Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Open English Translation MIC

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

MIC - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.01

ESFM v0.6 MIC

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

Micah

(Heb. Mikah)

Mic

ESFM v0.6 MIC

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2025-04-07 16:40 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.59

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33

Mīkāh

Introduction

The prophets Micah (Heb. Mikah) and Yesha’yah (Isaiah) lived at the same time—Micah came from a town in the southern kingdom of Yehudah. God revealed to Micah the coming destruction to Yehudah that had been prophesied by the prophet Amos concerning the northern kingdom. Yahweh would punish the people due to their disobedient actions and due to his anger over their biased court decisions, but the account of prophet Micah also talks about a hopeful future.

Now there are famous prophecies included in this document : Yahweh’s announcement about ruling the entire world and bringing of peace/prosperity (4:1-4), the prophesying concerning the coming king from David’s descendants bringing of peace/prosperity (5:2-5a); and the vital command taught by prophet Micah there to Israel: “[Yahweh] has told humanity what is good, and what [he] requires from you: Act justly, love kindness, and walk humbly with your God.” (6:8)

Main components of this document

The punishment of Israel and Yehudah 1:1-3:12

The arrival of promised teacher of Israel bringing good living 4:1-5:15

The warning and telling of hopefulness 6:1-7:20

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1This is Yahweh’s message that came to Micah (from Moreshet) in the days of Yehudah’s (Judah’s) kings Yotam (Jotham), Ahaz, and Hizkiyyah (Hezekiah), that he saw concerning Shomron (Samaria) and Yerushalem (Jerusalem).[ref]

1The_word_of YHWH which it_came to Mīkāh the_Mōrashtiy in/on/at/with_days_of Yōtām/(Jotham) ʼĀḩāz Ḩizqiyyāh the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) which he_saw on Shomrōn and_Yərūshālam/(Jerusalem).

2Listen, all you peoples.

Let the world and everything in it pay attention.

Let my master Yahweh be against you as a witness,

my master from his sacred temple

3because wow, Yahweh comes out of his place.

He will come down and tread on the high places[fn] of the earth.

4The mountains will melt under him.

The valleys will break apart,

like wax that’s near a fire,

like waters that are poured out from a steep place.


5All that is because of Yakob’s (Jacob’s) disobedience,

and because of the sins of the Israeli people.

What was Yakob’s transgression? Isn’t it Shomron?

What is Yehudah’s (Judah’s) high place? Isn’t it Yerushalem?

6“I will make Shomron a heap of ruins in the countryside

a place for planting vineyards.

Then I’ll pour the stones from her buildings down into the valley

and I’ll uncover her foundations.

7All her carved statues will be smashed into pieces,

and all her wages will be burned with fire.

Yes, I’ll totally destroy all her idols.

Since she used prostitutes’ wages to pay for them,

the crushed pieces of idols will become prostitutes’ wages again.”

8Because of that, I’ll mourn and wail.

I’ll go barefoot and undressed.

I’ll wail like the jackals

and mourn like owls

9because her wound is incurable.

Yes, it’s come to Yehudah.

It’s reached the gate of my peoplereached Jerusalem.

2Hear Oh_peoples all_of_them pay_attention Oh_earth and_all_that_is_in_of_it and_let_it_be my_master YHWH in/on/at/with_you_all as_witness my_master from_temple_of holy_of_his.
3If/because here YHWH is_about_to_go_forth from_place_of_his and_come_down and_tread on the_high_places_of[fn] the_earth.
4And_melt the_mountains under_him and_the_valleys they_will_be_cleft like_the_wax from_face/in_front_of the_fire like_water poured_out in/on/at/with_steep_place.
5In/on/at/with_rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all_of this and_in/on/at/with_sins_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ am_not is_it_Shomrōn and_what are_the_high_places_of Yəhūdāh am_not is_it_Yərūshālam.
6And_make Shomrōn as_heap_of_rubble_of the_field into_place_for_planting_of a_vineyard and_pour_down into_the_valley stones_of_her and_foundations_of_her I_will_uncover.
7And_all idols_of_her they_will_be_crushed and_all wages_of_her they_will_be_burned in/on/at/with_fire and_all idols_of_her I_will_make a_waste if/because from_wages_of a_prostitute it_gathered_them and_unto the_hire_of a_prostitute they_will_return.
8On this I_will_lament and_wail I_will_go barefoot[fn] and_naked I_will_make a_lament like_the_jackals and_mourning like_daughters_of an_ostrich.
9If/because is_incurable wound_of_her if/because it_has_come to Yəhūdāh/(Judah) it_has_reached to the_gate_of people_of_my to Yərūshālam/(Jerusalem).

10Don’t tell about it in Gat.

Don’t weep at all.

I roll myself in the dust at Beyt-Leafrah (the house of dust).

