seeds in the good soil are those good people with good hearts and after hearing the message, they follow it, and produce fruit from their endurance. (LUK 8:15)
Luke 8:15 καλῇ (kalaʸ) Adjective DFS ‘who in a heart good and good having heard’ SR GNT Luke 8:15 word 16
OET-LV: 15 But the seed in the good soil, these are the_ones who in a_heart good and good, having_heard the message are_keeping it, and are_bearing_fruit by endurance. (LUK_8:15)
OET-RV: 15 But the seeds in the good soil are those good people with good hearts and after hearing the message, they follow it, and produce fruit from their endurance. (LUK 8:15)
Luke 9:33 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Master good it is for us here’ SR GNT Luke 9:33 word 20
OET-LV: 33 And it_became at the time them to_be_being_departed from him, the Petros said to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa): Master, it_is good for_us here to_be, and we_may_make three tents: one for_you, and one for_Mōsaʸs, and one for_Aʸlias, not having_known what he_is_saying. (LUK_9:33)
OET-RV: 33 but when it was time for the two to leave, Peter said to Yeshua, “Master, it’s good that we’re here. We could make three shelters: one for you, one for Mosheh, and one for Eliyah.” (But he didn’t really know what he was saying.) (LUK 9:33)
Luke 14:34 καλόν (kalon) Substantive Adjective NNS ‘good is therefore the salt’ SR GNT Luke 14:34 word 1
OET-LV: 34 Therefore the salt is good, but if the salt may_be_made_tasteless, with what it_will_be_being_seasoned? (LUK_14:34)
OET-RV: 34 “Salt is good, but if it became tasteless, what could you use to make it salty again? (LUK 14:34)
Luke 21:5 καλοῖς (kalois) Adjective DMP ‘temple that with stones good and with offerings has_been adorned’ SR GNT Luke 21:5 word 10
OET-LV: 5 And as_some speaking about the temple that has_been_adorned with_ good _stones and with_offerings, he_said, (LUK_21:5)
OET-RV: 5 Meanwhile, some were talking about the temple building that had been constructed with beautifully cut stones and dedicated with promises to God, but Yeshua said, (LUK 21:5)
Acts 27:8 Καλούς (Kalous) Adjective AMP ‘a place certain being called Beautiful Harbours to which near’ SR GNT Acts 27:8 word 10
OET-LV: 8 And sailing_along it with_difficulty, we_came to a_ certain _place being_called Beautiful Harbours, to_which was near the_city Lasaia. (ACT_27:8)
OET-RV: 8 We sailed along it with difficulty until we came to a place called ‘Fair Havens’ which was near the city of Lasea. (ACT 27:8)
Rom 7:16 καλός (kalos) Substantive Adjective NMS ‘to the law that it_is good’ SR GNT Rom 7:16 word 12
OET-LV: 16 But if what not I_am_wanting, this I_am_practicing, I_am_agreeing_with to_the law that it_is good. (ROM_7:16)
OET-RV: 16 So if I do something that I didn’t want to do, then I’m agreeing with the Law that it’s good, (ROM 7:16)
Yhn (Jhn) 4:52 κομψότερον (kompsoteron) ··· ‘them in which better he had they said therefore’ SR GNT Yhn 4:52 word 12
OET-LV: 52 Therefore he_inquired the hour from them in which he_had better. Therefore they_said to_him, that Yesterday the fever left him at_the_ seventh _hour. (JHN_4:52)
OET-RV: 52 So the official asked them what time it was that he got better, and they replied that the fever had subsided around 1pm. (JHN 4:52)
2 Tim 1:18 βέλτιον (beltion) ··· ‘in Efesos he served better you are knowing’ SR GNT 2 Tim 1:18 word 19
OET-LV: 18 (the master might_give to_him to_find mercy from the_master in that the day), and as_much_as he_served in Efesos, you are_knowing better. (TI2_1:18)
OET-RV: 18 May the master help him find mercy from Yahweh on the judgement day, but anyway, you well know how much Onesiforus helped us in Ephesus. (TI2 1:18)
1 Cor 11:17 κρεῖσσον (kreisson) Substantive Adjective ANS ‘not for the better but for the’ SR GNT 1 Cor 11:17 word 12
OET-LV: 17 But this commanding, not I_am_praising you, because not for the better, but for the worse, you_all_are_coming_together. (CO1_11:17)
