Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NET By Document By Section By Chapter Details
NET GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
A Prophecy Against Sidon
20 The word of the Lord came to me: 21 “Son of man, turn toward Sidon and prophesy against it. 22 Say, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against you, Sidon,
and I will magnify myself in your midst.
Then they will know that I am the Lord
when I execute judgments on her
and reveal my sovereign power in her.
23 I will send a plague into the city and bloodshed into its streets;
the slain will fall within it, by the sword that attacks it from every side.
Then they will know that I am the Lord.
24 “‘No longer will Israel suffer from the sharp briers or painful thorns of all who surround and scorn them. Then they will know that I am the sovereign Lord.
25 “‘This is what the sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob. 26 They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the Lord their God.’ ”
29 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me: 2 “Son of man, turn toward Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt. 3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.”
4 I will put hooks in your jaws
and stick the fish of your waterways to your scales.
I will haul you up from the midst of your waterways,
and all the fish of your waterways will stick to your scales.
5 I will leave you in the wilderness,
you and all the fish of your waterways;
you will fall in the open field and will not be gathered up or collected.
I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.
6 Then all those living in Egypt will know that I am the Lord
because they were a reed staff for the house of Israel;
7 when they grasped you with their hand, you broke and tore their shoulders,
and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady.
8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill every person and every animal. 9 The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord.
Because he said, “The Nile is mine and I made it,” 10 I am against you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol to Syene, as far as the border with Ethiopia. 11 No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years. 12 I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.
13 “‘For this is what the sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered. 14 I will restore the fortunes of Egypt, and will bring them back to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom. 15 It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations. 16 It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. Then they will know that I am the sovereign Lord.’ ”
17 In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me: 18 “Son of man, King Nebuchadrezzar of Babylon made his army labor hard against Tyre. Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it. 19 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages. 20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre , because they did it for me, declares the sovereign Lord. 21 On that day I will make Israel powerful, and I will give you the right to be heard among them. Then they will know that I am the Lord.”
30 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Wail, “Alas, the day is here!”
3 For the day is near,
the day of the Lord is near;
it will be a day of storm clouds,
it will be a time of judgment for the nations.
4 A sword will come against Egypt
and panic will overtake Ethiopia
when the slain fall in Egypt
and they carry away her wealth
and dismantle her foundations.
5 Ethiopia, Put, Lud, all the foreigners, Libya, and the people of the covenant land will die by the sword along with them.
6 “‘This is what the Lord says:
Egypt’s supporters will fall;
her confident pride will crumble.
From Migdol to Syene they will die by the sword within her,
declares the sovereign Lord.
7 They will be desolate among desolate lands,
and their cities will be among ruined cities.
8 They will know that I am the Lord
when I ignite a fire in Egypt
and all her allies are defeated.
9 On that day messengers will go out from me in ships to frighten overly confident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom; for beware – it is coming!
10 “‘This is what the sovereign Lord says:
I will put an end to the hordes of Egypt,
by the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon.
11 He and his people with him,
the most terrifying of the nations,
will be brought there to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt,
and fill the land with corpses.
12 I will dry up the waterways
and hand the land over to evil men.
I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.
I, the Lord, have spoken!
13 “‘This is what the sovereign Lord says:
I will destroy the idols,
and put an end to the gods of Memphis.
There will no longer be a prince from the land of Egypt;
so I will make the land of Egypt fearful.
14 I will desolate Pathros,
I will ignite a fire in Zoan,
and I will execute judgments on Thebes.
15 I will pour out my anger upon Pelusium,
the stronghold of Egypt;
I will cut off the hordes of Thebes.
16 I will ignite a fire in Egypt;
Syene will writhe in agony,
Thebes will be broken down,
and Memphis will face enemies every day.
17 The young men of On and of Pi-beseth will die by the sword;
and the cities will go into captivity.
18 In Tahpanhes the day will be dark
when I break the yoke of Egypt there.
Her confident pride will cease within her;
a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
19 I will execute judgments on Egypt.
Then they will know that I am the Lord.’ ”
20 In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the Lord came to me: 21 “Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword. 22 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am against Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand. 23 I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon. 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord when I place my sword in the hand of the king of Babylon and he extends it against the land of Egypt. 26 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foreign countries. Then they will know that I am the Lord.”
31 In the eleventh year, in the third month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me: 2 “Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and his hordes:
“‘Who are you like in your greatness?
3 Consider Assyria, a cedar in Lebanon,
with beautiful branches, like a forest giving shade,
and extremely tall;
its top reached into the clouds.
4 The water made it grow;
underground springs made it grow tall.
Rivers flowed all around the place it was planted,
while smaller channels watered all the trees of the field.
5 Therefore it grew taller than all the trees of the field;
its boughs grew large and its branches grew long,
because of the plentiful water in its shoots.
6 All the birds of the sky nested in its boughs;
under its branches all the beasts of the field gave birth,
in its shade all the great nations lived.
7 It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches;
for its roots went down deep to plentiful waters.
8 The cedars in the garden of God could not eclipse it,
nor could the fir trees match its boughs;
the plane trees were as nothing compared to its branches;
no tree in the garden of God could rival its beauty.
9 I made it beautiful with its many branches;
all the trees of Eden, in the garden of God, envied it.
