Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 47:2

 GEN 47:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִ,קְצֵ֣ה
    2. 34052,34053,34054
    3. And from among
    4. -
    5. 1814,3728,6488
    6. -c,m,7097 a
    7. and,from,among
    8. -
    9. Person=P-V-O/pp=PrepNp
    10. 23469
    1. אֶחָ֔י,ו
    2. 34055,34056
    3. brothers his
    4. brothers
    5. 643,<<>>
    6. -251,
    7. brothers,his
    8. -
    9. Person=P-V-O/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 23470
    1. לָקַ֖ח
    2. 34057
    3. he took
    4. took
    5. 3548
    6. -3947
    7. he/it_had_taken
    8. he_took
    9. Person=P-V-O
    10. 23471
    1. חֲמִשָּׁ֣ה
    2. 34058
    3. five
    4. five
    5. 2371
    6. -2568
    7. five
    8. five
    9. Person=P-V-O/o=NumpNP
    10. 23472
    1. אֲנָשִׁ֑ים
    2. 34059
    3. men
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. men
    8. men
    9. Person=P-V-O/o=NumpNP
    10. 23473
    1. וַ,יַּצִּגֵ֖,ם
    2. 34060,34061,34062
    3. and presented them
    4. presented
    5. 1814,3040,<<>>
    6. -c,3322,
    7. and,presented,them
    8. -
    9. V-O-PP
    10. 23474
    1. לִ,פְנֵ֥י
    2. 34063,34064
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 3430,5936
    6. -l,6440
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 23475
    1. פַרְעֹֽה
    2. 34065
    3. Farˊoh
    4. Far'oh
    5. 5887
    6. -6547
    7. Farˊoh
    8. Pharaoh
    9. V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 23476
    1. ׃
    2. 34066
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 23477

OET (OET-LV)And_from_among brothers_his he_took five men and_presented_them to_(the)_face_of/in_front_of/before Farˊoh.

OET (OET-RV) Then he took five of his brothers and presented them to Far’oh,

uW Translation Notes:

וּ⁠מִ⁠קְצֵ֣ה אֶחָ֔י⁠ו לָקַ֖ח חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֑ים וַ⁠יַּצִּגֵ֖⁠ם לִ⁠פְנֵ֥י פַרְעֹֽה

and,from,among brothers,his he/it_had_taken five men and,presented,them to=(the)_face_of/in_front_of/before Farˊoh

Joseph probably brought his father and brothers with him from Goshen (46:31) to Pharaoh’s palace. It is not clear whether or not they were in the room yet when Joseph spoke to Pharaoh about them (47:1). Alternate translation: “Then he took five of his brothers to Pharaoh and presented them to him.” or “Joseph had brought five of his brothers with him from Goshen, so he brought them before Pharaoh and presented them to him.”

TSN Tyndale Study Notes:

47:1-6 Pharaoh responded as Joseph hoped by giving Jacob’s family the best part of the land; he even gave some of the brothers oversight of his own livestock (47:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And from among
    2. -
    3. 1814,3728,6488
    4. 34052,34053,34054
    5. -c,m,7097 a
    6. -
    7. -
    8. 23469
    1. brothers his
    2. brothers
    3. 643,<<>>
    4. 34055,34056
    5. -251,
    6. -
    7. -
    8. 23470
    1. he took
    2. took
    3. 3548
    4. 34057
    5. -3947
    6. he_took
    7. -
    8. 23471
    1. five
    2. five
    3. 2371
    4. 34058
    5. -2568
    6. five
    7. -
    8. 23472
    1. men
    2. -
    3. 276
    4. 34059
    5. -376
    6. men
    7. -
    8. 23473
    1. and presented them
    2. presented
    3. 1814,3040,<<>>
    4. 34060,34061,34062
    5. -c,3322,
    6. -
    7. -
    8. 23474
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 34063,34064
    5. -l,6440
    6. -
    7. -
    8. 23475
    1. Farˊoh
    2. Far'oh
    3. 5887
    4. 34065
    5. -6547
    6. Pharaoh
    7. -
    8. 23476

OET (OET-LV)And_from_among brothers_his he_took five men and_presented_them to_(the)_face_of/in_front_of/before Farˊoh.

OET (OET-RV) Then he took five of his brothers and presented them to Far’oh,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 47:2 ©