11Pass by undressed and humiliated, inhabitants of Shafir.

Don’t come out, inhabitants of Tsa’anan.

Beyt-Haetsel mourns—its place to stand is taken from you

12because the inhabitants of Marot wait anxiously for good,

because disaster has come down from Yahweh to Yerushalem’s gates.

13Harness the chariot to the team of horses, inhabitants of Lakish.

She was the beginning of sin for the daughter of Tsiyyon (Zion),

because Israel’s transgressions were first found in you.

14So you’ll give parting gifts to Moreshet-Gat.

The town of Akzib will deceive Israel’s kings.


15I will again bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah.

Israel’s best will come to Adullam.

16Shave your head

and cut off your hair

for the children who you delight in.

Make yourselves as bald as eagles,

because they’ll be taken from you and into exile.

10In/on/at/with_Gat do_not tell at_all_(weep) do_not weep in_house_of leaphrah dust roll_yourself[fn].
11Pass_on to/for_you_all Oh_inhabitant[s]_of Shāfīr bareness shame not she_came_forth of_Tsaʼₐnān/(Zaanan) the_inhabitant[s]_of the_lament_of Bēyt Hāʼēʦel it_will_take from_you_all support_of_its.
12If/because she_is_in_anguish for_good the_inhabitant[s]_of Mārōt if/because it_has_come_down calamity from_with YHWH to_gate_of Yərūshālam.
13Harness the_chariot to_the_team_of_horses Oh_inhabitant[s]_of Lākīsh was_the_beginning_of sin it to_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) if/because in/on/at/with_you the_transgressions_of they_were_found of_Yisrāʼēl/(Israel).
14For_so/thus/hence you_will_give parting_gifts to Mōrashtiy Gat the_houses_of ʼAkzīⱱ to_deception to_kings_of Yisrāʼēl/(Israel).
15Again the_conqueror I_will_bring to/for_you(fs) Oh_inhabitant[s]_of Marʼēshāh to ˊAdullām[fn][fn][fn] the_glory_of he_will_come of_Yisrāʼēl/(Israel).
16Make_bald and_cut_off on the_children_of delight_of_your make_large bald_of_yourselves as_as_the_eagle if/because they_will_go_into_exile from_you.

2Woe to those who plan to do wicked things—

to those who do evil on their beds.

They do it in the morning light

because they make use of their power.

2They see fields that they’d like and seize them,

and houses and they just take them.

They’ll oppress a man and his household—

even taking property handed down in the family.


3Therefore Yahweh says,

“Listen, I’m planning to bring disaster against this clan,

which you won’t be able to avoid.

You won’t walk so proudly,

because it’ll be a terrible time for you all.

4In that day someone will sing a song against you all.

and mourn with a song of wailing,

and say, ‘We’re completely ruined.

Yahweh changes my people’s territory.

How can he remove the land from me?

He divides our fields up to give to traitors.’ ”


5Therefore, there’ll be no one in Yahweh’s assembly

who’ll have authority to measure you out any more land.


6“Don’t tell us that,”

they tell us!

“They shouldn’t preach those things—

that sort of disgrace will never happen to us.”

7Do Yakob’s descendants really ask,

“Is the Yahweh’s spirit impatient?

Are these his actions?”

Don’t my words do good to anyone who obeys them?


8Lately my people have risen up against me like an enemy.

You strip the rich robe off those who’re innocently going past,

like a soldier on the battlefield might have done to his enemy.

9You’ve driven our widows out of their pleasant houses.

You’ve forever deprived their young children of what I’d blessed them with.

10Get ready and leave because this isn’t a place for resting.

It’s about to be completely destroyed because of its disobedience.


11If someone comes to you full of talk and lies and says,

“I’ll prophesy to you about enjoying wine and strong drink,”

he’d be considered to be a prophet for this people.

12I will certainly gather all of you, Yakob.

I’ll definitely assemble the remnant of Yisrael.

I’ll bring them together like sheep in a pen—

like a flock in the middle of their pasture.

Noisy because there’ll be so many people.


13Someone will go in front of them to break open the way.

They’ll force open the gate and go out.

Their king will pass on ahead of them.

Yahweh will be at their head.

