Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear ISA 40:15

 ISA 40:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵן
    2. 423275
    3. There
    4. -
    5. 2005
    6. S-Tm
    7. there!
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295873
    1. גּוֹיִם
    2. 423276
    3. nations
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295874
    1. כְּ,מַר
    2. 423277,423278
    3. +are like a drop
    4. -
    5. 4752
    6. P-R,Ncmsa
    7. [are]_like,a_drop
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295875
    1. מִ,דְּלִי
    2. 423279,423280
    3. from a bucket
    4. -
    5. 1805
    6. P-R,Ncmsa
    7. from,a_bucket
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295876
    1. וּ,כְ,שַׁחַק
    2. 423281,423282,423283
    3. and like +the dust of
    4. -
    5. 7834
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,like_[the],dust_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295877
    1. מֹאזְנַיִם
    2. 423284
    3. balances
    4. -
    5. 3976
    6. S-Ncmda
    7. balances
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295878
    1. נֶחְשָׁבוּ
    2. 423285
    3. they are regarded
    4. -
    5. 2803
    6. V-VNp3cp
    7. they_are_regarded
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295879
    1. הֵן
    2. 423286
    3. there
    4. -
    5. 2005
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295880
    1. אִיִּים
    2. 423287
    3. islands
    4. -
    5. 339
    6. O-Ncmpa
    7. islands
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295881
    1. כַּ,דַּק
    2. 423288,423289
    3. like (the) dust
    4. -
    5. 1851
    6. S-Rd,Aamsa
    7. like_(the),[dust]
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295882
    1. יִטּוֹל
    2. 423290
    3. he lifts
    4. -
    5. 5190
    6. V-Vqi3ms
    7. he_lifts
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295883
    1. 423291
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295884

OET (OET-LV)There nations are_like_a_drop from_a_bucket and_like_the_dust_of balances they_are_regarded there islands like_(the)_dust he_lifts.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Look … see

(Some words not found in UHB: if nations [are]_like,a_drop from,a_bucket and,like_[the],dust_of scales regarded if islands like_(the),[dust] weighs )

These words add emphasis to what follows.

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) the nations are like a drop in a bucket, and are regarded like the dust on the scales

(Some words not found in UHB: if nations [are]_like,a_drop from,a_bucket and,like_[the],dust_of scales regarded if islands like_(the),[dust] weighs )

The prophet compares the nations to a drop of water and to dust in order to emphasize how small and insignificant they are to Yahweh.

(Occurrence 0) like a drop in a bucket

(Some words not found in UHB: if nations [are]_like,a_drop from,a_bucket and,like_[the],dust_of scales regarded if islands like_(the),[dust] weighs )

This could mean: (1) a drop of water that falls into a bucket or (2) a drop of water that drops out of a bucket.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) are regarded like the dust on the scales

(Some words not found in UHB: if nations [are]_like,a_drop from,a_bucket and,like_[the],dust_of scales regarded if islands like_(the),[dust] weighs )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh regards them as dust on the scales”

TSN Tyndale Study Notes:

40:15 God is sovereign over all the nations of the world and over their human power structures. In comparison to God, they are almost nothing. This included the Babylonian Empire, which was merely a tool in God’s hand.
• whole earth: Literally coastlands or islands.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There
    2. -
    3. 1878
    4. 423275
    5. S-Tm
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295873
    1. nations
    2. -
    3. 1588
    4. 423276
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295874
    1. +are like a drop
    2. -
    3. 3418,4582
    4. 423277,423278
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295875
    1. from a bucket
    2. -
    3. 4129,1629
    4. 423279,423280
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295876
    1. and like +the dust of
    2. -
    3. 1987,3418,7707
    4. 423281,423282,423283
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295877
    1. balances
    2. -
    3. 4776
    4. 423284
    5. S-Ncmda
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295878
    1. they are regarded
    2. -
    3. 2654
    4. 423285
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295879
    1. there
    2. -
    3. 1878
    4. 423286
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295880
    1. islands
    2. -
    3. 258
    4. 423287
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295881
    1. like (the) dust
    2. -
    3. 3418,1711
    4. 423288,423289
    5. S-Rd,Aamsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295882
    1. he lifts
    2. -
    3. 5163
    4. 423290
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295883

OET (OET-LV)There nations are_like_a_drop from_a_bucket and_like_the_dust_of balances they_are_regarded there islands like_(the)_dust he_lifts.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 40:15 ©