Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear ISA 37:19

 ISA 37:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתֹן
    2. 421754,421755
    3. And they have put
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqa
    7. and,they_have_put
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294787
    1. אֶת
    2. 421756
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294788
    1. 421757
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294789
    1. אֱלֹהֵי,הֶם
    2. 421758,421759
    3. gods of their
    4. their
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. gods_of,their
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294790
    1. בָּ,אֵשׁ
    2. 421760,421761
    3. in fire
    4. fire
    5. 784
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in,fire
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294791
    1. כִּי
    2. 421762
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294792
    1. לֹא
    2. 421763
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294793
    1. אֱלֹהִים
    2. 421764
    3. +were gods
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpa
    7. [were]_gods
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    10. 294794
    1. הֵמָּה
    2. 421765
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294795
    1. כִּי
    2. 421766
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294796
    1. אִם
    2. 421767
    3. (if)
    4. -
    5. S-C
    6. (if)
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294797
    1. 421768
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294798
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 421769
    3. +the work of
    4. -
    5. 4639
    6. P-Ncmsc
    7. [the]_work_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294799
    1. יְדֵי
    2. 421770
    3. +the hands of
    4. -
    5. 3027
    6. P-Ncbdc
    7. of_[the]_hands_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294800
    1. 421771
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294801
    1. אָדָם
    2. 421772
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. P-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294802
    1. עֵץ
    2. 421773
    3. wood
    4. -
    5. 6086
    6. P-Ncmsa
    7. wood
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294803
    1. וָ,אֶבֶן
    2. 421774,421775
    3. and stone
    4. stone
    5. 68
    6. P-C,Ncfsa
    7. and,stone
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294804
    1. וַֽ,יְאַבְּדוּ,ם
    2. 421776,421777,421778
    3. and they have destroyed them
    4. destroyed
    5. 6
    6. VO-C,Vpw3mp,Sp3mp
    7. and,they,have_destroyed_them
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294805
    1. 421779
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 294806

OET (OET-LV)And_they_have_put DOM gods_of_their in_fire if/because not were_gods they if/because (if) the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone and_they_have_destroyed_them.

OET (OET-RV)and his men threw their gods into the fire, because they weren’t gods at allthey’re just crafted from wood and stone, so they destroyed them.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) for they were not gods but the work of men’s hands, just wood and stone

(Some words not found in UHB: and,they_have_put DOM gods_of,their in,fire that/for/because/then/when not ʼElohīm they(emph) that/for/because/then/when if work_of hands_of humankind tree/message and,stone and,they,have_destroyed_them )

This emphasizes that humans made these idols with their own hands and are therefore worthless. Alternate translation: “because they were false gods that men made out of wood and stone”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they have put
    2. -
    3. 1987,5233
    4. 421754,421755
    5. SV-C,Vqa
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294787
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 421756
    5. O-To
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294788
    1. gods of their
    2. their
    3. 38,1978
    4. 421758,421759
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294790
    1. in fire
    2. fire
    3. 846,345
    4. 421760,421761
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294791
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 421762
    5. S-C
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294792
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 421763
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294793
    1. +were gods
    2. -
    3. 38
    4. 421764
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    8. 294794
    1. they
    2. -
    3. 1877
    4. 421765
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294795
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 421766
    5. S-C
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294796
    1. (if)
    2. -
    3. 280
    4. 421767
    5. S-C
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294797
    1. +the work of
    2. -
    3. 4549
    4. 421769
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294799
    1. +the hands of
    2. -
    3. 3204
    4. 421770
    5. P-Ncbdc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294800
    1. humankind
    2. -
    3. 638
    4. 421772
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294802
    1. wood
    2. -
    3. 5736
    4. 421773
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294803
    1. and stone
    2. stone
    3. 1987,353
    4. 421774,421775
    5. P-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294804
    1. and they have destroyed them
    2. destroyed
    3. 1987,623,1978
    4. 421776,421777,421778
    5. VO-C,Vpw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294805

OET (OET-LV)And_they_have_put DOM gods_of_their in_fire if/because not were_gods they if/because (if) the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone and_they_have_destroyed_them.

OET (OET-RV)and his men threw their gods into the fire, because they weren’t gods at allthey’re just crafted from wood and stone, so they destroyed them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 37:19 ©