OET-RV: 17 But I’m not complimenting you all in giving the following instructions, because your gatherings have been doing more harm than good. (CO1 11:17)
Heb 6:9 κρείσσονα (kreissona) Substantive Adjective ANP ‘you_all beloved of the better things and having of salvation’ SR GNT Heb 6:9 word 8
OET-LV: 9 But we_have_been_persuaded concerning you_all, beloved, of_the better things and having of_salvation, if even thus we_are_speaking. (HEB_6:9)
OET-RV: 9 But dear friends, even though we speak like this, we’ve been convinced to expect better things from you—things that accompany salvation. (HEB 6:9)
Heb 10:34 κρείσσονα (kreissona) Adjective AFS ‘knowing to_be having yourselves a better possession and remaining’ SR GNT Heb 10:34 word 24
OET-LV: 34 For/Because both with_the prisoners you_all_sympathized, and the theft of_the things possessing of_you_all with joy you_all_accepted, knowing to_be_having yourselves a_better possession, and remaining. (HEB_10:34)
OET-RV: 34 You all sympathised with those who were imprisoned and cheerfully accepted the confiscation of your possessions because you knew that you have a better possession that will endure on. (HEB 10:34)
1 Cor 7:9 κρεῖττον (kreitton) Substantive Adjective NNS ‘not they are controlling themselves them let marry better for it is to marry’ SR GNT 1 Cor 7:9 word 6
OET-LV: 9 But if not they_are_controlling themselves, them_let_marry, because/for better it_is to_marry, than to_be_being_burning. (CO1_7:9)
OET-RV: 9 but if they don’t have self-control, they should marry because it’s better to marry than to burn with sexual desire. (CO1 7:9)
Heb 1:4 κρείττων (kreittōn) Substantive Adjective NMS ‘by so_much better than having become the messengers’ SR GNT Heb 1:4 word 3
OET-LV: 4 By_so_much better than having_become the messengers, to_as_much_as more_special beside them, he_has_inherited a_name. (HEB_1:4)
OET-RV: 4 By having become so much better than God’s messengers, he inherited a greater reputation than them, (HEB 1:4)
Heb 7:7 κρείττονος (kreittonos) Substantive Adjective GMS ‘lessor by the better is_being blessed’ SR GNT Heb 7:7 word 9
OET-LV: 7 But apart_from from_all controversy, the lessor by the better is_being_blessed. (HEB_7:7)
OET-RV: 7 There’s no doubt that it’s the lessor person that gets blessed by someone greater. (HEB 7:7)
Heb 7:19 κρείττονος (kreittonos) Adjective GFS ‘law the introduction on_the_other_hand of a better hope by which’ SR GNT Heb 7:19 word 9
OET-LV: 19 (for nothing perfected the law), on_the_other_hand the_introduction of_a_better hope, by which we_are_nearing to_ the _god. (HEB_7:19)
OET-RV: 19 (because the law made nothing perfect), and in the second case we have the introduction of a better hope by means of which we can approach God. (HEB 7:19)
Heb 7:22 κρείττονος (kreittonos) Adjective GFS ‘by so_much also of a better covenant has become the guarantee’ SR GNT Heb 7:22 word 5
OET-LV: 22 by so_much also of_a_better covenant, has_become the_guarantee, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (HEB_7:22)
OET-RV: 22 Because of that oath, Yeshua became the guarantor of a better agreement. (HEB 7:22)
Heb 8:6 κρείττονος (kreittonos) Substantive Adjective GFS ‘ministry by as_much_as also of a better is covenant the mediator’ SR GNT Heb 8:6 word 9
OET-LV: 6 On_the_other_hand now of_a_more_special he_has_obtained ministry, by_as_much_as also of_a_better is covenant the_mediator, which on better promises has_been_legislated. (HEB_8:6)
OET-RV: 6 But on the contrary, Yeshua has obtained a more special ministry because he’s the mediator of a better agreement which has been legislated with better promises. (HEB 8:6)
Heb 8:6 κρείττοσιν (kreittosin) Adjective DFP ‘the mediator which on better promises has_been legislated’ SR GNT Heb 8:6 word 16
OET-LV: 6 On_the_other_hand now of_a_more_special he_has_obtained ministry, by_as_much_as also of_a_better is covenant the_mediator, which on better promises has_been_legislated. (HEB_8:6)
