Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Open English Translation MAL

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

MAL - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.02

ESFM v0.6 MAL

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

Malaki

Mal

ESFM v0.6 MAL

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2025-02-18 16:14 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.53

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33

Malʼākī

Introduction

This document records some of God’s messages that were given to the prophet Malaki (more accurately ‘Malʼākī’, although traditionally spelt as ‘Malachi’) to pass on to the Israeli people. It was written around 500 B.C. once the replacement temple was finished in Yerushalem (Jerusalem). The main purpose of the messages is to encourage the priests and the people to turn back to God and obey him from their hearts. It’s apparent that many of them were no longer obeying and worshipping God. The priests and the people were short-changing God by offering second-class animals for the sacrifices and none of them were following God’s desires. But God intervened in order to judge and restore his people, and he will send a teacher to precede him to prepare the path and to restore his agreement.

Main components of this account

The sins of the Israelis 1:1-2:16

God’s judgement and mercy 2:17-4:6

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1This is a message that Yahweh gave to Malaki for the Israelis:

1The_oracle of_the_word_of of_YHWH to Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_hand_of Malʼākī.

2“I have loved you all,” says Yahweh, but you say, “How have you shown your love for us?”

“Wasn’t Esaw Yacob’s brother?” declares Yahweh. “Yet I’ve loved Yacob[ref] 3and rejected Esaw. I’ve turned the hills where Esaw lived into a wasteland and given his inheritance to the wild jackals.”

4If Esaw’s descendants in Edom say, “We’ve been crushed, but we’ll return and rebuild what was destroyed,” then army-commander Yahweh will say, “They might build, but I will tear down. Others will call them ‘The country of wickedness’ and ‘The people who Yahweh is forever angry with.’

5Your own eyes will see it, and you’ll say, ‘Yahweh is great even outside Israel’s borders.’ ”

2I_have_loved DOM_you_all YHWH he_says and_say in/on/at/with_how loved_us am_not [did]_a_brother ˊĒsāv to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH and_loved DOM Yaˊₐqoⱱ.
3And_DOM ˊĒsāv I_hated and_turned DOM mountains_of_his a_waste and_DOM inheritance_of_his to_jackals_of [the]_wilderness.
4If/because ʼEdōm it_will_say we_have_been_shattered and_return and_rebuild [the]_ruins thus YHWH he_says hosts they they_will_build and_I I_will_tear_down and_called to/for_them a_territory_of wickedness and_the_people which he_was_indignant YHWH until perpetuity.
5And_eyes_of_your_all’s_own they_will_see and_you_all you_all_will_say YHWH he_is_great from_under to_borders_of Yisrāʼēl/(Israel).

6“A son honours his father, and a servant honours his master, so if I’m a father, where is my honour? If I am a master, where is my respect?” says army-commander Yahweh to all you priests who despise my name.

“But you say, ‘How have we despised your name?’ 7By offering polluted food on my altar. But you say, ‘How have we polluted you?’ By saying that Yahweh’s table can just be disrespected. 8Don’t you think it’s wrong when you sacrifice blind animals? Isn’t it evil when you offer lame or sick animals? Try presenting them to your governor! Will he welcome you or would he be offended?” says army-commander Yahweh.[ref]

9So now bring you requests to God and hope to be showered by his grace. Ha, army-commander Yahweh asks how he could treat you all favourably when you’re bringing second-class offerings?

10“Yeah, if only there was one person among you who would shut the temple gates so that you all couldn’t just continue to light worthless fires on my altar. I get no pleasure from you all,” says army-commander Yahweh, “and I won’t accept any offering that you all bring me. 11People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh. 12But you all are dishonouring my name when you say that the master’s table is polluted, and that its fruit, its food, can be treated with contempt. 13You all also say, ‘How tiresome this is,’ and you snort at it,” says army-commander Yahweh. “You all bring animals for your offering that were killed by a wild animal or is lame or sick. Should I accept those from you?” says Yahweh. 14“May the cheats be cursed who have male animals in their flocks and vow to give them, but instead sacrifices a second-class animal to the master! Yes, I’m a powerful king,” says army-commander Yahweh, “and my name will be carefully respected among the nations.”