10 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height, 11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, as its sinfulness deserves. I have thrown it out. 12 Foreigners from the most terrifying nations have cut it down and left it to lie there on the mountains. In all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in the ravines of the land. All the peoples of the land have departed from its shade and left it. 13 On its ruins all the birds of the sky will live, and all the wild animals will walk on its branches. 14 For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; they will be among mere mortals, with those who descend to the pit.
15 “‘This is what the sovereign Lord says: On the day it went down to Sheol I caused observers to lament. I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it. 16 I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below. 17 Those who lived in its shade, its allies among the nations, also went down with it to Sheol, to those killed by the sword. 18 Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the sovereign Lord.’ ”
32 In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the word of the Lord came to me: 2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:
“‘You were like a lion among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your streams.
3 “‘This is what the sovereign Lord says:
“‘I will throw my net over you in the assembly of many peoples;
and they will haul you up in my dragnet.
4 I will leave you on the ground,
I will fling you on the open field,
I will allow all the birds of the sky to settle on you,
and I will permit all the wild animals to gorge themselves on you.
5 I will put your flesh on the mountains,
and fill the valleys with your maggot-infested carcass.
6 I will drench the land with the flow
of your blood up to the mountains,
and the ravines will be full of your blood.
7 When I extinguish you, I will cover the sky;
I will darken its stars.
I will cover the sun with a cloud,
and the moon will not shine.
8 I will darken all the lights in the sky over you,
and I will darken your land,
declares the sovereign Lord.
9 I will disturb many peoples,
when I bring about your destruction among the nations,
among countries you do not know.
10 I will shock many peoples with you,
and their kings will shiver with horror because of you.
When I brandish my sword before them,
every moment each one will tremble for his life, on the day of your fall.
11 “‘For this is what the sovereign Lord says:
“‘The sword of the king of Babylon will attack you.
12 By the swords of the mighty warriors I will cause your hordes to fall –
all of them are the most terrifying among the nations.
They will devastate the pride of Egypt,
and all its hordes will be destroyed.
13 I will destroy all its cattle beside the plentiful waters;
and no human foot will disturb the waters again,
nor will the hooves of cattle disturb them.
14 Then I will make their waters calm,
and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign Lord.
15 When I turn the land of Egypt into desolation
and the land is destitute of everything that fills it,
when I strike all those who live in it,
then they will know that I am the Lord.’
16 This is a lament; they will chant it.
The daughters of the nations will chant it.
They will chant it over Egypt and over all her hordes,
declares the sovereign Lord.”
17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me: 18 “Son of man, wail over the horde of Egypt. Bring it down; bring her and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the pit. 19 Say to them, ‘Whom do you surpass in beauty? Go down and be laid to rest with the uncircumcised!’ 20 They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; they carry her and all her hordes away. 21 The bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: ‘The uncircumcised have come down; they lie still, killed by the sword.’
22 “Assyria is there with all her assembly around her grave, all of them struck down by the sword. 23 Their graves are located in the remote slopes of the pit. Her assembly is around her grave, all of them struck down by the sword, those who spread terror in the land of the living.
24 “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They went down uncircumcised to the lower parts of the earth, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the pit. 25 Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the pit; they are placed among the dead.
26 “Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living. 27 They do not lie with the fallen warriors of ancient times, who went down to Sheol with their weapons of war, having their swords placed under their heads and their shields on their bones, when the terror of these warriors was in the land of the living.
28 “But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.
29 “Edom is there with her kings and all her princes. Despite their might they are laid with those killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the pit.
30 “All the leaders of the north are there, along with all the Sidonians; despite their might they have gone down in shameful terror with the dead. They lie uncircumcised with those killed by the sword, and bear their shame with those who descend to the pit.
31 “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the sovereign Lord. 32 Indeed, I terrified him in the land of the living, yet he will lie in the midst of the uncircumcised with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes, declares the sovereign Lord.”
33 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, speak to your people, and say to them, ‘Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman. 3 He sees the sword coming against the land, blows the trumpet, and warns the people, 4 but there is one who hears the sound of the trumpet yet does not heed the warning. Then the sword comes and sweeps him away. He will be responsible for his own death. 5 He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. If he had heeded the warning, he would have saved his life. 6 But suppose the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity, but I will hold the watchman accountable for that person’s death.’
7 “As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf. 8 When I say to the wicked, ‘O wicked man, you must certainly die,’ and you do not warn the wicked about his behavior, the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death. 9 But if you warn the wicked man to change his behavior, and he refuses to change, he will die for his iniquity, but you have saved your own life.
10 “And you, son of man, say to the house of Israel, ‘This is what you have said: “Our rebellious acts and our sins have caught up with us, and we are wasting away because of them. How then can we live?” ’ 11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior and live. Turn back, turn back from your evil deeds! Why should you die, O house of Israel?’
12 “And you, son of man, say to your people, ‘The righteousness of the righteous will not deliver him if he rebels. As for the wicked, his wickedness will not make him stumble if he turns from it. The righteous will not be able to live by his righteousness if he sins.’ 13 Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die. 14 Suppose I say to the wicked, ‘You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right. 15 He returns what was taken in pledge, pays back what he has stolen, and follows the statutes that give life, committing no iniquity. He will certainly live – he will not die. 16 None of the sins he has committed will be counted against him. He has done what is just and right; he will certainly live.
17 “Yet your people say, ‘The behavior of the Lord is not right,’ when it is their behavior that is not right. 18 When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it. 19 When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it. 20 Yet you say, ‘The behavior of the Lord is not right.’ House of Israel, I will judge each of you according to his behavior.”
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48