Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37V38

OET interlinear ISA 37:36

 ISA 37:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 422188,422189
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295091
    1. 422190
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 295092
    1. מַלְאַךְ
    2. 422191
    3. the messenger of
    4. -
    5. 4397
    6. S-Ncmsc
    7. the_angel_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295093
    1. יְהוָה
    2. 422192
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295094
    1. וַ,יַּכֶּה
    2. 422193,422194
    3. and struck down
    4. -
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,struck_down
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295095
    1. בְּ,מַחֲנֵה
    2. 422195,422196
    3. in/on/at/with camp of
    4. -
    5. 4264
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,camp_of
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295096
    1. אַשּׁוּר
    2. 422197
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295097
    1. מֵאָה
    2. 422198
    3. one hundred
    4. -
    5. 3967
    6. O-Acbsa
    7. one_hundred
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295098
    1. וּ,שְׁמֹנִים
    2. 422199,422200
    3. and eighty
    4. -
    5. 8084
    6. O-C,Acbpa
    7. and=eighty
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295099
    1. וַ,חֲמִשָּׁה
    2. 422201,422202
    3. and five
    4. -
    5. 2568
    6. O-C,Acmsa
    7. and,five
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295100
    1. אָלֶף
    2. 422203
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. O-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295101
    1. וַ,יַּשְׁכִּימוּ
    2. 422204,422205
    3. and got up
    4. -
    5. 7925
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,got_up
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295102
    1. בַ,בֹּקֶר
    2. 422206,422207
    3. in/on/at/with morning
    4. -
    5. 1242
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,morning
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295103
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 422208,422209
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295104
    1. כֻלָּ,ם
    2. 422210,422211
    3. all of these
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,these
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295105
    1. פְּגָרִים
    2. 422212
    3. +were corpses
    4. -
    5. 6297
    6. P-Ncmpa
    7. [were]_corpses
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295106
    1. מֵתִים
    2. 422213
    3. dead
    4. -
    5. 4191
    6. P-Vqrmpa
    7. dead
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295107
    1. 422214
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295108

OET (OET-LV)and_he/it_went_out the_messenger_of YHWH and_struck_down in/on/at/with_camp_of ʼAshshūr one_hundred and_eighty and_five thousand and_got_up in/on/at/with_morning and_see/lo/see all_of_these were_corpses dead.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) putting to death

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out messenger_of YHWH and,struck_down in/on/at/with,camp_of ʼAshshūr hundred and=eighty and,five thousand and,got_up in/on/at/with,morning and=see/lo/see! all_of,these bodies dead )

This idiom means to kill. Alternate translation: “killing”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 185,000 soldiers

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out messenger_of YHWH and,struck_down in/on/at/with,camp_of ʼAshshūr hundred and=eighty and,five thousand and,got_up in/on/at/with,morning and=see/lo/see! all_of,these bodies dead )

“one hundred and eighty-five thousand soldiers”

TSN Tyndale Study Notes:

37:36 The angel of the Lord was a special heavenly agent through whom God worked on earth. Often his role was to communicate special messages (see Gen 16:7-14), but sometimes he brought judgment (see 2 Sam 24:16).
• killed 185,000 Assyrian soldiers: The Lord began to fulfill what he had repeatedly promised—rescue of Jerusalem and judgment of Assyria (see Isa 10:16, 33-34; 30:31; 31:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 422188,422189
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295091
    1. the messenger of
    2. -
    3. 4290
    4. 422191
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295093
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 422192
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295094
    1. and struck down
    2. -
    3. 1922,4996
    4. 422193,422194
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295095
    1. in/on/at/with camp of
    2. -
    3. 844,4254
    4. 422195,422196
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295096
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 422197
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295097
    1. one hundred
    2. -
    3. 4104
    4. 422198
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295098
    1. and eighty
    2. -
    3. 1922,7192
    4. 422199,422200
    5. O-C,Acbpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295099
    1. and five
    2. -
    3. 1922,2494
    4. 422201,422202
    5. O-C,Acmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295100
    1. thousand
    2. -
    3. 412
    4. 422203
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295101
    1. and got up
    2. -
    3. 1922,7507
    4. 422204,422205
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295102
    1. in/on/at/with morning
    2. -
    3. 844,1242
    4. 422206,422207
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295103
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 422208,422209
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295104
    1. all of these
    2. -
    3. 3539
    4. 422210,422211
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295105
    1. +were corpses
    2. -
    3. 6007
    4. 422212
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295106
    1. dead
    2. -
    3. 4697
    4. 422213
    5. P-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295107

OET (OET-LV)and_he/it_went_out the_messenger_of YHWH and_struck_down in/on/at/with_camp_of ʼAshshūr one_hundred and_eighty and_five thousand and_got_up in/on/at/with_morning and_see/lo/see all_of_these were_corpses dead.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 37:36 ©