Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear ISA 5:15

 ISA 5:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשַּׁח
    2. 408223,408224
    3. And he has been humbled
    4. and humbled
    5. 7817
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,he_has_been_humbled
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284997
    1. אָדָם
    2. 408225
    3. everyone
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284998
    1. וַ,יִּשְׁפַּל
    2. 408226,408227
    3. and he has become low
    4. ≈brought
    5. 8213
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_has_become_low
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284999
    1. 408228
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 285000
    1. אִישׁ
    2. 408229
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285001
    1. וְ,עֵינֵי
    2. 408230,408231
    3. and +the eyes of
    4. -
    5. S-C,Ncbdc
    6. and_[the],eyes_of
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285002
    1. גְבֹהִים
    2. 408232
    3. proud people
    4. proud
    5. 1364
    6. S-Aampa
    7. proud_[people]
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285003
    1. תִּשְׁפַּֽלְנָה
    2. 408233
    3. they will become low
    4. -
    5. 8213
    6. V-Vqi3fp
    7. they_will_become_low
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285004
    1. 408234
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 285005

OET (OET-LV)And_ everyone _he_has_been_humbled and_he_has_become_low everyone and_the_eyes_of proud_people they_will_become_low.

OET (OET-RV)  ⇔ Everyone will be brought into submission and humbled.
 ⇔ ≈ All the proud people will be humiliated,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) Man will be forced to bend down, and mankind will be humbled

(Some words not found in UHB: and,he_has_been_humbled humankind and,he_has_become_low (a)_man and_[the],eyes_of haughty humbled )

The phrases used together mean the same thing and are used together for emphasis. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. See how you translated similar words in [Isaiah 2:9](../02/09.md). Alternate translation: “God will make every person bow down and be humble” (See also: figs-activepassive)

Note 2 topic: figures-of-speech / pastforfuture

(Occurrence 0) Man will be forced to bend down, and mankind will be humbled

(Some words not found in UHB: and,he_has_been_humbled humankind and,he_has_become_low (a)_man and_[the],eyes_of haughty humbled )

Future events are spoken of as if they have already happened.

Note 3 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) Man will be forced to bend down

(Some words not found in UHB: and,he_has_been_humbled humankind and,he_has_become_low (a)_man and_[the],eyes_of haughty humbled )

Bending down often symbolizes being humiliated.

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the eyes of the lofty will be cast down

(Some words not found in UHB: and,he_has_been_humbled humankind and,he_has_become_low (a)_man and_[the],eyes_of haughty humbled )

Looking down is often a sign of being ashamed. See how you translated similar words in [Isaiah 2:11](../02/11.md). Alternate translation: “the eyes of proud people will look down in shame” or “people who were proud are now ashamed”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the lofty

(Some words not found in UHB: and,he_has_been_humbled humankind and,he_has_become_low (a)_man and_[the],eyes_of haughty humbled )

Here proud, arrogant people are spoken of as if they are high above other people. Alternate translation: “proud”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-30 The prophet pronounced judgment through song (5:1-7) and prophecies of woe (5:8-30). Although Israel’s future condition would be one of purity and fellowship with God (4:2-6), that future cannot ignore the present sinful condition of the people and their leaders.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. and humbled
    3. 1987,7792
    4. 408223,408224
    5. SV-C,VNw3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284997
    1. everyone
    2. -
    3. 638
    4. 408225
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284998
    1. he has been humbled
    2. and humbled
    3. 1987,7792
    4. 408223,408224
    5. SV-C,VNw3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284997
    1. and he has become low
    2. ≈brought
    3. 1987,7859
    4. 408226,408227
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284999
    1. everyone
    2. -
    3. 266
    4. 408229
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285001
    1. and +the eyes of
    2. -
    3. 1987,5826
    4. 408230,408231
    5. S-C,Ncbdc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285002
    1. proud people
    2. proud
    3. 1499
    4. 408232
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285003
    1. they will become low
    2. -
    3. 7859
    4. 408233
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285004

OET (OET-LV)And_ everyone _he_has_been_humbled and_he_has_become_low everyone and_the_eyes_of proud_people they_will_become_low.

OET (OET-RV)  ⇔ Everyone will be brought into submission and humbled.
 ⇔ ≈ All the proud people will be humiliated,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 5:15 ©