Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 47:9

 GEN 47:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּ֤אמֶר
    2. 34233,34234
    3. And he/it said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 23598
    1. יַעֲקֹב֙
    2. 34235
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 2927
    6. -3290
    7. Yaakob
    8. Jacob
    9. V-S-PP
    10. 23599
    1. אֶל
    2. 34236
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 23600
    1. ־
    2. 34237
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 23601
    1. פַּרְעֹ֔ה
    2. 34238
    3. Farˊoh
    4. -
    5. 5887
    6. -6547
    7. Farˊoh
    8. Pharaoh
    9. V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 23602
    1. יְמֵי֙
    2. 34239
    3. the days
    4. -
    5. 3123
    6. -3117
    7. days_of
    8. the_days
    9. S-P/s=NPofNP
    10. 23603
    1. שְׁנֵ֣י
    2. 34240
    3. of the years
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. two_of
    8. of_the_years
    9. S-P/s=NPofNP/NPofNP
    10. 23604
    1. מְגוּרַ֔,י
    2. 34241,34242
    3. sojourning my
    4. -
    5. 4333,<<>>
    6. -4033,
    7. sojourning,my
    8. -
    9. S-P/s=NPofNP/NPofNP/NPofNP
    10. 23605
    1. שְׁלֹשִׁ֥ים
    2. 34243
    3. [are] thirty
    4. -
    5. 6959
    6. -7970
    7. thirty
    8. [are]_thirty
    9. S-P/p=NumpNP/NumpAndNump
    10. 23606
    1. וּ,מְאַ֖ת
    2. 34244,34245
    3. and one hundred
    4. -
    5. 1814,3953
    6. -c,3967
    7. and=one_hundred
    8. -
    9. S-P/p=NumpNP/NumpAndNump
    10. 23607
    1. שָׁנָ֑ה
    2. 34246
    3. year[s]
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. year
    8. year[s]
    9. S-P/p=NumpNP
    10. 23608
    1. מְעַ֣ט
    2. 34247
    3. few
    4. -
    5. 3667
    6. -4592
    7. few
    8. few
    9. O-V-S/o=AdjpaAdjp
    10. 23609
    1. וְ,רָעִ֗ים
    2. 34248,34249
    3. and hard
    4. -
    5. 1814,6718
    6. -c,7451 a
    7. and,hard
    8. -
    9. O-V-S/o=AdjpaAdjp
    10. 23610
    1. הָיוּ֙
    2. 34250
    3. they have been
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. they_were
    8. they_have_been
    9. O-V-S
    10. 23611
    1. יְמֵי֙
    2. 34251
    3. the days
    4. -
    5. 3123
    6. -3117
    7. days_of
    8. the_days
    9. O-V-S/s=NPofNP
    10. 23612
    1. שְׁנֵ֣י
    2. 34252
    3. of the years
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. two_of
    8. of_the_years
    9. O-V-S/s=NPofNP/NPofNP
    10. 23613
    1. חַיַּ֔,י
    2. 34253,34254
    3. life my
    4. life
    5. 2254,<<>>
    6. -2416 e,
    7. life,my
    8. -
    9. O-V-S/s=NPofNP/NPofNP/NPofNP
    10. 23614
    1. וְ,לֹ֣א
    2. 34255,34256
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 23615
    1. הִשִּׂ֗יגוּ
    2. 34257
    3. they have reached
    4. reached
    5. 4890
    6. -5381
    7. reached
    8. they_have_reached
    9. ADV-V-O-PP
    10. 23616
    1. אֶת
    2. 34258
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. ADV-V-O-PP/o=OmpNP
    10. 23617
    1. ־
    2. 34259
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 23618
    1. יְמֵי֙
    2. 34260
    3. the days
    4. -
    5. 3123
    6. -3117
    7. days_of
    8. the_days
    9. ADV-V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP
    10. 23619
    1. שְׁנֵי֙
    2. 34261
    3. of the years
    4. -
    5. 7329
    6. -8141
    7. two_of
    8. of_the_years
    9. ADV-V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP/NPofNP
    10. 23620
    1. חַיֵּ֣י
    2. 34262
    3. of the lives
    4. -
    5. 2254
    6. -2416 e
    7. life
    8. of_the_lives
    9. ADV-V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP/NPofNP/NPofNP
    10. 23621
    1. אֲבֹתַ֔,י
    2. 34263,34264
    3. fathers my
    4. ancestors
    5. 611,<<>>
    6. -1,
    7. fathers,my
    8. -
    9. ADV-V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP/NPofNP/NPofNP/NPofNP
    10. 23622
    1. בִּ,ימֵ֖י
    2. 34265,34266
    3. in/on/at/with days
    4. -
    5. 821,3123
    6. -b,3117
    7. in/on/at/with,days
    8. -
    9. ADV-V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 23623
    1. מְגוּרֵי,הֶֽם
    2. 34267,34268
    3. sojourning their
    4. their
    5. 4333,<<>>
    6. -4033,
    7. sojourning,their
    8. -
    9. ADV-V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 23624
    1. ׃
    2. 34269
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 23625

OET (OET-LV)And_he/it_said Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to Farˊoh the_days of_the_years sojourning_my [are]_thirty and_one_hundred year[s] few and_hard they_have_been the_days of_the_years life_my and_not they_have_reached DOM the_days of_the_years of_the_lives fathers_my in/on/at/with_days sojourning_their.