OET-RV: 6 But on the contrary, Yeshua has obtained a more special ministry because he’s the mediator of a better agreement which has been legislated with better promises. (HEB 8:6)
Heb 9:23 κρείττοσι (kreittosi) Adjective DFP ‘on_the_other_hand the heavenly things with better sacrifices than these’ SR GNT Heb 9:23 word 16
OET-LV: 23 Therefore necessity it_was the on_one_hand copies of_the things in the heavens with_these to_be_being_purified, on_the_other_hand themselves the heavenly things with_better sacrifices than these. (HEB_9:23)
OET-RV: 23 So then it was necessary for these copies of things from the heavens to be purified, but in contrast, the heavenly things will be purified with better sacrifices than that, (HEB 9:23)
Heb 11:16 κρείττονος (kreittonos) Substantive Adjective GFS ‘now on_the_other_hand of a better homeland they are aspiring this is’ SR GNT Heb 11:16 word 4
OET-LV: 16 On_the_other_hand now of_a_better homeland they_are_aspiring, this is of_a_heavenly homeland. Therefore not is_being_ashamed of_them the god, god to_be_being_called of_them, because/for he_prepared for_them a_city. (HEB_11:16)
OET-RV: 16 so now they’re aspiring to a better place, i.e., a heavenly home. Therefore God isn’t ashamed of them or of being called their god, because he has prepared a city for them. (HEB 11:16)
Heb 11:35 κρείττονος (kreittonos) Adjective GFS ‘their redemption in_order_that of a better resurrection they may obtain’ SR GNT Heb 11:35 word 18
OET-LV: 35 They_received back women by resurrection the dead of_them, and others were_tortured, not having_accepted their redemption, in_order_that of_a_better resurrection they_may_obtain, (HEB_11:35)
OET-RV: 35 Women received back those who’d died and came back to life, and others were tortured—not relenting so they’d be set free, but instead looking forward to obtaining a better reward in the next age. (HEB 11:35)
Heb 11:40 κρεῖττον (kreitton) Substantive Adjective ANS ‘of god for us better thing some having foreseen in_order_that’ SR GNT Heb 11:40 word 5
OET-LV: 40 of_ the _god for us better thing some having_foreseen, in_order_that not apart_from us they_may_be_perfected. (HEB_11:40)
OET-RV: 40 God had planned to have something better so that we and they would be made perfect together. (HEB 11:40)
Heb 12:24 κρεῖττον (kreitton) Substantive Adjective ANS ‘and to the blood of sprinkling a better thing speaking than Abel/(Heⱱel)’ SR GNT Heb 12:24 word 11
OET-LV: 24 and of_a_covenant new to_the_mediator, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and to_the_blood of_sprinkling, a_better thing speaking than the Abel/(Heⱱel). (HEB_12:24)
OET-RV: 24 and to Yeshua, the mediator of a new agreement, and to the sprinkled blood that says even more than Hevel’s (Abel’s) blood did. (HEB 12:24)
1 Pet 3:17 κρεῖττον (kreitton) Substantive Adjective NNS ‘better it_is for doing_good if’ SR GNT 1 Pet 3:17 word 1
OET-LV: 17 For/Because it_is better to_be_suffering doing_good, if the will of_ the _god might_be_willing it, than doing_evil. (PE1_3:17)
OET-RV: 17 Because it is better to do good and then, if God wills it, to suffer, than to do evil. (PE1 3:17)
2 Pet 2:21 κρεῖττον (kreitton) Substantive Adjective NNS ‘better for it was for them’ SR GNT 2 Pet 2:21 word 1
OET-LV: 21 For/Because it_was better, for_them, not to_have_known the way of_ the _righteousness, than having_known it, to_turn_away from the holy command having_been_given_over to_them. (PE2_2:21)
OET-RV: 21 It would have been better not to have known the way of righteousness, than having known it and to turn back from the holy instruction that was passed on to them. (PE2 2:21)
Key: A=adjective D=adverb S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular DMP=dative,masculine,plural GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular GNS=genitive,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular