Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 40 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
OET (OET-LV) on a_mountain high go_up to/for_you(fs) Oh_bearer_of_news_of Tsiyyōn/(Zion) lift_up in/on/at/with_strength voice_of_your Oh_bearer_of_news_of Yərūshālam/(Jerusalem) lift_it_up do_not be_afraid say to_cities_of Yəhūdāh/(Judah) here god_of_your(pl).
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) Go up on a high mountain, Zion, bearer of good news
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mountain high get_~_up to/for=you(fs) herald_of_good_news_of Tsiyyōn/(Zion) lift_up in/on/at/with,strength voice_of,your herald_of_good_news_of Yərūshālam/(Jerusalem) lift_~_up not fear say to,cities_of Yehuda see/lo/see! God_of,your(pl) )
The writer speaks of Zion as if it were a messenger who declares good news from a mountain top.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Go up on a high mountain
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mountain high get_~_up to/for=you(fs) herald_of_good_news_of Tsiyyōn/(Zion) lift_up in/on/at/with,strength voice_of,your herald_of_good_news_of Yərūshālam/(Jerusalem) lift_~_up not fear say to,cities_of Yehuda see/lo/see! God_of,your(pl) )
Messengers would often stand on elevated land, such as mountains, so that many people could hear what they proclaimed.
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Zion
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mountain high get_~_up to/for=you(fs) herald_of_good_news_of Tsiyyōn/(Zion) lift_up in/on/at/with,strength voice_of,your herald_of_good_news_of Yərūshālam/(Jerusalem) lift_~_up not fear say to,cities_of Yehuda see/lo/see! God_of,your(pl) )
This refers to the people who live in Zion. Alternate translation: “you people of Zion”
Note 4 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) Jerusalem. You who bring good news
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mountain high get_~_up to/for=you(fs) herald_of_good_news_of Tsiyyōn/(Zion) lift_up in/on/at/with,strength voice_of,your herald_of_good_news_of Yərūshālam/(Jerusalem) lift_~_up not fear say to,cities_of Yehuda see/lo/see! God_of,your(pl) )
The writer speaks of Jerusalem as if it were a messenger who declares good news.
40:9 God is coming to save and restore human beings (see also 35:4; Rev 22:12).
OET (OET-LV) on a_mountain high go_up to/for_you(fs) Oh_bearer_of_news_of Tsiyyōn/(Zion) lift_up in/on/at/with_strength voice_of_your Oh_bearer_of_news_of Yərūshālam/(Jerusalem) lift_it_up do_not be_afraid say to_cities_of Yəhūdāh/(Judah) here god_of_your(pl).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.