Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Open English Translation MAL

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

MAL - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.02

ESFM v0.6 MAL

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

Malaki

Mal

ESFM v0.6 MAL

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2024-12-16 09:42 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.52

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.32

Malʼākī

Introduction

This document records some of God’s messages that were given to the prophet Malaki (more accurately ‘Malʼākī’, although traditionally spelt as ‘Malachi’) to pass on to the Israeli people. It was written around 500 B.C. once the replacement temple was finished in Yerushalem (Jerusalem). The main purpose of the messages is to encourage the priests and the people to turn back to God and obey him from their hearts. It’s apparent that many of them were no longer obeying and worshipping God. The priests and the people were short-changing God by offering second-class animals for the sacrifices and none of them were following God’s desires. But God intervened in order to judge and restore his people, and he will send a teacher to precede him to prepare the path and to restore his agreement.

Main components of this account

The sins of the Israelis 1:1-2:16

God’s judgement and mercy 2:17-4:6

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1This is a message that Yahweh gave to Malaki for the Israelis:

1The_oracle of_the_word of_YHWH to Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_hand_of of_Malʼākī.

1:2 Yahweh’s love for the Israelis

2“I have loved you all,” says Yahweh, but you say, “How have you shown your love for us?”

“Wasn’t Esaw Yacob’s brother?” declares Yahweh. “Yet I’ve loved Yacob[ref] 3and rejected Esaw. I’ve turned the hills where Esaw lived into a wasteland and given his inheritance to the wild jackals.”

4If Esaw’s descendants in Edom say, “We’ve been crushed, but we’ll return and rebuild what was destroyed,” then army-commander Yahweh will say, “They might build, but I will tear down. Others will call them ‘The country of wickedness’ and ‘The people who Yahweh is forever angry with.’

5Your own eyes will see it, and you’ll say, ‘Yahweh is great even outside Israel’s borders.’ ”

2I_have_loved DOM_you_all he_says YHWH and_say in/on/at/with_how loved_us am_not [did]_a_brother ˊĒsāv to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance of_YHWH and_loved DOM Yaˊₐqoⱱ.
3And_DOM ˊĒsāv I_hated and_turned DOM mountains_his a_waste and_DOM inheritance_his to_jackals of_[the]_wilderness.
4If/because it_will_say ʼEdōm we_have_been_shattered and_return and_rebuild [the]_ruins thus he_says YHWH of_hosts they they_will_build and_I I_will_tear_down and_called to/for_them a_territory of_wickedness and_the_people which he_was_indignant YHWH until perpetuity.
5And_eyes_your_all’s_own they_will_see and_you_all you_all_will_say he_is_great YHWH from_under to_borders of_Yisrāʼēl/(Israel).

1:6 Second-class sacrifices

6“A son honours his father, and a servant honours his master, so if I’m a father, where is my honour? If I am a master, where is my respect?” says army-commander Yahweh to all you priests who despise my name.

“But you say, ‘How have we despised your name?’ 7By offering polluted food on my altar. But you say, ‘How have we polluted you?’ By saying that Yahweh’s table can just be disrespected. 8Don’t you think it’s wrong when you sacrifice blind animals? Isn’t it evil when you offer lame or sick animals? Try presenting them to your governor! Will he welcome you or would he be offended?” says army-commander Yahweh.[ref]

9So now bring you requests to God and hope to be showered by his grace. Ha, army-commander Yahweh asks how he could treat you all favourably when you’re bringing second-class offerings?

10“Yeah, if only there was one person among you who would shut the temple gates so that you all couldn’t just continue to light worthless fires on my altar. I get no pleasure from you all,” says army-commander Yahweh, “and I won’t accept any offering that you all bring me. 11People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh. 12But you all are dishonouring my name when you say that the master’s table is polluted, and that its fruit, its food, can be treated with contempt. 13You all also say, ‘How tiresome this is,’ and you snort at it,” says army-commander Yahweh. “You all bring animals for your offering that were killed by a wild animal or is lame or sick. Should I accept those from you?” says Yahweh. 14“May the cheats be cursed who have male animals in their flocks and vow to give them, but instead sacrifices a second-class animal to the master! Yes, I’m a powerful king,” says army-commander Yahweh, “and my name will be carefully respected among the nations.”