2woe_to those_who_plan_of (of)_wickedness and_deeds_of (of)_evil on beds_of_their in/on/at/with_light_of the_morning perform_it if/because (there)_it_is in_power_of hands_of_their.
2And_covet fields and_seize and_houses and_take_away and_oppress a_man and_his/its_house(hold) and_man and_inheritance_of_his.
3for_so/thus/hence thus YHWH he_says now_I am_planning on the_family the_this calamity which not you_all_will_remove from_there necks_of_your_all’s and_not you_all_will_walk haughtily if/because will_be_a_time evil it.
4In_the_day (the)_that someone_will_lift_up against_you_all a_saying and_wail a_wailing it_is_finished he_will_say utterly_(devastate) we_are_devastated the_portion_of people_of_my he_changes how he_removes_it to_me to_apostate fields_of_our he_apportions.
5For_so/thus/hence not he_will_belong to/for_yourself(m) one_who_throws a_measuring-line in/on/at/with_lot in/on/at/with_assembly_of YHWH.
6Do_not prophesy preach not they_will_prophesy of_these not ignomini[es] it_will_be_turned_back.
7Said Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_impatient the_spirit_of YHWH or are_these deeds_of_his am_not words_of_my do_they_do_good with the_uprightly walking.
8And_recently people_of_my as_enemy he_raises_up from_before a_garment a_mantle strip_off from_pass_by security those_who_turn_back_of war.
9The_women_of people_of_my drive_out from_houses_of pleasant_of_their from_under children_of_their you_all_take_away glory_of_my to_forever.
10Arise and_go if/because not this the_resting_place in_account_of uncleanness it_will_ruin and_destruction will_be_grievous.
11If anyone who_walks_of wind and_lies he_told_a_lie I_will_prophesy to/for_yourself(m) of_the_wine and_about_the_strong_drink and_it_was the_prophesier_of the_people the_this.
12Surely_(gather) I_will_gather Oh_Yaˊₐqoⱱ all_of_you surely_(assemble) I_will_assemble the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) together set_them like_sheep a_sheepfold like_flock in_the_middle the_pasture_of_its they_will_be_distraught from_humankind.
13He_will_go_up the_breaks_out before_face/front_them they_will_break_through and_pass the_gate and_they_went_out in_him/it king_of_their and_he/it_passed_through before_face/front_them and_LORD in/on/at/with_head_of_their.

3Then I said, “Now listen,

you leaders of Yakob (Jacob),

and rulers of the house of Yisra’el (Israel):

Isn’t it your responsibility to understand justice?

2Those who hate good

and love evil,

those who tear their skin off them

and their flesh from their bones,

3those who eat the flesh of my people,

and their skin that they’ve stripped off them,

they break their bones,

and chop them in pieces,

just like soup in a pot—

like meat in a cauldron.

4Then they’ll call out to Yahweh for help,

but he won’t answer them.

He’ll hide himself from them at that time,

because they’ve done evil things.”


5So Yahweh speaks out against the ‘prophets’ who lead his people astray:

“They lie through their teeth and proclaim, ‘Peace.’

They’re fighting against the one who never put a single word into their mouths.

6Therefore, it’ll be night for you prophets, without any visions.

It will be dark for you all, without any prophesying.

The sun will go down on the ‘prophets’,

and the day will be black for them.

7The tellers of the future will be put to shame,

and the diviners will be disgraced.

They will cover their lips, all of them,

because there’ll be no answer from God.”


8But I’m full of power from Yahweh’s spirit,

and full of justice and strength,

to declare to Yakob his disobedience,

and to Yisra’el his sin.

9Now listen to this,

you leaders of the house of Yakob,

and rulers of the house of Yisra’el,

you all who detest justice,

and who take everything that’s right and make it crooked.

10You build Tsiyyon (Zion) with blood

and Yerushalem with evil.

11Her leaders judge for a bribe,

her priests teach for a price,

and her prophets do divination for money.

Yet they claim to depend on Yahweh, and they say,

“Isn’t Yahweh right here with us?

Nothing bad can happen to us.”


12Therefore, because of you all,

Tsiyyon will become a ploughed field,

Yerushalem will become a heap of rubble,

and the temple hill will become covered with scrub.[ref]

3and_said hear please Oh_leaders_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_rulers_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) am_not to/for_you_all to_know DOM the_justice.
2Oh_you_all_who_hate_of (of)_good and_love_of (of)_evil[fn] who_tear_away_of skin_of_their from_upon_them and_flesh_of_their from_under bones_of_their.
3And_which they_have_eaten the_flesh_of people_of_my and_skin_of_their from_upon_them they_have_stripped_off and_DOM bones_of_their they_have_broken_in_pieces and_chop_up just_as in/on/at/with_pot and_like_flesh in_the_middle a_caldron.
4Then they_will_cry_out to YHWH and_not he_will_answer DOM_them and_hide his/its_faces/face from_them in/on/at/with_time the_that just_as they_have_made_evil deeds_of_their.
5thus YHWH he_says on the_prophets the_lead_astray DOM people_of_my the_eat in/on/at/with_teeth_of_their and_ peace _proclaim and_which not he_puts on mouths_of_their and_declare on/upon/above_him/it war.
6For_so/thus/hence night to/for_you_all without_vision and_darkness to/for_you_all without_divination and_set the_sun on the_prophets and_black over_them the_day.
7And_disgraced[fn] the_seers and_put_to_shame the_diviners and_cover over a_moustache all_of_their if/because there_will_not_be an_answer_of god.
8And_as_for I I_am_full power with the_spirit_of YHWH and_justice and_might to_announce to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) transgression_of_his and_to_Yisrāʼēl/(Israel) sin_of_his.
9hear please this Oh_leaders_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ and_rulers_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_abhor justice and_DOM every_of the_right they_make_crooked.
10who_build Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with_bloodshed and_Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_wickedness.
11Leaders_of_her in/on/at/with_bribe they_judge and_priests_of_her in/on/at/with_price they_teach and_prophets_of_her in/on/at/with_money they_divine and_on YHWH they_depend to_say am_not is_YHWH in/on/at/with_midst_of_us not it_will_come upon_us calamity.
12For_so/thus/hence in/on/at/with_because_of_you_all Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam heaps_of_ruins it_will_be and_mountain_of the_house as_height_of a_forest.

