Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31

OET interlinear ISA 40:27

 ISA 40:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,מָּה
    2. 423505,423506
    3. to/for what
    4. -
    5. 4100
    6. S-R,Ti
    7. to/for=what
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296035
    1. תֹאמַר
    2. 423507
    3. do you say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2ms
    7. do_you_say
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296036
    1. יַֽעֲקֹב
    2. 423508
    3. Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. O_Jacob
    8. -
    9. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296037
    1. וּ,תְדַבֵּר
    2. 423509,423510
    3. and speak
    4. speak
    5. 1696
    6. SV-C,Vpi2ms
    7. and,speak
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296038
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 423511
    3. Oh Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-Np
    7. O_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296039
    1. נִסְתְּרָה
    2. 423512
    3. it is hidden
    4. hidden
    5. 5641
    6. V-VNp3fs
    7. it_is_hidden
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296040
    1. דַרְכִּ,י
    2. 423513,423514
    3. way of my
    4. path
    5. 1870
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. way_of,my
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296041
    1. מֵ,יְהוָה
    2. 423515,423516
    3. from LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. from,LORD
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296042
    1. וּ,מֵ,אֱלֹהַ,י
    2. 423517,423518,423519,423520
    3. and by god of my
    4. -
    5. 430
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp1cs
    7. and,by,God_of,my
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296043
    1. מִשְׁפָּטִ,י
    2. 423521,423522
    3. right of my
    4. -
    5. 4941
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. right_of,my
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296044
    1. יַעֲבוֹר
    2. 423523
    3. it passes away
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. it_passes_away
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 296045
    1. 423524
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 296046

OET (OET-LV)to/for_what do_you_say Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_speak Oh_Yisrāʼēl/(Israel) way_of_my it_is_hidden from_LORD and_by_god_of_my right_of_my it_passes_away.

OET (OET-RV)  ⇔ Why do you talk, Yakob?
 ⇔ And why do you speak, Yisrael?
 ⇔ Saying, ‘My path is hidden from Yahweh,
 ⇔ and my rights disappear.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Why do you say, Jacob, and declare, Israel … vindication”?

(Some words not found in UHB: to/for=what say Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,speak Yisrael hidden way_of,my from,LORD and,by,God_of,my right_of,my disregarded )

The question emphasizes that they should not say what they say. Alternate translation: “‘You should not say, O people of Israel … vindication’.”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) Why do you say, Jacob, and declare, Israel

(Some words not found in UHB: to/for=what say Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,speak Yisrael hidden way_of,my from,LORD and,by,God_of,my right_of,my disregarded )

These two phrases both refer to the people of Israel. Alternate translation: “Why do you say, O people of Israel”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) My way is hidden from Yahweh

(Some words not found in UHB: to/for=what say Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,speak Yisrael hidden way_of,my from,LORD and,by,God_of,my right_of,my disregarded )

Yahweh not knowing what happens to them is spoken of as if Yahweh could not see the road upon which they travel. Alternate translation: “Yahweh does not know what happens to me”

(Occurrence 0) my God is not concerned about my vindication

(Some words not found in UHB: to/for=what say Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,speak Yisrael hidden way_of,my from,LORD and,by,God_of,my right_of,my disregarded )

This could mean: (1) “my God is not concerned about others treating me unjustly” or (2) “my God is not concerned about treating me justly.”

TSN Tyndale Study Notes:

40:27 does not see your troubles . . . ignores your rights: The coming exile, a period when God’s powerful presence and rescue would not be seen, would prompt questions (see also 49:14; 54:7; Lam 5:20-22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. to/for what
    2. -
    3. 3570,4498
    4. 423505,423506
    5. S-R,Ti
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296035
    1. do you say
    2. -
    3. 695
    4. 423507
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296036
    1. Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 3057
    4. 423508
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296037
    1. and speak
    2. speak
    3. 1922,1564
    4. 423509,423510
    5. SV-C,Vpi2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296038
    1. Oh Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 2977
    4. 423511
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296039
    1. way of my
    2. path
    3. 1636
    4. 423513,423514
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296041
    1. it is hidden
    2. hidden
    3. 5279
    4. 423512
    5. V-VNp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296040
    1. from LORD
    2. -
    3. 3875,3238
    4. 423515,423516
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296042
    1. and by god of my
    2. -
    3. 1922,3875,63
    4. 423517,423518,423519,423520
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296043
    1. right of my
    2. -
    3. 4083
    4. 423521,423522
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296044
    1. it passes away
    2. -
    3. 5665
    4. 423523
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296045

OET (OET-LV)to/for_what do_you_say Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_speak Oh_Yisrāʼēl/(Israel) way_of_my it_is_hidden from_LORD and_by_god_of_my right_of_my it_passes_away.

OET (OET-RV)  ⇔ Why do you talk, Yakob?
 ⇔ And why do you speak, Yisrael?
 ⇔ Saying, ‘My path is hidden from Yahweh,
 ⇔ and my rights disappear.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 40:27 ©