6A_son he_honours a_father and_servant master_of_his and_if [am]_a_father I where honour_of_my and_if [am]_a_master(s) I where respect_of_me he_says YHWH hosts to/for_you_all the_priests name_of_my [who]_despise_of and_say in/on/at/with_how have_we_despised DOM name_of_your.
7[you_all_are]_bringing_near on altar_of_my food defiled and_ask in/on/at/with_how defiled_you in/on/at/with_saying_you_all the_table_of YHWH [is]_despicable it.
8And_because/when offer a_blind_[animal] for_sacrifice [is_it]_not evil and_because/when you_all_bring_near a_lame_[animal] and_sick [is_it]_not evil present_it please to_governor_of_your pleased_with_you[fn][fn][fn] or would_he_accept faces_of_you YHWH he_says hosts.
9And_now entreat please the_face_of god and_gracious_us[fn] from_hands_of_your_all’s it_was this will_he_accept any_of_you_all face YHWH he_says hosts.
10Who also in/on/at/with_you_all and_shut [the]_doors and_not you_all_will_set_light_to altar_of_my in_vain there_[is]_not to_me pleasure in/on/at/with_you_all YHWH he_says hosts and_offering not I_will_accept from_hands_of_your_all’s.
11If/because from_rising_of [the]_sun and_unto setting_of_its [is]_great name_of_my in/on/at/with_nations and_on/over_all place incense [is_being]_brought_near to_name_of_my and_offering a_pure if/because [is]_great name_of_my in/on/at/with_nations YHWH he_says hosts.
12And_you_all [are]_profaning DOM_it in/on/at/with_say_you_all the_table_of my_master [is]_defiled it and_fruit_of_its [is]_despicable food_of_its.
13And_say there what_weariness and_sniff_at DOM_it YHWH he_says hosts and_bring a_stolen_[animal] and_DOM the_lame and_DOM the_sick and_bring DOM the_offering accept DOM_that from_hand_of_your_all’s YHWH he_says.
14and_cursed [one_who]_deals_deceptively and_has in/on/at/with_flock_of_his a_male and_vows and_sacrifices a_blemished_[animal] to_master_of if/because [am]_a_king great I YHWH he_says hosts and_name_of_my [is]_to_be_feared in/on/at/with_nations.

2Now you priests, this command is for all of you: 2Army-commander Yahweh says, “If you all won’t listen and won’t decide in your minds to honour to my reputation, then I’ll send a curse on you all—in fact I’ll curse your blessings. Indeed, I’ve already cursed them, because you all are not internalising my instructions. 3Listen, I’m about to rebuke your descendants, and I’ll spread the offal from your festivals on your faces, and you all will be taken away with it. 4That’s so you’ll all know that it’s me who sent this command to you: so that my agreement with the Levites can continue,” says army-commander Yahweh.[ref]

5“My agreement with your ancestor Levi was to give life and peace, and I gave them to them. It was an agreement based on respect, and they respected me and honoured my name.[ref] 6They taught the people what was right and true—they didn’t tell lies. They worked for me peacefully and loyally, and they encouraged many people to stop disobeying. 7Yes, priests should pass on knowledge and people should look to them for good teaching, because they are army-commander Yahweh’s messengers.

8But you all have turned away from that path and have caused many people to stumble because of what you’ve taught—you all have corrupted the agreement with Levi,” says army-commander Yahweh. 9So that’s why I’ve caused you all to be despised by all the people and humiliated—because you all haven’t followed me, but rather you’ve been biased in matters of the law.”

2And_now for_you_all the_command the_this the_priests.
2If not you_all_will_listen and_if not you_all_will_set on heart to_give honour to_name_of_my YHWH he_says hosts and_send in/on/at/with_you_all DOM the_curse and_curse DOM blessings_of_your_all’s and_also cursed_them if/because not_you_all [are]_setting on heart.
3Look_I [am]_about_to_rebuke to/for_you_all DOM the_offspring and_spread dung on your_all’s_faces the_dung_of festival_sacrifices_of_your_all’s and_taken_away DOM_you_all to_him/it.
4And_know if/because_that I_have_sent to_you_all DOM the_command the_this to_be covenant_of_my with Lēvīh YHWH he_says hosts.
5Covenant_of_my it_was with_him/it the_life and_the_peace and_gave_them to_him/it fear and_revered_me and_of_presences_of name_of_my he_was_in_awe he.
6Instruction_of truth it_was in/on/at/with_mouth_of_his and_wrong not it_was_found in/on/at/with_lips_of_his in/on/at/with_peace and_in/on/at/with_uprightness he_walked with_me and_many he_turned_away from_iniquity.
7If/because [the]_lips_of a_priest they_will_preserve knowledge and_instruction people_will_seek from_mouth_of_his if/because [is]_the_messenger_of YHWH hosts he.
8And_you_all you_all_have_turned_aside from the_way you_all_have_caused_to_stumble many_[people] in/on/at/with_instruction you_all_have_corrupted the_covenant_of the_Lēvīh YHWH he_says hosts.
9And_also I I_have_made DOM_you_all despised and_abased to/from_all/each/any/every the_people because_of_matter_of that not_you_all [are]_keeping DOM ways_of_my and_ones_showing_partiality faces in/on/at/with_instruction.

