Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear ISA 37:9

 ISA 37:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 421522,421523
    3. And he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294615
    1. עַל
    2. 421524
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294616
    1. 421525
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294617
    1. תִּרְהָקָה
    2. 421526
    3. Tirhāqāh
    4. -
    5. 8640
    6. S-Np
    7. Tirhakah
    8. -
    9. Person=Tirhakah; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294618
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 421527
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294619
    1. 421528
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294620
    1. כּוּשׁ
    2. 421529
    3. Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia))
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Cush
    7. -
    8. Location=Cush; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294621
    1. לֵ,אמֹר
    2. 421530,421531
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294622
    1. יָצָא
    2. 421532
    3. he has come out
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_come_out
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294623
    1. לְ,הִלָּחֵם
    2. 421533,421534
    3. to fight
    4. -
    5. SV-R,VNc
    6. to,fight
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294624
    1. אִתָּ,ךְ
    2. 421535,421536
    3. against you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2fs
    7. against,you
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294625
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 421537,421538
    3. and he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294626
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 421539,421540
    3. and sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294627
    1. מַלְאָכִים
    2. 421541
    3. messengers
    4. -
    5. 4397
    6. O-Ncmpa
    7. messengers
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294628
    1. אֶל
    2. 421542
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294629
    1. 421543
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294630
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 421544
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294631
    1. לֵ,אמֹר
    2. 421545,421546
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294632
    1. 421547
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 294633

OET (OET-LV)And_he/it_listened on Tirhāqāh the_king_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) to_say he_has_come_out to_fight against_you and_he/it_listened and_sent messengers to Ḩizqiyyāh to_say.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Sennacherib

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Tirhāqāh king Kūsh to=say he/it_went_forth to,fight against,you and=he/it_listened and,sent messengers to/towards Ḩizqiyyāh to=say )

See how you translated this man’s name in [Isaiah 36:1](../36/01.md).

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tirhakah king of Cush and Egypt had mobilized to fight against him

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Tirhāqāh king Kūsh to=say he/it_went_forth to,fight against,you and=he/it_listened and,sent messengers to/towards Ḩizqiyyāh to=say )

“Tirhakah” is the name of a man. He had mobilized his army so that they were ready to fight. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “Tirhakah king of Cush and Egypt had mobilized his army” (See also: figs-explicit)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to fight against him

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Tirhāqāh king Kūsh to=say he/it_went_forth to,fight against,you and=he/it_listened and,sent messengers to/towards Ḩizqiyyāh to=say )

The word “him” represents Sennacherib. Here Sennacherib represents his army. Alternate translation: “to fight against the army of Sennacherib”

TSN Tyndale Study Notes:

37:9 King Tirhakah of Ethiopia was then the ruler of Egypt.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it listened
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 421522,421523
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294615
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 421524
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294616
    1. Tirhāqāh
    2. -
    3. 7935
    4. 421526
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Tirhakah; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294618
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 421527
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294619
    1. Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia))
    2. -
    3. 3562
    4. 421529
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Cush; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294621
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 421530,421531
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294622
    1. he has come out
    2. -
    3. 3176
    4. 421532
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294623
    1. to fight
    2. -
    3. 3570,3673
    4. 421533,421534
    5. SV-R,VNc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294624
    1. against you
    2. -
    3. 363
    4. 421535,421536
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294625
    1. and he/it listened
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 421537,421538
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294626
    1. and sent
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 421539,421540
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294627
    1. messengers
    2. -
    3. 4290
    4. 421541
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294628
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 421542
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294629
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 421544
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294631
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 421545,421546
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294632

OET (OET-LV)And_he/it_listened on Tirhāqāh the_king_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) to_say he_has_come_out to_fight against_you and_he/it_listened and_sent messengers to Ḩizqiyyāh to_say.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 37:9 ©