4In the last days it’ll come about

that the mountain where Yahweh’s residence is

will become more important than other mountains.

Then it’ll be lifted above the hills,

and peoples will stream to it.

2Many nations will go and say,

“Come, let’s go up to Yahweh’s mountain,

to the house of the Yakob’s God

so that he will teach us his ways,

and we will walk on his paths.”

For the law will go out from Tsiyyon,

and Yahweh’s message from Yerushalem.


3He’ll judge among many peoples

and will arbitrate for strong countries far away.

They’ll beat their swords into plough blades

and their spears into pruning hooks.

Nations won’t attack other nations,

nor will they train for war any longer.

4Then every person will be able to sit under their grapevine

and under their fig tree.

No one will make them afraid,

because army commander Yahweh has spoken.[ref]


5All various people groups follow their own god,

but we will obey our God Yahweh’s instructions

forever and ever.

4and_it_was in_end/latter the_days it_will_be the_mountain_of the_house_of YHWH established in/on/at/with_highest_of the_mountains and_raised it above_hills and_stream on/upon/above_him/it peoples.
2And_ nations _come many and_say come and_go_up to the_mountain_of YHWH and_near/to the_house_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ and_teach_us about_ways_of_his and_walk in/on/at/with_paths_of_his if/because from_Tsiyyōn it_will_go_forth instruction and_word_of YHWH from_Yərūshālam.
3And_judge between peoples many and_arbitrate for_nations mighty to far_away and_beat swords_of_their into_plowshares and_spears_of_their into_pruning_hooks not nation they_will_lift_up against nation a_sword and_not train again warfare.
4And_sit everyone under vine_of_his and_under fig_tree_of_his and_no one_who_terrifies if/because the_mouth_of YHWH hosts it_has_spoken.
5If/because all_of the_peoples they_walk everyone in/on_name_of his/its_god and_we we_will_walk in/on_name_of YHWH god_of_our to_forever and_ever.

6Yahweh declares: “At that time, I’ll gather the lame people

and assemble those who were scattered—those who I’ve done harm to.

7And I will turn those lame people into a growing group,

and those scattered ones into a strong nation,

and Yahweh will reign over them on Mt. Tsiyyon (Zion),

from now and until forever.


8And you, watchtower for the flock,

hill of the daughter of Tsiyyon

to you it will come—your former dominion will arrive—

the kingdom that belongs to the daughter of Yerushalem.

9Now, why do you shout so loudly?

Is it because you don’t have a king?

Is it because your advisor passed away

that pain’s gripping you like that of a woman in labour.

10Be in pain and labour daughter of Tsiyyon,

like a woman giving birth.

For now you need to go out of the city

and live in the countryside.

Then you’ll go to Babylon and be rescued from there.

There Yahweh will redeem you from your enemies’ control.

11Now many nations have assembled against you.

They say, ‘Let her be overrun.

Let our eyes gloat over Tsiyyon’s fall.’

12But those enemies don’t know Yahweh’s thoughts,

and they don’t understand his plans,

because he’s gathered them up like bundles of grain ready to be broken on the threshing floor.


13Get going and thresh, daughter of Tsiyyon,

because I’ll make your horn into iron,

and I’ll make your hooves into bronze.

And you’ll break many peoples into pieces

and you’ll confiscate their unjust earnings to devote to Yahweh

their wealth will be for the master of the whole world.”

5Now come together in battle ranks, daughter of soldiers.

A siege has been set up against us.

They strike Israel’s judge on the cheek with a rod.