10Don’t we all have one father? Didn’t the one God create us all? So why do we cheat each other, thus disrespecting the agreement with our ancestors? 11Our nation of Yehudah (Judah) has been unfaithful to Yahweh and done detestable things in Israel and in Yerushalem. Our men have defiled the temple that Yahweh loves by marrying foreign women who worship pagan gods. 12May Yahweh, the one who is awake and the one who answers, banish the men who do this from Israel, even if they are bringing an offering to army-commander Yahweh.

13Secondly, you cover Yahweh’s altar with tears from all your weeping and groaning because he still ignores your offerings and won’t accept what you all bring to him. 14So you ask, “Why not?” Well, it’s because Yahweh can testify that you’ve been unfaithful to the wife that you married when you were young, even though she was your companion, and despite your vows. 15Didn’t Yahweh make you and your wife one and give you some of his spirit because he wanted godly children to come from your marriage? So guard yourselves in your spirit, and don’t be unfaithful to the woman you married when you were young.

16“Indeed, I hate divorce,” says Yahweh, the God of Israel, “and so-called ‘good people’ who’re actually cruel,” says army-commander Yahweh. “So listen to your consciences and don’t be unfaithful.”

10am_not [does]_a_father one have_all_of_we am_not god one created_us why do_we_deal_treacherously each in/on/at/with_another_of_his so_as_to_profaning the_covenant_of fathers_of_our.
11Yəhūdāh/(Judah) It_has_acted_treacherously and_abomination it_has_been_done in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because Yəhūdāh it_has_profaned the_sanctuary_of YHWH which he_loves and_married a_daughter_of a_god_of foreignness.
12YHWH May_he_cut_off as_for_the_man who does_this a_protector and_answers from_tents_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ an_offering _brings to/for_YHWH hosts.
13and_this second_[thing] you_all_do to_cover tear[s] DOM the_altar_of YHWH weeping and_groaning because_no still turning to the_offering and_to_accepts pleasure from_hand_of_your_all’s.
14And_ask concerning what on if/because YHWH he_has_testified between_you(ms) and_between the_wife_of youth_of_your whom you you_have_dealt_treacherously in/on/at/with_her and_she companion_of_your and_wife_of covenant_of_your.
15And_not one he_made and_remnant_of spirit to_him/it and_what the_one seeking offspring_of god and_guard in/on/at/with_spirit_of_your_all’s and_in/on/at/with_wife_of youth_of_your not let_anyone_deal_treacherously.
16If/because he_hates sending_away YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_covers violence over garment_of_his YHWH he_says hosts and_take_heed in/on/at/with_spirit_of_your_all’s and_not you_all_must_act_treacherously.

17You’ve all wearied Yahweh with your words, and yet you ask, “How have we wearied him?” By saying, “Yahweh is pleased even with those who do evil, and he’s happy with all of them,” or “Where is the God of justice?”

3“Listen, I’m about to send my messenger and he’ll prepare the path ahead of me. Then the master who you’re all looking for will suddenly come to his temple, yes, the messenger who you are all happy about—the party to the agreement—he’ll come,” says army-commander Yahweh.[ref] 2But who could survive it when he comes? Who can stand when he appears, because he’ll be like the refiner’s fire and like the cleaners’ powerful soap?[ref] 3Yahweh will act as a refiner and purifier of silver, and he will purify Levi’s descendants the priestsyes, he’ll refine you all with fire like gold and silver, and you’ll bring offerings to him that are acceptable. 4After that, the offerings of the people of Yudah and Yerushalem will be pleasing to Yahweh, as in ancient times, and as in previous years.

