Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 24 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

OET interlinear GEN 24:41

 GEN 24:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָז
    2. 15004
    3. Then
    4. -
    5. S-D
    6. then
    7. S
    8. Y-1857
    9. 10447
    1. תִּנָּקֶה
    2. 15005
    3. you will be free
    4. -
    5. 5352
    6. V-VNi2ms
    7. you_will_be_free
    8. -
    9. -
    10. 10448
    1. מֵ,אָלָתִ,י
    2. 15006,15007,15008
    3. from oath of my
    4. -
    5. 423
    6. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    7. from,oath_of,my
    8. -
    9. -
    10. 10449
    1. כִּי
    2. 15009
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 10450
    1. תָבוֹא
    2. 15010
    3. you will go
    4. go
    5. 935
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_go
    8. -
    9. -
    10. 10451
    1. אֶל
    2. 15011
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 10452
    1. 15012
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 10453
    1. מִשְׁפַּחְתִּ,י
    2. 15013,15014
    3. family of my
    4. -
    5. 4940
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. family_of,my
    8. -
    9. -
    10. 10454
    1. וְ,אִם
    2. 15015,15016
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. -
    9. 10455
    1. 15017
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 10456
    1. לֹא
    2. 15018
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 10457
    1. יִתְּנוּ
    2. 15019
    3. they will give her
    4. her
    5. 5414
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_give_[her]
    8. -
    9. -
    10. 10458
    1. לָ,ךְ
    2. 15020,15021
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 10459
    1. וְ,הָיִיתָ
    2. 15022,15023
    3. and be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqp2ms
    7. and,be
    8. -
    9. -
    10. 10460
    1. נָקִי
    2. 15024
    3. free
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. free
    7. -
    8. -
    9. 10461
    1. מֵ,אָלָתִ,י
    2. 15025,15026,15027
    3. from oath of my
    4. -
    5. 423
    6. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    7. from,oath_of,my
    8. -
    9. -
    10. 10462
    1. 15028
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 10463

OET (OET-LV)Then you_will_be_free from_oath_of_my if/because you_will_go to family_of_my and_if not they_will_give_her to/for_you(fs) and_be free from_oath_of_my.

OET (OET-RV)Then you’ll be free of your promise: When you go to my clan, and if they won’t allow her to return with you, then you’ll be clear from this promise.’

uW Translation Notes:

אָ֤ז

then

The word Then is a special Hebrew word that can mean “at that time” and implies here that the servant’s question (in verse 39) is now being addressed specifically. Alternate translation: [At this time] or [But if this happens] or [There is a situation when]

תִּנָּקֶה֙ מֵ⁠אָ֣לָתִ֔⁠י

free from,oath_of,my

Alternate translation: [you will be released from keeping your vow you are making to me:] or [you will not have to fulfill the vow to me:]

כִּ֥י תָב֖וֹא אֶל־מִשְׁפַּחְתִּ֑⁠י וְ⁠אִם־לֹ֤א יִתְּנוּ֙ לָ֔⁠ךְ

that/for/because/then/when come to/towards family_of,my and=if not give to/for=you(fs)

Alternate translation: [After you go to my clan and find a woman for Isaac, if they are not willing to let her go with you] or [If you find a wife for Isaac but my family refuses to let the woman you have chosen leave with you]

וְ⁠הָיִ֥יתָ נָקִ֖י מֵ⁠אָלָתִֽ⁠י

and,be free from,oath_of,my

See how you translated clear from earlier in this verse and in verse 8. Alternate translation: [you will be released from keeping the vow that you are making to me] or [you will not have to keep the unbreakable promise you are making to me]

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-67 Isaac’s marriage to Rebekah ensured that God’s plan would continue into the next generation. God showed covenant faithfulness by working through his faithful people (24:12, 27, 49).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 660
    4. 15004
    5. S-D
    6. S
    7. Y-1857
    8. 10447
    1. you will be free
    2. -
    3. 5036
    4. 15005
    5. V-VNi2ms
    6. -
    7. -
    8. 10448
    1. from oath of my
    2. -
    3. 3875,687
    4. 15006,15007,15008
    5. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 10449
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 15009
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 10450
    1. you will go
    2. go
    3. 1254
    4. 15010
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 10451
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 15011
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 10452
    1. family of my
    2. -
    3. 4082
    4. 15013,15014
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 10454
    1. and if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 15015,15016
    5. S-C,C
    6. -
    7. -
    8. 10455
    1. not
    2. won't
    3. 3696
    4. 15018
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 10457
    1. they will give her
    2. her
    3. 5055
    4. 15019
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 10458
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. 15020,15021
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 10459
    1. and be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 15022,15023
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 10460
    1. free
    2. -
    3. 5026
    4. 15024
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 10461
    1. from oath of my
    2. -
    3. 3875,687
    4. 15025,15026,15027
    5. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 10462

OET (OET-LV)Then you_will_be_free from_oath_of_my if/because you_will_go to family_of_my and_if not they_will_give_her to/for_you(fs) and_be free from_oath_of_my.

OET (OET-RV)Then you’ll be free of your promise: When you go to my clan, and if they won’t allow her to return with you, then you’ll be clear from this promise.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 24:41 ©