6in_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH I_will_gather the_lame and_the_scattered I_will_assemble and_which I_have_done_harm_to.
7And_make DOM the_lame into_remnant and_the_throw_off to_(a)_nation mighty and_ YHWH _reign over_them in/on/at/with_mount_of Tsiyyōn/(Zion) from_now and_unto perpetuity.
8and_you(ms) Oh Migdal Oh_hill_of the_daughter_of Tsiyyōn to_you it_will_come and_come the_dominion the_former a_kingdom_of daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem).
9Now to/for_what do_you_shout shouting king is_there_not on/over_you(fs) or counselor_of_your has_he_perished (cmp) seized_you anguish like_a_woman_in_labour.
10Writhe_in_pain and_groan Oh_daughter_of Tsiyyōn like_a_woman_in_labour if/because now you_will_go_out from_city and_camp in_the_field and_go to Bāⱱel there you_will_be_delivered there redeem_you YHWH from_hand_of enemies_of_your.
11And_now they_have_gathered against_you nations many the_say let_her_be_polluted and_gaze in/on/at/with_Tsiyyōn eyes_of_our.
12And_they not they_know the_thoughts_of YHWH and_not they_understand plan_of_his if/because_that gathered_them like_the_sheaves threshing_floor_to.
13Arise and_thresh Oh_daughter_of Tsiyyōn if/because horn_of_your I_will_make iron and_hoofs_of_your I_will_make bronze and_beat_in_pieces peoples many and_devote to/for_YHWH gain_of_their and_wealth_of_their to_master_of all_of the_earth/land.
14[fn] now you_will_cut_yourself Oh_daughter_of troop[s] a_siege someone_has_set against_us in/on/at/with_rod they_will_strike on the_cheek DOM the_judge_of Yisrāʼēl/(Israel).
5[fn] and_you(ms) Oh_Bēyt- lehem Ephrathah are_insignificant to_be in/on/at/with_clans_of Yəhūdāh/(Judah) from_you to_me someone_will_go_out to_be ruler in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_origin_of_his from_east from_days_of antiquity.

2But you, Beyt-Lekem (Bethlehem) Efratah,

even though you’re insignificant among Yehudah’s (Judah’s) clans,

out of you, one will come to me to rule in Yisrael,

whose beginning is from ancient times—

from everlasting.[ref]


3Therefore God will hand them over to their enemies,

until the time when the woman in labour gives birth,

and the rest of his brothers return to the people of Israel.

4He’ll stand and shepherd his flock with Yahweh’s strength,

in the majesty of the name of his God Yahweh.

They’ll remain, because then he will be famous to the ends of the earth.

5That one will be our peace.

When the Assyrians come into our land

and when they march against our fortresses,

then we’ll raise seven shepherds against them

and eight leaders of men.

2[fn] for_so/thus/hence give_up_them until a_time when_one_who_is_about_to_give_birth she_has_given_birth and_rest_of brothers_of_his return with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
3[fn] and_stand and_shepherd in/on/at/with_strength_of YHWH in/on/at/with_majesty_of the_name_of YHWH his/its_god and_live if/because now he_will_be_great to the_ends_of the_earth.
4[fn] and_it_was this_one peace ʼAshshūr if/because it_will_come in/on/at/with_land_of_our and_because/when it_will_tread in/on/at/with_fortresses_of_our and_raise on/upon/above_him/it seven shepherds and_eight princes_of man.
5[fn] and_shepherd DOM the_land_of ʼAshshūr in/on/at/with_sword and_DOM the_land_of Nimrod in/on/at/with_entrances_of_its and_rescue from_ʼAshshūrn if/because it_will_come in/on/at/with_land_of_our and_because/when it_will_tread in/on/at/with_border_of_our.

6They’ll shepherd the land of Assyria with the sword—

that country founded by Nimrod in its entrances.

He’ll rescue us from the Assyrians,

when they come into our land,

when they march inside our borders.[ref]


7The remnant of Yakob will end up among many peoples,

like dew from Yahweh,

like showers on the grass,

that don’t need help from any person,

and they don’t rely on human intervention.

8The remnant of Yakob will be among the nations,

among many peoples,

like a lion among the animals of the forest,

like a young lion among the flocks of sheep.

As he passes through them,

he’ll trample over them and tear them to pieces,

and there’ll be no one to save them.

9You’ll use your power against your enemies,

and they’ll be destroyed.


10Yahweh declares: “At that time,

I’ll wipe out your horses

and demolish your chariots.

11I’ll destroy the cities in your country

and tear down all your fortresses.

12I’ll destroy the witchcraft that you practise,

and you’ll no longer have any diviners.

13I’ll destroy your carved statues,

and the engraved stone pillars from among you.

You’ll no longer worship the workmanship of your hands.

14I’ll topple your Asherah poles where you worship,

and I’ll destroy your cities.

15In my anger, I’ll execute vengeance

on the nations that haven’t obeyed.

