Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 24 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

OET interlinear GEN 24:41

 GEN 24:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָז
    2. 15004
    3. Then
    4. -
    5. S-D
    6. then
    7. S
    8. Y-1857
    9. 10447
    1. תִּנָּקֶה
    2. 15005
    3. you will be free
    4. -
    5. 5352
    6. V-VNi2ms
    7. you_will_be_free
    8. -
    9. -
    10. 10448
    1. מֵ,אָלָתִ,י
    2. 15006,15007,15008
    3. from oath of my
    4. -
    5. 423
    6. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    7. from,oath_of,my
    8. -
    9. -
    10. 10449
    1. כִּי
    2. 15009
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 10450
    1. תָבוֹא
    2. 15010
    3. you will go
    4. go
    5. 935
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_go
    8. -
    9. -
    10. 10451
    1. אֶל
    2. 15011
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 10452
    1. 15012
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 10453
    1. מִשְׁפַּחְתִּ,י
    2. 15013,15014
    3. family of my
    4. -
    5. 4940
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. family_of,my
    8. -
    9. -
    10. 10454
    1. וְ,אִם
    2. 15015,15016
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. -
    9. 10455
    1. 15017
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 10456
    1. לֹא
    2. 15018
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 10457
    1. יִתְּנוּ
    2. 15019
    3. they will give [her]
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_give_[her]
    8. -
    9. -
    10. 10458
    1. לָ,ךְ
    2. 15020,15021
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 10459
    1. וְ,הָיִיתָ
    2. 15022,15023
    3. and be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqp2ms
    7. and,be
    8. -
    9. -
    10. 10460
    1. נָקִי
    2. 15024
    3. free
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. free
    7. -
    8. -
    9. 10461
    1. מֵ,אָלָתִ,י
    2. 15025,15026,15027
    3. from oath of my
    4. -
    5. 423
    6. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    7. from,oath_of,my
    8. -
    9. -
    10. 10462
    1. 15028
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 10463

OET (OET-LV)Then you_will_be_free from_oath_of_my if/because you_will_go to family_of_my and_if not they_will_give_[her] to/for_you(fs) and_be free from_oath_of_my.

OET (OET-RV)Then you’ll be free of your promise: When you go to my clan, and if they won’t allow her to return with you, then you’ll be clear from this promise.’

uW Translation Notes:

אָ֤ז

then

The word Then is a special Hebrew word that can mean “at that time” and implies here that the servant’s question (in verse 39) is now being addressed specifically. Alternate translation: “At this time” or “But if this happens,” or “There is a situation when”

תִּנָּקֶה֙ מֵ⁠אָ֣לָתִ֔⁠י

free from,oath_of,my

Alternate translation: “you will be released from keeping your vow you are making to me:” or “you will not have to fulfill the vow to me:”

כִּ֥י תָב֖וֹא אֶל־מִשְׁפַּחְתִּ֑⁠י וְ⁠אִם־לֹ֤א יִתְּנוּ֙ לָ֔⁠ךְ

that/for/because/then/when come to/towards family_of,my and=if not give to/for=you(fs)

Alternate translation: “After you go to my clan and find a woman for Isaac, if they are not willing to let her go with you,” or “If you find a wife for Isaac but my family refuses to let the woman you have chosen leave with you,”

וְ⁠הָיִ֥יתָ נָקִ֖י מֵ⁠אָלָתִֽ⁠י

and,be free from,oath_of,my

See how you translated clear from earlier in this verse and in verse 8. Alternate translation: “you will be released from keeping the vow that you are making to me.” or “you will not have to keep the unbreakable promise you are making to me.”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-67 Isaac’s marriage to Rebekah ensured that God’s plan would continue into the next generation. God showed covenant faithfulness by working through his faithful people (24:12, 27, 49).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 660
    4. 15004
    5. S-D
    6. S
    7. Y-1857
    8. 10447
    1. you will be free
    2. -
    3. 5036
    4. 15005
    5. V-VNi2ms
    6. -
    7. -
    8. 10448
    1. from oath of my
    2. -
    3. 3875,687
    4. 15006,15007,15008
    5. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 10449
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 15009
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 10450
    1. you will go
    2. go
    3. 1254
    4. 15010
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 10451
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 15011
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 10452
    1. family of my
    2. -
    3. 4082
    4. 15013,15014
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 10454
    1. and if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 15015,15016
    5. S-C,C
    6. -
    7. -
    8. 10455
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 15018
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 10457
    1. they will give [her]
    2. -
    3. 5055
    4. 15019
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 10458
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. 15020,15021
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 10459
    1. and be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 15022,15023
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 10460
    1. free
    2. -
    3. 5026
    4. 15024
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 10461
    1. from oath of my
    2. -
    3. 3875,687
    4. 15025,15026,15027
    5. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 10462

OET (OET-LV)Then you_will_be_free from_oath_of_my if/because you_will_go to family_of_my and_if not they_will_give_[her] to/for_you(fs) and_be free from_oath_of_my.

OET (OET-RV)Then you’ll be free of your promise: When you go to my clan, and if they won’t allow her to return with you, then you’ll be clear from this promise.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 24:41 ©