Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear ISA 40:11

 ISA 40:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כְּ,רֹעֶה
    2. 423190,423191
    3. Like shepherd
    4. -
    5. S-R,Vqrmsa
    6. like,shepherd
    7. S
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295818
    1. עֶדְר,וֹ
    2. 423192,423193
    3. flock of his
    4. -
    5. 5739
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. flock_of,his
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295819
    1. יִרְעֶה
    2. 423194
    3. he will shepherd
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_shepherd
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295820
    1. בִּ,זְרֹע,וֹ
    2. 423195,423196,423197
    3. in/on/at/with arms of his
    4. -
    5. 2220
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,arms_of,his
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295821
    1. יְקַבֵּץ
    2. 423198
    3. he will gather
    4. -
    5. 6908
    6. V-Vpi3ms
    7. he_will_gather
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295822
    1. טְלָאִים
    2. 423199
    3. lambs
    4. -
    5. 2922
    6. O-Ncmpa
    7. lambs
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295823
    1. וּ,בְ,חֵיק,וֹ
    2. 423200,423201,423202,423203
    3. and in/on/at/with bosom of his
    4. -
    5. 2436
    6. S-C,R,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,in/on/at/with,bosom_of,his
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295824
    1. יִשָּׂא
    2. 423204
    3. he will carry them
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_carry_[them]
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295825
    1. עָלוֹת
    2. 423205
    3. nursing ewes
    4. -
    5. 5763
    6. O-Vqrfpa
    7. nursing_[ewes]
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295826
    1. יְנַהֵל
    2. 423206
    3. he will lead
    4. -
    5. 5095
    6. V-Vpi3ms
    7. he_will_lead
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295827
    1. 423207
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295828
    1. 423208
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 295829

OET (OET-LV)Like_shepherd flock_of_his he_will_shepherd in/on/at/with_arms_of_his he_will_gather lambs and_in/on/at/with_bosom_of_his he_will_carry_them nursing_ewes he_will_lead.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He will feed his flock like a shepherd

(Some words not found in UHB: like,shepherd flock_of,his feed in/on/at/with,arms_of,his gather lambs and,in/on/at/with,bosom_of,his carry nursing lead )

The writer speaks of Yahweh’s people as if they were sheep and of Yahweh as if he were their shepherd. Alternate translation: “He will care for his people like a shepherd feeds his flock”

TSN Tyndale Study Notes:

40:11 Isaiah used the familiar biblical metaphor of a shepherd to speak of God’s care for his people (see also 49:10; Ps 23:1; Jer 3:15; 23:4; Ezek 34:11-17; Matt 2:6; John 10:1-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Like shepherd
    2. -
    3. 3285,7038
    4. 423190,423191
    5. S-R,Vqrmsa
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295818
    1. flock of his
    2. -
    3. 5482
    4. 423192,423193
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295819
    1. he will shepherd
    2. -
    3. 7038
    4. 423194
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295820
    1. in/on/at/with arms of his
    2. -
    3. 844,1962
    4. 423195,423196,423197
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295821
    1. he will gather
    2. -
    3. 6648
    4. 423198
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295822
    1. lambs
    2. -
    3. 2698
    4. 423199
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295823
    1. and in/on/at/with bosom of his
    2. -
    3. 1922,844,2268
    4. 423200,423201,423202,423203
    5. S-C,R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295824
    1. he will carry them
    2. -
    3. 5051
    4. 423204
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295825
    1. nursing ewes
    2. -
    3. 5880
    4. 423205
    5. O-Vqrfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295826
    1. he will lead
    2. -
    3. 4958
    4. 423206
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295827

OET (OET-LV)Like_shepherd flock_of_his he_will_shepherd in/on/at/with_arms_of_his he_will_gather lambs and_in/on/at/with_bosom_of_his he_will_carry_them nursing_ewes he_will_lead.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 40:11 ©