6[fn] and_it_was the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in/on/at/with_midst_of peoples many like_dew from_with YHWH like_showers on vegetation which not it_waits for_man and_not it_waits for_children_of humankind.
7[fn] and_it_was the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ in/on/at/with_nations in/on/at/with_midst_of peoples many like_lion in/on/at/with_beasts_of the_forest like_young_lion in/on/at/with_flocks_of[fn][fn][fn] sheep which if it_has_passed_through and_treads_down and_tears_in_pieces and_there_is_none a_deliverer.
8[fn] hand_of_your may_it_be_lifted_up above adversaries_of_your and_all enemies_of_your may_they_be_cut_off.
9[fn] and_it_was in/on/at/with_day (the)_that the_utterance_of YHWH and_cut_off horses_of_your from_among_of_you and_destroy chariots_of_your.
10[fn] and_cut_off the_cities_of land_of_your and_tear_down all_of strongholds_of_your.
11[fn] and_cut_off sorceries from_hand_of_your and_soothsayers not they_will_belong to/for_you(fs).
12[fn] and_cut_off carved_images_of_your and_sacred_pillars_of_your from_among_of_you and_not you_will_bow_down again to_work_of hands_of_your.
13[fn] and_uproot ʼₐshērāh_poles_your from_among_of_you and_destroy cities_of_your.
14[fn] and_execute in/on/at/with_anger and_in/on/at/with_severe_anger vengeance with the_nations which not they_have_obeyed.

6Now listen to what Yahweh says,

Take action, present your case to the mountains.

and let the hills hear your voice.

2Listen to Yahweh’s lawsuit, you mountains,

and you enduring foundations of the earth,

because Yahweh has a lawsuit with his people,

and he’ll present evidence against Israel.”

3“My people, what have I done to you?

How have I worn you down?

Present your case against me.

4I rescued you out of slavery

and brought you out of Egypt (Heb. Mitsrayim).

I sent Mosheh, Aharon, and Miryam to you.[ref]

5My people, remember what Moav’s King Balak devised,

and how Beor’s son Balaam answered that king

as you went from Shittim to Gilgal.

Think about that so you can know Yahweh’s righteous actions.”[ref]

6hear please DOM that_which YHWH is_saying arise conduct_a_case with the_mountains and_hear the_hills voice_of_your.
2Hear Oh_mountains DOM the_case_of YHWH and_the_enduring the_foundations_of the_earth if/because a_case_at_law to/for_YHWH with people_of_his and_against Yisrāʼēl/(Israel) he_will_argue.
3People_of_my what have_I_done to/for_yourself(m) and_how wearied_you testify in/on/at/with_me.
[fn][fn]
4if/because brought_up_you from_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_from_household slaves redeemed_you and_sent to_your_face DOM Mosheh ʼAhₐron and_Miryām.
5People_of_my remember please what did_he_plan Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ and_what did_he_answer DOM_him/it Bilˊām the_son_of Bəˊōr from the_Shiţţīm to the_Gilgāl so_as to_know the_righteousness(es)_of YHWH.

6What should I bring to Yahweh,

as I bow down to the high God?

Should I come to him with burnt offerings,

with year-old calves?

7Will Yahweh be pleased with thousands of rams,

or with ten thousand rivers of oil?

Should I sacrifice my oldest child to pay for my disobedience—

my biological offspring to pay for my own sin?

8He has told humanity what is good,

and what Yahweh requires from you:

Act justly,

love kindness,

and walk humbly with your God.


9Yahweh is making a proclamation to the city

even now wisdom is calling out to you:

Pay attention to the rod of punishment,

and to the one who has put it in place.

10There’s dishonest wealth in wicked people’s houses,

along with hated false weights and measures.

11Should I consider people to be innocent if they use fraudulent scales

or a bag of deceptive weights?

12The city’s rich men are full of violence,

the inhabitants have spoken lies,

and you can’t believe a word that they say.

13Therefore I’ll strike you with a terrible blow,

and I’ll make you into a desolate country because of your sins.

14You’ll eat but not be satisfied—your emptiness will remain inside you.

You’ll store goods away but not be able to save them, and what you do save I will be taken by force.

15You’ll sow, but not harvest.

You’ll tread the olives, but not anoint yourselves with their oil.

You’ll press grapes, but not drink the wine.

16As a city, you’ve kept the regulations made by King Omri,

and behaved similarly to Ahab’s evil descendants.

You walk by their advice, so I’ll make you into a ruin.