5This is what army-commander Yahweh says, “At that time, I’ll come to you all to judge you. I’ll quickly testify against all those who practice sorcery, against adulterers, against those who lie in court, against those who don’t pay their workers fairly, against those who mistreat widows and orphans, against those who don’t treat the foreigners among you decently, and against those who refuse to honour me.

17you_all_have_wearied YHWH in/on/at/with_words_of_your_all’s and_ask in/on/at/with_what did_we_weary_[him] in/on/at/with_say_you_all every_of [one_who]_does_of (of)_evil [is]_good in/on_both_eyes_of YHWH and_in/on/at/with_them he he_delights or where [is]_the_god_of the_justice.
3See_I [am]_about_to_send messenger_of_my and_prepare a_way before_face/front_me and_suddenly he_will_come to temple_of_his the_master whom you_all [are]_seeking and_messenger_of the_covenant whom you_all [are]_delighting there [he_is]_about_to_come YHWH he_says hosts.
2And_who [will]_endure DOM the_day_of coming_his and_who the_stand in/on/at/with_appears_he if/because he like_fire a_refiner and_like_soap washers.
3And_sit [one_who]_refines and_purifier silver and_purify DOM the_descendants_of Lēvīh and_refine DOM_them like_the_gold and_like_the_silver and_they_will_be to/for_YHWH bringing_near_of (of)_an_offering in/on/at/with_righteousness.
4And_pleasing to/for_YHWH the_offering_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) as_days_of antiquity and_as_years former.
5And_draw_near to_you_all for_the_judgement and_I_will_be a_witness [who]_hastens in/on/at/with_sorcerers and_in/on/at/with_adulterers and_in/on/at/with_swear by_the_falsehood and_in/on/at/with_oppress_of (of)_[the]_hire_of a_hired_labourer a_widow and_orphan and_thrust_aside_of (of)_a_sojourner and_not fear_me YHWH he_says hosts.

6“I am Yahweh and I don’t change—that’s the only reason why you descendants of Yacob haven’t been destroyed. 7Ever since the time when your ancestors were alive, you all have ignored my commands and refused to obey them. Now return to me—if you all do so, I’ll return to you. That’s what I, army-commander Yahweh, say. But you all ask, ‘How can we return to you?’ 8Can a human rob God? Yes, you’re all robbing me, but you ask, ‘How are we robbing you?’ By failing to give a tenth plus offerings. 9You’re all cursed because you’re robbing me—the whole nation of you. 10Bring the full tenth into the temple storeroom, so that there’ll be food in my house for the temple workers,” says army-commander Yahweh. “In fact, you all can test me by doing that and see if I don’t open the windows of heaven for you all and pour out an overflowing blessing for you.[ref] 11I’ll rebuke the devourer[fn] for you all, so that it won’t destroy your crops, and the fruit off your vines in the countryside won’t be lost,” says army-commander Yahweh. 12Then all the other countries would say that you’ve all been blessed, because your land would be prosperous,” says army-commander Yahweh.

6If/because I YHWH not I_change and_you_all the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) not you_all_have_come_to_an_end.
7At_since_days_of fathers_of_your_all’s you_all_have_turned_aside from_statutes_of_my and_not you_all_have_kept_[them] return to_me and_return to_you_all YHWH he_says hosts and_say in/on/at/with_how will_we_return.
8Rob someone god if/because you_all [are]_robbing DOM_me and_say in/on/at/with_how robbed_you the_tithes and_the_offerings.
9In/on/at/with_curse you_all [are]_cursed and_DOM_me you_all [are]_robbing the_nation whole_of_him.
10Bring DOM all_of the_tithe into the_house_of the_storage and_ food _let_it_be in/on/at/with_house_of_my and_test_me please in/on/at/with_this YHWH he_says hosts if not I_will_open to/for_you_all DOM the_windows_of the_heavens and_pour_out to/for_you_all blessing until not sufficiency.
11And_rebuke to/for_you_all in/on/at/with_devourer and_not it_will_destroy to/for_you_all DOM the_fruit_of the_soil and_not it_will_prove_barren to/for_you_all the_vine in_the_field YHWH he_says hosts.
12And_call_blessed all_of DOM_you_all the_nations if/because you_all_will_be you_all a_land_of delight YHWH he_says hosts.

