Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 40 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear ISA 40:7

 ISA 40:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יָבֵשׁ
    2. 423107
    3. It dries up
    4. -
    5. 3001
    6. V-Vqp3ms
    7. it_dries_up
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295756
    1. חָצִיר
    2. 423108
    3. grass
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. grass
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295757
    1. נָבֵל
    2. 423109
    3. it withers
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. it_withers
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295758
    1. צִיץ
    2. 423110
    3. blossom
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. blossom
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295759
    1. כִּי
    2. 423111
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295760
    1. רוּחַ
    2. 423112
    3. the breath of
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsc
    7. the_breath_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295761
    1. יְהוָה
    2. 423113
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295762
    1. נָשְׁבָה
    2. 423114
    3. it blows
    4. -
    5. 5380
    6. V-Vqp3fs
    7. it_blows
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295763
    1. בּ,וֹ
    2. 423115,423116
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295764
    1. אָכֵן
    2. 423117
    3. truly
    4. -
    5. 403
    6. S-D
    7. truly
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295765
    1. חָצִיר
    2. 423118
    3. +is grass
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. [is]_grass
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295766
    1. הָ,עָם
    2. 423119,423120
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295767
    1. 423121
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295768

OET (OET-LV)grass It_dries_up blossom it_withers if/because the_breath_of YHWH it_blows in/on/over_him/it truly is_grass the_people.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) when the breath of Yahweh blows on it

(Some words not found in UHB: withers grass fades flower that/for/because/then/when breath_of YHWH blows in/on/over=him/it surely grass the,people )

This could mean: (1) “when Yahweh blows his breath on it” or (2) “when Yahweh sends a wind to blow on it.”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) humanity is grass

(Some words not found in UHB: withers grass fades flower that/for/because/then/when breath_of YHWH blows in/on/over=him/it surely grass the,people )

The speaker speaks of humans as if they are grass, because they both die quickly. Alternate translation: “people die as quickly as grass”

TSN Tyndale Study Notes:

40:7 The breath of the Lord refers to God’s spoken words of judgment (see 4:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. grass
    2. -
    3. 2538
    4. 423108
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295757
    1. It dries up
    2. -
    3. 3086
    4. 423107
    5. V-Vqp3ms
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295756
    1. blossom
    2. -
    3. 6290
    4. 423110
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295759
    1. it withers
    2. -
    3. 4929
    4. 423109
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295758
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 423111
    5. S-C
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295760
    1. the breath of
    2. -
    3. 7102
    4. 423112
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295761
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 423113
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295762
    1. it blows
    2. -
    3. 5040
    4. 423114
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295763
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 844
    4. 423115,423116
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295764
    1. truly
    2. -
    3. 680
    4. 423117
    5. S-D
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295765
    1. +is grass
    2. -
    3. 2538
    4. 423118
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295766
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 423119,423120
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295767

OET (OET-LV)grass It_dries_up blossom it_withers if/because the_breath_of YHWH it_blows in/on/over_him/it truly is_grass the_people.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 40:7 ©