People will hiss at your inhabitants,

and my people will mock you.”[ref]

6In/on/at/with_what will_I_come_to_meet YHWH will_I_bow_myself_down before_god_of height come_before_him in/on/at/with_burnt_offerings in/on/at/with_calves sons_of a_year.
7Pleased YHWH in/on/at/with_thousands_of rams in/on/at/with_ten_thousand_of torrents_of oil give firstborn_of_my transgression_of_my the_fruit_of body_of_my the_sin_of soul_of_my.
8He_has_told to/for_yourself(m) Oh_humankind what is_good and_what is_YHWH requiring of_you if/because (if) to_do justice and_love_of covenant_loyalty and_humbly to_walk with god_of_your.
9the_voice_of YHWH to_the_city it_calls_out and_sound_wisdom it_will_see your(ms)_name hear Oh_tribe and_who appointed_it.
10Still is_there house_of the_wicked treasures_of wickedness and_measure_of scantness accursed.
11Acquit in/on/at/with_scales_of wickedness and_in/on/at/with_bag_of weights_of deceit.
12Which rich_of_her they_are_full violence and_inhabitants_of_her they_speak falsehood and_tongues_of_their is_deceit in/on/at/with_mouth_of_their.
13And_also I I_will_make_sick striking_down_you I_will_make_desolate_you on sins_of_your.
14You you_will_eat and_not you_will_be_satisfied and_hunger_of_your in/on/at/with_midst_of_your and_put_away and_not you_will_bring_to_safety and_which you_will_bring_to_safety to_the_sword I_will_give.
15You you_will_sow and_not you_will_reap you you_will_tread olive[s] and_not you_will_anoint_yourself oil and_grapes and_not you_will_drink wine.
16And_observed the_statutes_of ˊĀmə and_all/each/any/every (the)_deed_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_walked in/on/at/with_counsels_of_their so_as make_I DOM_you to_desolation and_inhabitants_of_her of_derision and_scorn_of people_of_my you_all_will_bear.

7I’m miserable because I’ve become like the gathering of left-over fruit,

and like the grapes that have already been gleaned.

There’s no grape clusters to eat,

and none of the ripe early figs that I really felt like.

2The faithful people have disappeared from the land.

There is no godly person among all mankind.

They all lie in wait to shed blood

each one hunts his own fellow countryman with a net.

3They’re very good at doing harm:

the leader asks for money,

the judge is ready for bribes,

and the powerful man is telling others what he wants to obtain,

and so they scheme together.

4The best of them is like a thorn-bush.

The most upright is worse than a prickly hedge.


It’s the day foretold by your watchmen

the day of your punishment.

Now is the time of their confusion.

5Don’t trust any neighbour.

Put no confidence in any friend.

Be careful about what you say

even to the woman who lies in your arms,

6because sons dishonour their fathers,

daughters rise up against their mothers,

and daughters-in-law against their mothers-in-law.

A person’s enemies are the people in their own household.[ref]


7But as for me, I’ll look out for Yahweh.

I’ll wait for the God who saves me.

My God will hear me.

7woe to_me if/because I_have_become like_gathered_of summer_fruit after_gleaning_of the_grape_harvest there_is_not a_cluster_of_grapes to_eat an_early_fig soul_of_my it_craves.
2He_has_perished the_faithful from the_earth/land and_upright in/on/at/with_people there_is_not all_of_them for_shed_blood they_lie_in_wait each DOM other_of_his they_hunt a_net.
3are_on the_evil both_hands to_do_well the_official is_asking and_the_judge in/on/at/with_bribe[fn][fn][fn] and_the_powerful is_speaking the_desire_of soul_of_his he and_weave_together_it.
4Best_of_them like_brier an_upright_person than_thorn_hedge the_day_of watchmen_of_your punishment_of_your it_has_come now confusion_of_their it_will_be.
5Do_not believe in/on/at/with_friend do_not trust in/on/at/with_friend from_lies_of embrace_of_your guard the_openings_of mouth_of_your.
6If/because a_son is_treating_with_contempt a_father a_daughter is_arising in/on/at/with_mother_of_her a_daughter-in-law in/on/at/with_mother-in-law_of_her are_the_enemies_of a_person the_people_of household_of_his_own.
7And_me in/on/at/with_LORD I_will_watch I_will_wait for_god_of salvation_of_my hear_me god_of_my.

8Don’t be happy about what happened to me, my enemy.

After I fall, I’ll get up and stand again.

When I sit in darkness, Yahweh will be a light for me.

9Because I sinned against Yahweh, I’ll endure his rage

until he pleads my cause on my behalf, and executes judgment for me.

He’ll bring me to the light, and I’ll see him rescue me in his justice.

10Then my enemy will see it,

and shame will cover the one who said to me,

“Where is Yahweh your God?”

My eyes will look at her;

she’ll be trampled down like the mud in the streets.


11The time will come for rebuilding your walls.

On that day your boundaries will be greatly expanded.

12On that day your people will come to you,

from Assyria and the cities in Egypt (Heb. Mitsrayim),

from Egypt to the Euphrates River,

from sea to sea,

and from mountain to mountain.

13But the land will be desolate

because of the people who are living there,

because of the fruit of their actions.

