Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear ISA 37:30

 ISA 37:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֶה
    2. 422038,422039
    3. And this
    4. -
    5. 2088
    6. SP-C,Pdxms
    7. and=this
    8. S
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294985
    1. 422040
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 294986
    1. לְּ,ךָ
    2. 422041,422042
    3. for you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. for,you
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294987
    1. הָ,אוֹת
    2. 422043,422044
    3. the sign
    4. -
    5. 226
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,sign
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294988
    1. אָכוֹל
    2. 422045
    3. you will eat
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqa
    7. you_will_eat
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294989
    1. הַ,שָּׁנָה
    2. 422046,422047
    3. the year
    4. -
    5. 8141
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,year
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294990
    1. סָפִיחַ
    2. 422048
    3. self-sown grain
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. self-sown_grain
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294991
    1. וּ,בַ,שָּׁנָה
    2. 422049,422050,422051
    3. and in/on/at/with year
    4. -
    5. 8141
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,year
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294992
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 422052,422053
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 8145
    6. S-Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294993
    1. שָׁחִיס
    2. 422054
    3. self-seeded plant[s]
    4. -
    5. 7823
    6. O-Ncmsa
    7. self-seeded_plant[s]
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294994
    1. וּ,בַ,שָּׁנָה
    2. 422055,422056,422057
    3. and in/on/at/with year
    4. -
    5. 8141
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,year
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294995
    1. הַ,שְּׁלִישִׁית
    2. 422058,422059
    3. the third
    4. -
    5. 7992
    6. S-Td,Aofsa
    7. the,third
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294996
    1. זִרְעוּ
    2. 422060
    3. sow
    4. -
    5. 2232
    6. V-Vqv2mp
    7. sow
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294997
    1. וְ,קִצְרוּ
    2. 422061,422062
    3. and reap
    4. -
    5. V-C,Vqv2mp
    6. and,reap
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 294998
    1. וְ,נִטְעוּ
    2. 422063,422064
    3. and plant
    4. -
    5. 5193
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,plant
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 294999
    1. כְרָמִים
    2. 422065
    3. vineyards
    4. -
    5. 3754
    6. O-Ncbpa
    7. vineyards
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295000
    1. ו,אכול
    2. 422066,422067
    3. and eat
    4. -
    5. 398
    6. SV-C,Vqa
    7. and,eat
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295001
    1. 422068
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 295002
    1. פִרְיָ,ם
    2. 422069,422070
    3. fruit of their
    4. -
    5. 6529
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. fruit_of,their
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295003
    1. 422071
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295004

OET (OET-LV)And_this for_you the_sign you_will_eat the_year self-sown_grain and_in/on/at/with_year the_second(fs) self-seeded_plant[s] and_in/on/at/with_year the_third sow and_reap and_plant vineyards and_eat[fn] fruit_of_their.


37:30 OSHB variant note: ו/אכול: (x-qere) ’וְ/אִכְל֥וּ’: lemma_c/398 morph_HC/Vqv2mp id_23SPW וְ/אִכְל֥וּ

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) sign for you

(Some words not found in UHB: and=this for,you the,sign eat the,year what_grows_of_itself and,in/on/at/with,year the=second(fs) what_springs_from_that and,in/on/at/with,year the,third sow and,reap and,plant vineyards and,eat fruit_of,their )

“sign for you, Hezekiah.” Here “you” is singular and refers to Hezekiah.

Note 2 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) you will eat … you must plant

(Some words not found in UHB: and=this for,you the,sign eat the,year what_grows_of_itself and,in/on/at/with,year the=second(fs) what_springs_from_that and,in/on/at/with,year the,third sow and,reap and,plant vineyards and,eat fruit_of,their )

Here “you” is plural and refers to the people of Judah.

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) in the second year what grows

(Some words not found in UHB: and=this for,you the,sign eat the,year what_grows_of_itself and,in/on/at/with,year the=second(fs) what_springs_from_that and,in/on/at/with,year the,third sow and,reap and,plant vineyards and,eat fruit_of,their )

This describes what the people will eat. The words “you will eat” are understood from the previous phrase Alternate translation: “in the second year you will eat what grows” or “next year you will eat what grows” (See also: translate-ordinal)

(Occurrence 0) what grows from that

(Some words not found in UHB: and=this for,you the,sign eat the,year what_grows_of_itself and,in/on/at/with,year the=second(fs) what_springs_from_that and,in/on/at/with,year the,third sow and,reap and,plant vineyards and,eat fruit_of,their )

Alternate translation: “what grows wild from that” or “what grows wild”

Note 4 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) in the third year

(Some words not found in UHB: and=this for,you the,sign eat the,year what_grows_of_itself and,in/on/at/with,year the=second(fs) what_springs_from_that and,in/on/at/with,year the,third sow and,reap and,plant vineyards and,eat fruit_of,their )

This refers to the year after the second year. Alternate translation: “the year after that” or “in the following year”

TSN Tyndale Study Notes:

37:30 This year . . . next year . . . the third year: Because of the Assyrian siege and its destruction of agriculture, the people of Judah would not be able to plant and harvest as usual. The promise that life would resume after the siege assured them that God was with them and would provide as they carried out their everyday activities. They needed to develop their trust in God over a period of three calendar years in the confident expectation that God’s word would be true (cp. 30:15, 18). Perhaps the point was that after rescue from the Assyrians, it would be too late in the present year for fall planting. They would have to wait until fall in the second year to plant again, and they would reap their first crop in the spring and summer of the third year.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. -
    3. 1922,1999
    4. 422038,422039
    5. SP-C,Pdxms
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294985
    1. for you
    2. -
    3. 3570
    4. 422041,422042
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294987
    1. the sign
    2. -
    3. 1830,821
    4. 422043,422044
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294988
    1. you will eat
    2. -
    3. 681
    4. 422045
    5. V-Vqa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294989
    1. the year
    2. -
    3. 1830,7548
    4. 422046,422047
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294990
    1. self-sown grain
    2. -
    3. 5261
    4. 422048
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294991
    1. and in/on/at/with year
    2. -
    3. 1922,844,7548
    4. 422049,422050,422051
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294992
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 1830,7337
    4. 422052,422053
    5. S-Td,Aofsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294993
    1. self-seeded plant[s]
    2. -
    3. 5232
    4. 422054
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294994
    1. and in/on/at/with year
    2. -
    3. 1922,844,7548
    4. 422055,422056,422057
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294995
    1. the third
    2. -
    3. 1830,7164
    4. 422058,422059
    5. S-Td,Aofsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294996
    1. sow
    2. -
    3. 2073
    4. 422060
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294997
    1. and reap
    2. -
    3. 1922,6702
    4. 422061,422062
    5. V-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294998
    1. and plant
    2. -
    3. 1922,4985
    4. 422063,422064
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 294999
    1. vineyards
    2. -
    3. 3408
    4. 422065
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295000
    1. and eat
    2. -
    3. 1922,681
    4. K
    5. 422066,422067
    6. SV-C,Vqa
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295001
    1. fruit of their
    2. -
    3. 5931
    4. 422069,422070
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295003

OET (OET-LV)And_this for_you the_sign you_will_eat the_year self-sown_grain and_in/on/at/with_year the_second(fs) self-seeded_plant[s] and_in/on/at/with_year the_third sow and_reap and_plant vineyards and_eat[fn] fruit_of_their.


37:30 OSHB variant note: ו/אכול: (x-qere) ’וְ/אִכְל֥וּ’: lemma_c/398 morph_HC/Vqv2mp id_23SPW וְ/אִכְל֥וּ

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 37:30 ©