13“Your words against me have been harsh,” says Yahweh. “But you all say, ‘What have we said among ourselves against you?’ 14You’ve all said, ‘It’s a waste of time serving God. What did we gain by keeping his requirements, or by being sorrowful in front of army-commander Yahweh? 15It seems that arrogant people are happier. Evil people not only prosper, but they even challenge God yet nothing happens to them.’ ”

16Then those who still respected Yahweh spoke with one another. Yahweh paid attention and listened, and while he watched, a book of remembrance was written about those who respected Yahweh and honoured his name. 17“They’ll be mine,” says army-commander Yahweh. “On the day when I assemble my treasured possession, I won’t punish those people, just like a father doesn’t punish his son who obeys him. 18Then once again you’ll all be able to see the difference between righteous people and wicked people—between those who serve God and those who don’t.

13they_have_been_strong against_me words_of_your_all’s YHWH he_says and_say what have_we_spoken_together against_you.
14You_all_have_said [is]_futility to_serve god and_what [is_the]_profit (cmp) we_have_kept requirements_of_his and_because/when we_have_walked mournfully from_face/in_front_of YHWH hosts.
15And_now we [are]_calling_blessed arrogant_[people] both they_have_been_built_up [those_who]_do_of (of)_wickedness as_well_as they_have_tested god and_escape.
16Then they_spoke_together [those]_fearing_of (of)_YHWH each with his/its_neighbour and_ YHWH _took_note and_heard and_ a_document_of _written remembrance in_presence_of_him of_feared_of (of)_YHWH his/its_name and_concerning_thought_of.
17And_they_will_be to_me YHWH he_says hosts on_the_day when I [will_be]_making a_possession and_spare on_them just_as he_has_compassion everyone on his/its_son the_serves DOM_him/it.
18And_again and_see between a_righteous_[person] from_wicked between [one_who]_serves_of (of)_god from_who not serve_him.

4Yes, listen, the day that burns like a furnace is coming, when all the arrogant people and all the evildoers will become useless pieces of dry stalks in a field. The day that is coming will burn them up,” says army-commander Yahweh, “so they’ll be gone without leaving any roots or branches. 2But for you who respect my name, the sun of righteousness will rise and bring healing. You’ll all go out, jumping around like calves let out of their stall, 3and you’ll all trample down the wicked people, because they’ll just be ashes under the soles of your feet on the day that I act,” says army-commander Yahweh.

4Be sure to obey the law that I gave my servant Mosheh at Mt. Sinai for all Israel—the statutes and the rulings.

5Listen, I’ll send the prophet Eliyyah to you all, ahead of the coming of the great but fearful day of my judgement.[ref] 6He’ll restore harmony between fathers and their children, so that I don’t have to come and strike the earth with complete destruction.”


3:11 This is literally the ‘eater’ which could refer to some kind of insect (and hence ‘it won’t destroy’ in the next clause) or it could refer to some spiritual power (then you’d get ‘he won’t destroy’).


19[fn] if/because here the_day [is]_coming [it_is]_burning like_a_furnace and_they_will_be all_of arrogant_[people] and_all (of)_wickedness [one_who]_does_of stubble and_consume DOM_them the_day the_coming YHWH he_says hosts that not it_will_leave to/for_them root and_branch.
20[fn] and_rise to/for_you_all [those]_fearing_of name_of_my a_sun_of righteousness and_healing in/on/at/with_wings_of_its and_go_out and_leap like_calves_of [the]_stall.
21[fn] and_tread_down wicked_[people] if/because they_will_be ash[es] under the_soles_of feet_of_your_all’s in_the_day when I [will_be]_acting YHWH he_says hosts.
22[fn] remember the_instruction_of Mosheh servant_of_my which I_commanded DOM_him in/on/at/with_Ḩorēⱱ on all_of Yisrāʼēl/(Israel) statutes and_ordinances.
23[fn] here I [am]_about_to_send to/for_you_all DOM ʼĒliyyāh the_prophet to_(the)_face_of/in_front_of/before comes the_day_of YHWH the_great and_the_terrible.
24[fn] and_turn [the]_heart_of fathers to sons and_hearts_of sons to fathers_of_their lest I_should_come and_strike DOM the_earth/land total_destruction.

1:8 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:8 Note: Marks an anomalous form.

1:8 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

1:9 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

3:19 Note: KJB: Mal.4.1

3:20 Note: KJB: Mal.4.2

3:21 Note: KJB: Mal.4.3

3:22 Note: KJB: Mal.4.4

3:23 Note: KJB: Mal.4.5

3:24 Note: KJB: Mal.4.6