8Do_not rejoice enemy_of_my to_me if/because I_have_fallen I_will_arise if/because I_sit in/on/at/with_darkness YHWH will_be_light to_me.
9the_rage_of YHWH I_will_bear if/because I_have_sinned to_him/it until that he_will_conduct cause_of_my and_executes justice_of_me bring_out_me to_the_light I_will_look in/on/at/with_righteousness_of_his.
10And_see enemy_of_my and_cover_her shame the_said to_me where_he YHWH god_of_your eyes_of_my they_will_look in/on/at/with_her now she_will_become for_trampled_down like_mire_of the_streets.
11A_day for_building walls_of_your a_day (the)_that it_will_be_far a_boundary.
12A_day that and_to_you someone_will_come at_from ʼAshshūr and_cities_of Miʦrayim/(Egypt) and_at_from Miʦrayim and_unto the_River and_sea to_sea and_mountain the_mountain.
13And_become the_earth/land into_desolate on inhabitants_of_its from_the_fruit deeds_of_their.

14Shepherd your people with your staff

the flock of your inheritance.

They live alone in a forest,

surrounded by pastureland.

Let them graze in Bashan and Gilead as in the old days.

15Just like in the days when you were rescued out of Egypt,

I’ll display miracles to them.

16The nations will see and be ashamed of all their power.

They’ll put their hands over their mouths

and act like their ears are deaf.

17They’ll lick the dust like a snake

like creatures that crawl on the earth.

They’ll be trembling as they come out of their fortresses.

They’ll come with fear to you, our God Yahweh,

and they’ll be afraid because of you.


18What other God is there like you, who takes away sin?

Who forgives the disobedience of the remnant of his inherited people?

He doesn’t stay angry forever,

because he happily demonstrates his loyal commitment.

19You’ll have compassion on us yet again.

You’ll wipe away our disobedience.

You will throw all our sins into the deepest parts of the sea.

20You’ll give truth to Yakob (Jacob)

and loyal commitment to Abraham,

as you promised to our ancestors long ago.


1:3 Possibly referring to the pagan temples which were often constructed on hilltops.


14shepherd people_of_your in/on/at/with_staff_of_your the_flock_of inheritance_of_your which_dwells_of by_itself a_forest in_the_middle a_garden-land let_them_graze Bāshān and_Gilˊād as_days_of antiquity.
15As_days_of came_out_you from_land_of Miʦrayim show_them wonders.
16nations They_will_see and_ashamed from_all might_of_their they_will_put a_hand over a_mouth ears_of_their they_will_be_deaf.
17They_will_lick_up dust like_the_snake like_crawling_of the_earth they_will_quake out_of_fortresses_of_their to YHWH god_of_our they_will_be_in_dread and_afraid of_you.
18Who is_a_god like_you who_forgives iniquity and_passing over transgression of_remnant_of inheritance_of_his not he_keeps_hold_of to_forever anger_of_his if/because is_one_desiring covenant_loyalty he.
19He_will_return have_compassion_on_us he_will_subdue iniquities_of_our and_throw in/on/at/with_depths_of the_sea all_of sins_of_their.
20You_will_give faithfulness to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) covenant_loyalty to_ʼAⱱrāhām which you_swore to_fathers_of_our from_days_of antiquity.

1:3 OSHB variant note: במותי: (x-qere) ’בָּ֥מֳתֵי’: lemma_1116 morph_HNcfpc id_33Wkf בָּ֥מֳתֵי

1:8 OSHB variant note: שילל: (x-qere) ’שׁוֹלָ֖ל’: lemma_7758 n_1.0 morph_HAamsa id_33jQ8 שׁוֹלָ֖ל

1:10 OSHB variant note: התפלשתי: (x-qere) ’הִתְפַּלָּֽשִׁי’: lemma_6428 n_0 morph_HVtv2fs id_33aMT הִתְפַּלָּֽשִׁי

1:15 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:15 OSHB note: Marks an anomalous form.

1:15 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

3:2 OSHB variant note: רעה: (x-qere) ’רָ֑ע’: lemma_7451 b n_1 morph_HAamsa id_33pm7 רָ֑ע

3:7 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

4:14 Note: KJB: Mic.5.1

5:1 Note: KJB: Mic.5.2

5:2 Note: KJB: Mic.5.3

5:3 Note: KJB: Mic.5.4

5:4 Note: KJB: Mic.5.5

5:5 Note: KJB: Mic.5.6

5:6 Note: KJB: Mic.5.7

5:7 Note: KJB: Mic.5.8

5:7 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

5:7 OSHB note: Marks an anomalous form.

5:7 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

5:8 Note: KJB: Mic.5.9

5:9 Note: KJB: Mic.5.10

5:10 Note: KJB: Mic.5.11

5:11 Note: KJB: Mic.5.12

5:12 Note: KJB: Mic.5.13

5:13 Note: KJB: Mic.5.14

5:14 Note: KJB: Mic.5.15

6:3 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:3 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

7:3 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

7:3 OSHB note: Marks an anomalous form.

7:3 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.