6A_son he_honours a_father and_servant master_his and_if [am]_a_father I where honour_my and_if [am]_a_master(s) I where respect_me he_says YHWH of_hosts to/for_you_all the_priests [who]_despise name_my and_say in/on/at/with_how have_we_despised DOM name_your.
7[you_all_are]_bringing_near on altar_my food defiled and_ask in/on/at/with_how defiled_you in/on/at/with_saying_you_all the_table of_YHWH [is]_despicable it.
8And_because/when offer a_blind_[animal] for_sacrifice [is_it]_not evil and_because/when you_all_bring_near a_lame_[animal] and_sick [is_it]_not evil present_it please to_governor_your pleased_with_you[fn][fn][fn] or would_he_accept faces_of_you he_says YHWH of_hosts.
9And_now entreat please the_face of_god and_gracious_us[fn] from_hands_your_all’s it_was this will_he_accept any_of_you_all face he_says YHWH of_hosts.
10Who also in/on/at/with_you_all and_shut [the]_doors and_not you_all_will_set_light_to altar_my in_vain there_[is]_not to_me pleasure in/on/at/with_you_all he_says YHWH of_hosts and_offering not I_will_accept from_hands_your_all’s.
11If/because from_rising of_[the]_sun and_unto setting_its [is]_great name_my in/on/at/with_nations and_on/over_all place incense [is_being]_brought_near to_name_my and_offering a_pure if/because [is]_great name_my in/on/at/with_nations he_says YHWH of_hosts.
12And_you_all [are]_profaning DOM_it in/on/at/with_say_you_all the_table my_master [is]_defiled it and_fruit_its [is]_despicable food_its.
13And_say there what_weariness and_sniff_at DOM_it he_says YHWH of_hosts and_bring a_stolen_[animal] and_DOM the_lame and_DOM the_sick and_bring DOM the_offering accept DOM_that from_hand_your_all’s he_says YHWH.
14and_cursed [one_who]_deals_deceptively and_has in/on/at/with_flock_his a_male and_vows and_sacrifices a_blemished_[animal] to_master if/because [am]_a_king great I he_says YHWH of_hosts and_name_my [is]_to_be_feared in/on/at/with_nations.

2:1 A warning for the priests

2Now you priests, this command is for all of you: 2Army-commander Yahweh says, “If you all won’t listen and won’t decide in your minds to honour to my reputation, then I’ll send a curse on you all—in fact I’ll curse your blessings. Indeed, I’ve already cursed them, because you all are not internalising my instructions. 3Listen, I’m about to rebuke your descendants, and I’ll spread the offal from your festivals on your faces, and you all will be taken away with it. 4That’s so you’ll all know that it’s me who sent this command to you: so that my agreement with the Levites can continue,” says army-commander Yahweh.[ref]

5“My agreement with your ancestor Levi was to give life and peace, and I gave them to them. It was an agreement based on respect, and they respected me and honoured my name.[ref] 6They taught the people what was right and true—they didn’t tell lies. They worked for me peacefully and loyally, and they encouraged many people to stop disobeying. 7Yes, priests should pass on knowledge and people should look to them for good teaching, because they are army-commander Yahweh’s messengers.

8But you all have turned away from that path and have caused many people to stumble because of what you’ve taught—you all have corrupted the agreement with Levi,” says army-commander Yahweh. 9So that’s why I’ve caused you all to be despised by all the people and humiliated—because you all haven’t followed me, but rather you’ve been biased in matters of the law.”

2And_now for_you_all the_command the_this the_priests.
2If not you_all_will_listen and_if not you_all_will_set on heart to_give honour to_name_my he_says YHWH of_hosts and_send in/on/at/with_you_all DOM the_curse and_curse DOM blessings_your_all’s and_also cursed_them if/because not_you_all [are]_setting on heart.
3Look_I [am]_about_to_rebuke to/for_you_all DOM the_offspring and_spread dung on your_all’s_faces the_dung festival_sacrifices_your_all’s and_taken_away DOM_you_all to_him/it.
4And_know if/because_that I_have_sent to_you_all DOM the_command the_this to_be covenant_my with Lēvīh he_says YHWH of_hosts.
5Covenant_my it_was with_him/it the_life and_the_peace and_gave_them to_him/it fear and_revered_me and_of_presences_of name_my he_was_in_awe he.
6Instruction of_truth it_was in/on/at/with_mouth_his and_wrong not it_was_found in/on/at/with_lips_his in/on/at/with_peace and_in/on/at/with_uprightness he_walked with_me and_many he_turned_away from_iniquity.
7If/because [the]_lips of_a_priest they_will_preserve knowledge and_instruction people_will_seek from_mouth_his if/because [is]_the_messenger of_YHWH of_hosts he.
8And_you_all you_all_have_turned_aside from the_way you_all_have_caused_to_stumble many_[people] in/on/at/with_instruction you_all_have_corrupted the_covenant the_Lēvīh he_says YHWH of_hosts.
9And_also I I_have_made DOM_you_all despised and_abased to/from_all/each/any/every the_people because_of_matter_of of_that not_you_all [are]_keeping DOM ways_my and_ones_showing_partiality faces in/on/at/with_instruction.

