Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 47:28

 GEN 47:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְחִ֤י
    2. 34827,34828
    3. And he/it lived
    4. -
    5. 1814,2349
    6. -c,2421
    7. and=he/it_lived
    8. -
    9. -
    10. 23991
    1. יַעֲקֹב֙
    2. 34829
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 2927
    6. -3290
    7. Yaakob
    8. Jacob
    9. V-S-PP-ADV
    10. 23992
    1. בְּ,אֶ֣רֶץ
    2. 34830,34831
    3. in land
    4. -
    5. 821,420
    6. -b,776
    7. in=land
    8. -
    9. V-S-PP-ADV/pp=PrepNp
    10. 23993
    1. מִצְרַ֔יִם
    2. 34832
    3. of Miʦrayim
    4. -
    5. 3868
    6. -4714
    7. Miʦrayim/(Egypt)
    8. of_Egypt
    9. V-S-PP-ADV/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 23994
    1. שְׁבַ֥ע
    2. 34833
    3. seven-
    4. seventeen
    5. 7135
    6. -7651
    7. seven
    8. seven-
    9. V-S-PP-ADV/adv=NumpNP/NumpNump
    10. 23995
    1. עֶשְׂרֵ֖ה
    2. 34834
    3. teen
    4. -
    5. 5617
    6. -6240
    7. teen
    8. teen
    9. V-S-PP-ADV/adv=NumpNP/NumpNump
    10. 23996
    1. שָׁנָ֑ה
    2. 34835
    3. year[s]
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. year
    8. year[s]
    9. V-S-PP-ADV/adv=NumpNP
    10. 23997
    1. וַ,יְהִ֤י
    2. 34836,34837
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1814,1764
    6. -c,1961
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 23998
    1. יְמֵֽי
    2. 34838
    3. the days
    4. -
    5. 3123
    6. -3117
    7. days_of
    8. the_days
    9. V-S-O/s=Np-Appos/NPofNP
    10. 23999
    1. ־
    2. 34839
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 24000
    1. יַעֲקֹב֙
    2. 34840
    3. of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 2927
    6. -3290
    7. Yaakob
    8. of_Jacob
    9. V-S-O/s=Np-Appos/NPofNP
    10. 24001
    1. שְׁנֵ֣י
    2. 34841
    3. the years
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. two_of
    8. the_years
    9. V-S-O/s=Np-Appos/NPofNP
    10. 24002
    1. חַיָּ֔י,ו
    2. 34842,34843
    3. his/its life
    4. -
    5. 2254,<<>>
    6. -2416 e,
    7. his/its=life
    8. -
    9. V-S-O/s=Np-Appos/NPofNP/NPofNP
    10. 24003
    1. שֶׁ֣בַע
    2. 34844
    3. seven
    4. -
    5. 7135
    6. -7651
    7. seven
    8. seven
    9. V-S-O/o=NpaNp/NumpNP
    10. 24004
    1. שָׁנִ֔ים
    2. 34845
    3. years
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. years
    8. years
    9. V-S-O/o=NpaNp/NumpNP
    10. 24005
    1. וְ,אַרְבָּעִ֥ים
    2. 34846,34847
    3. and forty
    4. -
    5. 1814,551
    6. -c,705
    7. and,forty
    8. -
    9. V-S-O/o=NpaNp
    10. 24006
    1. וּ,מְאַ֖ת
    2. 34848,34849
    3. and one hundred
    4. -
    5. 1814,3953
    6. -c,3967
    7. and=one_hundred
    8. -
    9. V-S-O/o=NpaNp/NumpNP/NumpAndNump
    10. 24007
    1. שָׁנָֽה
    2. 34850
    3. year[s]
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. year
    8. year[s]
    9. V-S-O/o=NpaNp/NumpNP
    10. 24008
    1. ׃
    2. 34851
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 24009

OET (OET-LV)And_he/it_lived Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in_land of_Miʦrayim seven- teen year[s] and_he/it_was the_days of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_years his/its_life seven years and_forty and_one_hundred year[s].

OET (OET-RV) Yacob resided there for seventeen years, and by then he was 147 years old

uW Translation Notes:

וַ⁠יְחִ֤י יַעֲקֹב֙ בְּ⁠אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם שְׁבַ֥ע עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה

and=he/it_lived Yaakob in=land Miʦrayim/(Egypt) seven teen year

Alternate translation: “When Jacob had lived in the country of Egypt for seventeen years,”

וַ⁠יְהִ֤י יְמֵֽי יַעֲקֹב֙ שְׁנֵ֣י חַיָּ֔י⁠ו שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וְ⁠אַרְבָּעִ֥ים וּ⁠מְאַ֖ת שָׁנָֽה

and=he/it_was days_of Yaakob two_of his/its=life seven years and,forty and=one_hundred year

Alternate translation: “he reached the age of 147 years.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it lived
    2. -
    3. 1814,2349
    4. 34827,34828
    5. -c,2421
    6. -
    7. -
    8. 23991
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 34829
    5. -3290
    6. Jacob
    7. -
    8. 23992
    1. in land
    2. -
    3. 821,420
    4. 34830,34831
    5. -b,776
    6. -
    7. -
    8. 23993
    1. of Miʦrayim
    2. -
    3. 3868
    4. 34832
    5. -4714
    6. of_Egypt
    7. -
    8. 23994
    1. seven-
    2. seventeen
    3. 7135
    4. 34833
    5. -7651
    6. seven-
    7. -
    8. 23995
    1. teen
    2. -
    3. 5617
    4. 34834
    5. -6240
    6. teen
    7. -
    8. 23996
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 34835
    5. -8141
    6. year[s]
    7. -
    8. 23997
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 34836,34837
    5. -c,1961
    6. -
    7. -
    8. 23998
    1. the days
    2. -
    3. 3123
    4. 34838
    5. -3117
    6. the_days
    7. -
    8. 23999
    1. of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 34840
    5. -3290
    6. of_Jacob
    7. -
    8. 24001
    1. the years
    2. -
    3. 7329
    4. 34841
    5. -8141
    6. the_years
    7. -
    8. 24002
    1. his/its life
    2. -
    3. 2254,<<>>
    4. 34842,34843
    5. -2416 e,
    6. -
    7. -
    8. 24003
    1. seven
    2. -
    3. 7135
    4. 34844
    5. -7651
    6. seven
    7. -
    8. 24004
    1. years
    2. -
    3. 7329
    4. 34845
    5. -8141
    6. years
    7. -
    8. 24005
    1. and forty
    2. -
    3. 1814,551
    4. 34846,34847
    5. -c,705
    6. -
    7. -
    8. 24006
    1. and one hundred
    2. -
    3. 1814,3953
    4. 34848,34849
    5. -c,3967
    6. -
    7. -
    8. 24007
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 34850
    5. -8141
    6. year[s]
    7. -
    8. 24008

OET (OET-LV)And_he/it_lived Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in_land of_Miʦrayim seven- teen year[s] and_he/it_was the_days of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_years his/its_life seven years and_forty and_one_hundred year[s].

OET (OET-RV) Yacob resided there for seventeen years, and by then he was 147 years old

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 47:28 ©