Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V38

OET interlinear ISA 37:37

 ISA 37:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסַּע
    2. 422215,422216
    3. And left
    4. -
    5. 5265
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,left
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295109
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 422217,422218
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295110
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 422219,422220
    3. and returned
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295111
    1. סַנְחֵרִיב
    2. 422221
    3. Şanḩērīⱱ
    4. -
    5. 5576
    6. S-Np
    7. Sennacherib
    8. -
    9. Person=Sennacherib; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295112
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 422222
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295113
    1. 422223
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 295114
    1. אַשּׁוּר
    2. 422224
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295115
    1. וַ,יֵּשֶׁב
    2. 422225,422226
    3. and he/it sat down//remained//lived
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_sat_down//remained//lived
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295116
    1. בְּ,נִינְוֵה
    2. 422227,422228
    3. in/on/at/with Nīnəvēh
    4. -
    5. 5210
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Nineveh
    8. -
    9. Location=Nineveh; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295117
    1. 422229
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295118

OET (OET-LV)And_left and_he/it_went and_ Şanḩērīⱱ _returned the_king_of ʼAshshūr and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Nīnəvēh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Sennacherib king of Assyria left Israel and went home and stayed in Nineveh

(Some words not found in UHB: and,left and=he/it_went and,returned Şanḩērīⱱ king ʼAshshūr and=he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with,Nineveh )

Here Sennacherib refers to both him and his army. They all left Israel and returned home to Assryia. Sennacherib returned to the city Nineveh. Alternate translation: “Sennacherib and his army left Israel and went home, and Sennacherib stayed in Nineveh”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Sennacherib

(Some words not found in UHB: and,left and=he/it_went and,returned Şanḩērīⱱ king ʼAshshūr and=he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with,Nineveh )

See how you translated this man’s name in [Isaiah 36:1](../36/01.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And left
    2. -
    3. 1922,5006
    4. 422215,422216
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295109
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1922,3131
    4. 422217,422218
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295110
    1. and
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 422219,422220
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295111
    1. Şanḩērīⱱ
    2. -
    3. 5210
    4. 422221
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Sennacherib; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295112
    1. returned
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 422219,422220
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295111
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 422222
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295113
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 422224
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295115
    1. and he/it sat down//remained//lived
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 422225,422226
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295116
    1. in/on/at/with Nīnəvēh
    2. -
    3. 844,4816
    4. 422227,422228
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Nineveh; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295117

OET (OET-LV)And_left and_he/it_went and_ Şanḩērīⱱ _returned the_king_of ʼAshshūr and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Nīnəvēh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 37:37 ©