2:10 The people have been unfaithful

10Don’t we all have one father? Didn’t the one God create us all? So why do we cheat each other, thus disrespecting the agreement with our ancestors? 11Our nation of Yehudah (Judah) has been unfaithful to Yahweh and done detestable things in Israel and in Yerushalem. Our men have defiled the temple that Yahweh loves by marrying foreign women who worship pagan gods. 12May Yahweh, the one who is awake and the one who answers, banish the men who do this from Israel, even if they are bringing an offering to army-commander Yahweh.

13Secondly, you cover Yahweh’s altar with tears from all your weeping and groaning because he still ignores your offerings and won’t accept what you all bring to him. 14So you ask, “Why not?” Well, it’s because Yahweh can testify that you’ve been unfaithful to the wife that you married when you were young, even though she was your companion, and despite your vows. 15Didn’t Yahweh make you and your wife one and give you some of his spirit because he wanted godly children to come from your marriage? So guard yourselves in your spirit, and don’t be unfaithful to the woman you married when you were young.

16“Indeed, I hate divorce,” says Yahweh, the God of Israel, “and so-called ‘good people’ who’re actually cruel,” says army-commander Yahweh. “So listen to your consciences and don’t be unfaithful.”

10am_not [does]_a_father one have_all_we am_not god one created_us why do_we_deal_treacherously each in/on/at/with_another_his so_as_to_profaning the_covenant fathers_our.
11It_has_acted_treacherously Yəhūdāh/(Judah) and_abomination it_has_been_done in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) if/because it_has_profaned Yəhūdāh the_sanctuary of_YHWH which he_loves and_married a_daughter of_a_god of_foreignness.
12May_he_cut_off YHWH as_for_the_man who does_this a_protector and_answers from_tents of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_brings an_offering to/for_YHWH of_hosts.
13and_this second_[thing] you_all_do to_cover tear[s] DOM the_altar of_YHWH weeping and_groaning because_no still turning to the_offering and_to_accepts pleasure from_hand_your_all’s.
14And_ask concerning what on if/because YHWH he_has_testified between_you(ms) and_between the_wife youth_your whom you you_have_dealt_treacherously in/on/at/with_her and_she companion_your and_wife covenant_your.
15And_not one he_made and_remnant of_spirit to_him/it and_what the_one seeking offspring of_god and_guard in/on/at/with_spirit_your_all’s and_in/on/at/with_wife youth_your not let_anyone_deal_treacherously.
16If/because he_hates sending_away he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) and_covers violence over garment_his he_says YHWH of_hosts and_take_heed in/on/at/with_spirit_your_all’s and_not you_all_must_act_treacherously.

2:17 Judgement day is coming

17You’ve all wearied Yahweh with your words, and yet you ask, “How have we wearied him?” By saying, “Yahweh is pleased even with those who do evil, and he’s happy with all of them,” or “Where is the God of justice?”

3“Listen, I’m about to send my messenger and he’ll prepare the path ahead of me. Then the master who you’re all looking for will suddenly come to his temple, yes, the messenger who you are all happy about—the party to the agreement—he’ll come,” says army-commander Yahweh.[ref] 2But who could survive it when he comes? Who can stand when he appears, because he’ll be like the refiner’s fire and like the cleaners’ powerful soap?[ref] 3Yahweh will act as a refiner and purifier of silver, and he will purify Levi’s descendants the priestsyes, he’ll refine you all with fire like gold and silver, and you’ll bring offerings to him that are acceptable. 4After that, the offerings of the people of Yudah and Yerushalem will be pleasing to Yahweh, as in ancient times, and as in previous years.

