Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear ISA 37:27

 ISA 37:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יֹשְׁבֵי,הֶן
    2. 421962,421963,421964
    3. And inhabitants of their
    4. -
    5. 3427
    6. S-C,Vqrmpc,Sp3fp
    7. and,inhabitants_of,their
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294942
    1. קִצְרֵי
    2. 421965
    3. +were short of
    4. -
    5. 7116
    6. P-Aampc
    7. [were]_short_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294943
    1. 421966
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294944
    1. יָד
    2. 421967
    3. hand
    4. -
    5. 3027
    6. P-Ncbsa
    7. hand
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294945
    1. חַתּוּ
    2. 421968
    3. they were dismayed
    4. -
    5. 2865
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were_dismayed
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294946
    1. וָ,בֹשׁוּ
    2. 421969,421970
    3. and ashamed
    4. -
    5. 954
    6. SV-C,Vqp3cp
    7. and,ashamed
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294947
    1. הָיוּ
    2. 421971
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294948
    1. עֵשֶׂב
    2. 421972
    3. vegetation of
    4. -
    5. 6212
    6. O-Ncmsc
    7. vegetation_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294949
    1. שָׂדֶה
    2. 421973
    3. +the field
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. [the]_field
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294950
    1. וִ,ירַק
    2. 421974,421975
    3. and tender of
    4. -
    5. 3419
    6. O-C,Ncmsc
    7. and,tender_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294951
    1. דֶּשֶׁא
    2. 421976
    3. fresh grass
    4. -
    5. 1877
    6. O-Ncmsa
    7. fresh_grass
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294952
    1. חֲצִיר
    2. 421977
    3. grass of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. grass_of
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294953
    1. גַּגּוֹת
    2. 421978
    3. roofs
    4. -
    5. 1406
    6. O-Ncmpa
    7. roofs
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294954
    1. וּ,שְׁדֵמָה
    2. 421979,421980
    3. and blighted
    4. -
    5. 7709
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,blighted
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294955
    1. לִ,פְנֵי
    2. 421981,421982
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. O-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294956
    1. קָמָה
    2. 421983
    3. standing grain
    4. -
    5. 7054
    6. O-Ncfsa
    7. standing_grain
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294957
    1. 421984
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 294958

OET (OET-LV)And_inhabitants_of_their were_short_of hand they_were_dismayed and_ashamed they_were vegetation_of the_field and_tender_of fresh_grass grass_of roofs and_blighted to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) of little strength

(Some words not found in UHB: and,inhabitants_of,their shorn_of strength dismayed and,ashamed they_were plant field and,tender_of vegetation grass_of housetops and,blighted to=(the)_face_of/in_front_of/before grown )

Alternate translation: “who are weak”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) shattered

(Some words not found in UHB: and,inhabitants_of,their shorn_of strength dismayed and,ashamed they_were plant field and,tender_of vegetation grass_of housetops and,blighted to=(the)_face_of/in_front_of/before grown )

broken into small pieces. This is a metaphor for being greatly discouraged.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) They are plants in the field, green grass, the grass on the roof or in the field, before the east wind

(Some words not found in UHB: and,inhabitants_of,their shorn_of strength dismayed and,ashamed they_were plant field and,tender_of vegetation grass_of housetops and,blighted to=(the)_face_of/in_front_of/before grown )

This speaks of how weak and vulnerable the cities are before the Assryian army by comparing the cities to grass. Alternate translation: “The cities are as weak as the grass in the fields before your armies. They are as weak as the grass that grows on the roofs of houses and is scorched by the hot east wind”

(Occurrence 0) before the east wind

(Some words not found in UHB: and,inhabitants_of,their shorn_of strength dismayed and,ashamed they_were plant field and,tender_of vegetation grass_of housetops and,blighted to=(the)_face_of/in_front_of/before grown )

The east wind is hot and dry from the desert and plants die when it blows.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And inhabitants of their
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 421962,421963,421964
    5. S-C,Vqrmpc,Sp3fp
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294942
    1. +were short of
    2. -
    3. 6696
    4. 421965
    5. P-Aampc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294943
    1. hand
    2. -
    3. 3102
    4. 421967
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294945
    1. they were dismayed
    2. -
    3. 2597
    4. 421968
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294946
    1. and ashamed
    2. -
    3. 1922,1259
    4. 421969,421970
    5. SV-C,Vqp3cp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294947
    1. they were
    2. -
    3. 1872
    4. 421971
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294948
    1. vegetation of
    2. -
    3. 5529
    4. 421972
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294949
    1. +the field
    2. -
    3. 7765
    4. 421973
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294950
    1. and tender of
    2. -
    3. 1922,3200
    4. 421974,421975
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294951
    1. fresh grass
    2. -
    3. 1637
    4. 421976
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294952
    1. grass of
    2. -
    3. 2538
    4. 421977
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294953
    1. roofs
    2. -
    3. 1464
    4. 421978
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294954
    1. and blighted
    2. -
    3. 1922,7142
    4. 421979,421980
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294955
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 421981,421982
    5. O-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294956
    1. standing grain
    2. -
    3. 6684
    4. 421983
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294957

OET (OET-LV)And_inhabitants_of_their were_short_of hand they_were_dismayed and_ashamed they_were vegetation_of the_field and_tender_of fresh_grass grass_of roofs and_blighted to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 37:27 ©