OET (OET-RV) “I’ve been moving from place to place for 130 years,” Yacob replied. “My life has been short and with many difficulties, so I haven’t reached the longer ages of my ancestors in their moving around.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל פַּרְעֹ֔ה

and=he/it_said Yaakob to/towards Farˊoh

Alternate translation: “Jacob replied,”

יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י מְגוּרַ֔⁠י שְׁלֹשִׁ֥ים וּ⁠מְאַ֖ת שָׁנָ֑ה

days_of two_of sojourning,my thirty and=one_hundred year

Consider again how you translated “sojournings,” “sojourn,” and “sojourner” in the book of Genesis. See Gen 12:10; 15:13; 17:8; 19:9; 20:1; 21:23, 34; 23:4; 26:3; 28:4; 32:4; 35:27; 37:1; 47:4, 9. It may be necessary to translate these terms in different ways, depending on the context. Alternate translation: “The length of my life so far has been 130 years.”

מְעַ֣ט וְ⁠רָעִ֗ים הָיוּ֙ יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔⁠י

few and,hard they_were days_of two_of life,my

Alternate translation: “I have not lived very long, and I have had many difficulties” or “My life has been short, with many difficulties”

וְ⁠לֹ֣א הִשִּׂ֗יגוּ אֶת יְמֵי֙ שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י אֲבֹתַ֔⁠י

and=not reached DOM days_of two_of life fathers,my

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “In fact, I have lived less years than my forefathers did” or “In fact, I have not lived nearly as long as my forefathers did”

בִּ⁠ימֵ֖י מְגוּרֵי⁠הֶֽם

in/on/at/with,days sojourning,their

Alternate translation: “during the time that they lived on earth.” or “during their years on earth.”

TSN Tyndale Study Notes:

47:7-10 When Jacob entered Pharaoh’s court and when he left, he blessed Pharaoh, an indication of Jacob’s position as God’s representative (see Heb 7:7). God had promised that he would bless those who blessed Abraham’s family (Gen 12:2-3), so he now blessed Pharaoh and Egypt.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 34233,34234
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 23598
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 34235
    5. -3290
    6. Jacob
    7. -
    8. 23599
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 34236
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 23600
    1. Farˊoh
    2. -
    3. 5887
    4. 34238
    5. -6547
    6. Pharaoh
    7. -
    8. 23602
    1. the days
    2. -
    3. 3123
    4. 34239
    5. -3117
    6. the_days
    7. -
    8. 23603
    1. of the years
    2. -
    3. 7329
    4. 34240
    5. -8141
    6. of_the_years
    7. -
    8. 23604
    1. sojourning my
    2. -
    3. 4333,<<>>
    4. 34241,34242
    5. -4033,
    6. -
    7. -
    8. 23605
    1. [are] thirty
    2. -
    3. 6959
    4. 34243
    5. -7970
    6. [are]_thirty
    7. -
    8. 23606
    1. and one hundred
    2. -
    3. 1814,3953
    4. 34244,34245
    5. -c,3967
    6. -
    7. -
    8. 23607
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 34246
    5. -8141
    6. year[s]
    7. -
    8. 23608
    1. few
    2. -
    3. 3667
    4. 34247
    5. -4592
    6. few
    7. -
    8. 23609
    1. and hard
    2. -
    3. 1814,6718
    4. 34248,34249
    5. -c,7451 a
    6. -
    7. -
    8. 23610
    1. they have been
    2. -
    3. 1764
    4. 34250
    5. -1961
    6. they_have_been
    7. -
    8. 23611
    1. the days
    2. -
    3. 3123
    4. 34251
    5. -3117
    6. the_days
    7. -
    8. 23612
    1. of the years
    2. -
    3. 7329
    4. 34252
    5. -8141
    6. of_the_years
    7. -
    8. 23613
    1. life my
    2. life
    3. 2254,<<>>
    4. 34253,34254
    5. -2416 e,
    6. -
    7. -
    8. 23614
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 34255,34256
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 23615
    1. they have reached
    2. reached
    3. 4890
    4. 34257
    5. -5381
    6. they_have_reached
    7. -
    8. 23616
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 34258
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 23617
    1. the days
    2. -
    3. 3123
    4. 34260
    5. -3117
    6. the_days
    7. -
    8. 23619
    1. of the years
    2. -
    3. 7329
    4. 34261
    5. -8141
    6. of_the_years
    7. -
    8. 23620
    1. of the lives
    2. -
    3. 2254
    4. 34262
    5. -2416 e
    6. of_the_lives
    7. -
    8. 23621
    1. fathers my
    2. ancestors
    3. 611,<<>>
    4. 34263,34264
    5. -1,
    6. -
    7. -
    8. 23622
    1. in/on/at/with days
    2. -
    3. 821,3123
    4. 34265,34266
    5. -b,3117
    6. -
    7. -
    8. 23623
    1. sojourning their
    2. their
    3. 4333,<<>>
    4. 34267,34268
    5. -4033,
    6. -
    7. -
    8. 23624

OET (OET-LV)And_he/it_said Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to Farˊoh the_days of_the_years sojourning_my [are]_thirty and_one_hundred year[s] few and_hard they_have_been the_days of_the_years life_my and_not they_have_reached DOM the_days of_the_years of_the_lives fathers_my in/on/at/with_days sojourning_their.

OET (OET-RV) “I’ve been moving from place to place for 130 years,” Yacob replied. “My life has been short and with many difficulties, so I haven’t reached the longer ages of my ancestors in their moving around.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 47:9 ©