5This is what army-commander Yahweh says, “At that time, I’ll come to you all to judge you. I’ll quickly testify against all those who practice sorcery, against adulterers, against those who lie in court, against those who don’t pay their workers fairly, against those who mistreat widows and orphans, against those who don’t treat the foreigners among you decently, and against those who refuse to honour me.

17you_all_have_wearied YHWH in/on/at/with_words_your_all’s and_ask in/on/at/with_what did_we_weary_[him] in/on/at/with_say_you_all every [one_who]_does (of)_evil [is]_good in/on_both_eyes_of of_YHWH and_in/on/at/with_them he he_delights or where [is]_the_god the_justice.
3See_I [am]_about_to_send messenger_my and_prepare a_way before_face/front_me and_suddenly he_will_come to temple_his the_master whom you_all [are]_seeking and_messenger the_covenant whom you_all [are]_delighting there [he_is]_about_to_come he_says YHWH of_hosts.
2And_who [will]_endure DOM the_day coming_his and_who the_stand in/on/at/with_appears_he if/because he like_fire of_a_refiner and_like_soap of_washers.
3And_sit [one_who]_refines and_purifier silver and_purify DOM the_descendants of_Lēvīh and_refine DOM_them like_the_gold and_like_the_silver and_they_will_be to/for_YHWH bringing_near (of)_an_offering in/on/at/with_righteousness.
4And_pleasing to/for_YHWH the_offering of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālayim/(Jerusalem) as_days of_antiquity and_as_years former.
5And_draw_near to_you_all for_the_judgement and_I_will_be a_witness [who]_hastens in/on/at/with_sorcerers and_in/on/at/with_adulterers and_in/on/at/with_swear by_the_falsehood and_in/on/at/with_oppress (of)_[the]_hire of_a_hired_labourer a_widow and_orphan and_thrust_aside (of)_a_sojourner and_not fear_me he_says YHWH of_hosts.

3:6 Giving a tenth

6“I am Yahweh and I don’t change—that’s the only reason why you descendants of Yacob haven’t been destroyed. 7Ever since the time when your ancestors were alive, you all have ignored my commands and refused to obey them. Now return to me—if you all do so, I’ll return to you. That’s what I, army-commander Yahweh, say. But you all ask, ‘How can we return to you?’ 8Can a human rob God? Yes, you’re all robbing me, but you ask, ‘How are we robbing you?’ By failing to give a tenth plus offerings. 9You’re all cursed because you’re robbing me—the whole nation of you. 10Bring the full tenth into the temple storeroom, so that there’ll be food in my house for the temple workers,” says army-commander Yahweh. “In fact, you all can test me by doing that and see if I don’t open the windows of heaven for you all and pour out an overflowing blessing for you.[ref] 11I’ll rebuke the devourer[fn] for you all, so that it won’t destroy your crops, and the fruit off your vines in the countryside won’t be lost,” says army-commander Yahweh. 12Then all the other countries would say that you’ve all been blessed, because your land would be prosperous,” says army-commander Yahweh.

6If/because I YHWH not I_change and_you_all the_descendants of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) not you_all_have_come_to_an_end.
7At_since_days fathers_your_all’s you_all_have_turned_aside from_statutes_my and_not you_all_have_kept_[them] return to_me and_return to_you_all he_says YHWH of_hosts and_say in/on/at/with_how will_we_return.
8Rob someone god if/because you_all [are]_robbing DOM_me and_say in/on/at/with_how robbed_you the_tithes and_the_offerings.
9In/on/at/with_curse you_all [are]_cursed and_DOM_me you_all [are]_robbing the_nation whole_him.
10Bring DOM all the_tithe into the_house the_storage and_let_it_be food in/on/at/with_house_my and_test_me please in/on/at/with_this he_says YHWH of_hosts if not I_will_open to/for_you_all DOM the_windows the_heavens and_pour_out to/for_you_all blessing until not sufficiency.
11And_rebuke to/for_you_all in/on/at/with_devourer and_not it_will_destroy to/for_you_all DOM the_fruit the_soil and_not it_will_prove_barren to/for_you_all the_vine in_the_field he_says YHWH of_hosts.
12And_call_blessed DOM_you_all all the_nations if/because you_all_will_be you_all a_land of_delight he_says YHWH of_hosts.

