Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear ISA 40:21

 ISA 40:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,לוֹא
    2. 423372,423373
    3. Am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295944
    1. תֵדְעוּ
    2. 423374
    3. do you(pl) know
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqi2mp
    7. do_you(pl)_know
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295945
    1. הֲ,לוֹא
    2. 423375,423376
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295946
    1. תִשְׁמָעוּ
    2. 423377
    3. do you(pl) hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqi2mp
    7. do_you(pl)_hear
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295947
    1. הֲ,לוֹא
    2. 423378,423379
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295948
    1. הֻגַּד
    2. 423380
    3. has it been told
    4. -
    5. 5046
    6. V-VHp3ms
    7. has_it_been_told
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295949
    1. מֵ,רֹאשׁ
    2. 423381,423382
    3. from beginning
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. from,beginning
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295950
    1. לָ,כֶם
    2. 423383,423384
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295951
    1. הֲ,לוֹא
    2. 423385,423386
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295952
    1. הֲבִינֹתֶם
    2. 423387
    3. have you(pl) understood
    4. -
    5. 995
    6. V-Vhp2mp
    7. have_you(pl)_understood
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295953
    1. מוֹסְדוֹת
    2. 423388
    3. the foundations of
    4. -
    5. 4146
    6. S-Ncbpc
    7. the_foundations_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295954
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 423389,423390
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295955
    1. 423391
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295956

OET (OET-LV)Am_not do_you(pl)_know am_not do_you(pl)_hear am_not has_it_been_told from_beginning to/for_you(pl) am_not have_you(pl)_understood the_foundations_of the_earth/land.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?

(Some words not found in UHB: am=not know am=not heard am=not told from,beginning to/for=you(pl) am=not understood foundations_of the=earth/land )

Isaiah uses these questions to emphasize that the people should know Yahweh’s greatness as the creator. Alternate translation: “You certainly know and have heard! It has been told to you from the beginning; you have understood from the foundations of the earth!” (See also: figs-parallelism)

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Has it not been told you from the beginning?

(Some words not found in UHB: am=not know am=not heard am=not told from,beginning to/for=you(pl) am=not understood foundations_of the=earth/land )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Have people not told you from the beginning?”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) from the foundations of the earth

(Some words not found in UHB: am=not know am=not heard am=not told from,beginning to/for=you(pl) am=not understood foundations_of the=earth/land )

The prophet speaks of Yahweh creating the earth as if the earth were a building for which Yahweh laid the foundation. Alternate translation: “from the time that Yahweh created the earth”

TSN Tyndale Study Notes:

40:21 Idolaters fail to discern who God is or to respond wisely to him. The godly in Israel would understand and see the hand of God in the unfolding story of redemption, which includes both exile and restoration (41:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 423372,423373
    5. S-Ti,Tn
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295944
    1. do you(pl) know
    2. -
    3. 3105
    4. 423374
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295945
    1. am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 423375,423376
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295946
    1. do you(pl) hear
    2. -
    3. 7540
    4. 423377
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295947
    1. am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 423378,423379
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295948
    1. has it been told
    2. -
    3. 4939
    4. 423380
    5. V-VHp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295949
    1. from beginning
    2. -
    3. 3875,7073
    4. 423381,423382
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295950
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3570
    4. 423383,423384
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295951
    1. am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 423385,423386
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295952
    1. have you(pl) understood
    2. -
    3. 942
    4. 423387
    5. V-Vhp2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295953
    1. the foundations of
    2. -
    3. 4650
    4. 423388
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295954
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 423389,423390
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295955

OET (OET-LV)Am_not do_you(pl)_know am_not do_you(pl)_hear am_not has_it_been_told from_beginning to/for_you(pl) am_not have_you(pl)_understood the_foundations_of the_earth/land.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 40:21 ©