3:13 God promises mercy for some

13“Your words against me have been harsh,” says Yahweh. “But you all say, ‘What have we said among ourselves against you?’ 14You’ve all said, ‘It’s a waste of time serving God. What did we gain by keeping his requirements, or by being sorrowful in front of army-commander Yahweh? 15It seems that arrogant people are happier. Evil people not only prosper, but they even challenge God yet nothing happens to them.’ ”

16Then those who still respected Yahweh spoke with one another. Yahweh paid attention and listened, and while he watched, a book of remembrance was written about those who respected Yahweh and honoured his name. 17“They’ll be mine,” says army-commander Yahweh. “On the day when I assemble my treasured possession, I won’t punish those people, just like a father doesn’t punish his son who obeys him. 18Then once again you’ll all be able to see the difference between righteous people and wicked people—between those who serve God and those who don’t.

13they_have_been_strong against_me words_your_all’s he_says YHWH and_say what have_we_spoken_together against_you.
14You_all_have_said [is]_futility to_serve god and_what [is_the]_profit (cmp) we_have_kept requirements_his and_because/when we_have_walked mournfully from_face/in_front_of YHWH of_hosts.
15And_now we [are]_calling_blessed arrogant_[people] both they_have_been_built_up [those_who]_do (of)_wickedness as_well_as they_have_tested god and_escape.
16Then they_spoke_together [those]_fearing (of)_YHWH each with his/its_neighbour and_took_note YHWH and_heard and_written a_document of_remembrance in_presence_him of_feared (of)_YHWH and_concerning_thought his/its_name.
17And_they_will_be to_me he_says YHWH of_hosts on_the_day when I [will_be]_making a_possession and_spare on_them just_as he_has_compassion everyone on his/its_son the_serves DOM_him/it.
18And_again and_see between a_righteous_[person] from_wicked between [one_who]_serves (of)_god from_who not serve_him.

4:1 Be ready for future judgement

4Yes, listen, the day that burns like a furnace is coming, when all the arrogant people and all the evildoers will become useless pieces of dry stalks in a field. The day that is coming will burn them up,” says army-commander Yahweh, “so they’ll be gone without leaving any roots or branches. 2But for you who respect my name, the sun of righteousness will rise and bring healing. You’ll all go out, jumping around like calves let out of their stall, 3and you’ll all trample down the wicked people, because they’ll just be ashes under the soles of your feet on the day that I act,” says army-commander Yahweh.

4Be sure to obey the law that I gave my servant Mosheh at Mt. Sinai for all Israel—the statutes and the rulings.

5Listen, I’ll send the prophet Eliyyah to you all, ahead of the coming of the great but fearful day of my judgement.[ref] 6He’ll restore harmony between fathers and their children, so that I don’t have to come and strike the earth with complete destruction.”


3:11 This is literally the ‘eater’ which could refer to some kind of insect (and hence ‘it won’t destroy’ in the next clause) or it could refer to some spiritual power (then you’d get ‘he won’t destroy’).


19[fn] if/because here the_day [is]_coming [it_is]_burning like_a_furnace and_they_will_be all arrogant_[people] and_all [one_who]_does (of)_wickedness stubble and_consume DOM_them the_day the_coming he_says YHWH of_hosts that not it_will_leave to/for_them root and_branch.
20[fn] and_rise to/for_you_all [those]_fearing name_my a_sun of_righteousness and_healing in/on/at/with_wings_its and_go_out and_leap like_calves of_[the]_stall.
21[fn] and_tread_down wicked_[people] if/because they_will_be ash[es] under the_soles feet_your_all’s in_the_day when I [will_be]_acting he_says YHWH of_hosts.
22[fn] remember the_instruction of_Mosheh servant_my which I_commanded DOM_him in/on/at/with_Ḩorēⱱ on all Yisrāʼēl/(Israel) statutes and_ordinances.
23[fn] here I [am]_about_to_send to/for_you_all DOM ʼĒliyyāh the_prophet to_(the)_face_of/in_front_of/before comes the_day of_YHWH the_great and_the_terrible.
24[fn] and_turn [the]_heart of_fathers to sons and_hearts of_sons to fathers_their lest I_should_come and_strike DOM the_earth/land total_destruction.

1:8 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:8 Note: Marks an anomalous form.

1:8 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

1:9 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

3:19 Note: KJB: Mal.4.1

3:20 Note: KJB: Mal.4.2

3:21 Note: KJB: Mal.4.3

3:22 Note: KJB: Mal.4.4

3:23 Note: KJB: Mal.4.5

3:24 Note: KJB: Mal.4.6