Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 34 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel JER 34:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 34:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_spoke Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet to Tsidqiyyāh the_king of_Yəhūdāh DOM all the_words the_these in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem).

UHBוַ⁠יְדַבֵּר֙ יִרְמְיָ֣הוּ הַ⁠נָּבִ֔יא אֶל־צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה אֵ֛ת כָּל־הַ⁠דְּבָרִ֥ים הָ⁠אֵ֖לֶּה בִּ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃
   (va⁠yədabēr yirməyāhū ha⁠nnāⱱiyʼ ʼel-ʦidqiyyāhū melek yəhūdāh ʼēt kāl-ha⁠ddəⱱārim hā⁠ʼēlleh bi⁠yrūshālāim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἜδωκα τὴν γῆν τῷ Ναβουχοδονόσορ βασιλεῖ Βαβυλῶνος δουλεύειν αὐτῷ, καὶ τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ ἐργάζεσθαι αὐτῷ.
   (Edōka taʸn gaʸn tōi Nabouⱪodonosor basilei Babulōnos douleuein autōi, kai ta thaʸria tou agrou ergazesthai autōi. )

BrTrI gave the earth to Nabuchodonosor king of Babylon to serve him, and the wild beasts of the field to labour for him.

ULTSo Jeremiah the prophet proclaimed to Zedekiah king of Judah all these words in Jerusalem.

USTSo I took that message to King Zedekiah.

BSB  § In Jerusalem, then, Jeremiah the prophet relayed all these words to Zedekiah king of Judah


OEBThen Jeremiah the prophet delivered this message to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

WEBBEThen Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

WMBB (Same as above)

NETThe prophet Jeremiah told all this to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.

LSVAnd Jeremiah the prophet speaks all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

FBVJeremiah the prophet told Zedekiah king of Judah all this there in Jerusalem.

T4TSo I took that message to King Zedekiah.

LEBThen Jeremiah the prophet spoke to Zedekiah the king of Judah all these words in Jerusalem

BBEThen Jeremiah the prophet said all these things to Zedekiah, king of Judah, in Jerusalem,

MoffNo Moff JER book available

JPSThen Jeremiah the prophet spoke all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

ASVThen Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

DRAAnd Jeremias the prophet spoke all these words to Sedecias the king of Juda in Jerusalem.

YLTAnd Jeremiah the prophet speaketh unto Zedekiah king of Judah all these words in Jerusalem,

DrbyAnd the prophet Jeremiah spoke all these words unto Zedekiah king of Judah, in Jerusalem.

RVThen Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

WbstrThen Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

KJB-1769Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
   (Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Yudah in Yerusalem, )

KJB-1611Then Ieremiah the Prophet spake all these words vnto Zedekiah king of Iudah in Ierusalem;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsThen saide Ieremie the prophete all these wordes vnto Zedekias kyng of Iuda in Hierusalem,
   (Then said Yeremie the prophet all these words unto Zedekias king of Yudah in Yerusalem,)

GnvaThen Ieremiah the Prophet spake all these words vnto Zedekiah King of Iudah in Ierusalem,
   (Then Yeremiah the Prophet spake all these words unto Zedekiah King of Yudah in Yerusalem, )

CvdlThen spake Ieremy the prophet all these wordes vnto Sedechias kinge of Iuda in Ierusalem:
   (Then spake Yeremy the prophet all these words unto Sedechias king of Yudah in Yerusalem:)

WyclAnd Jeremye, the profete, spak to Sedechie, kyng of Juda, alle these wordis in Jerusalem.
   (And Yeremye, the profete, spake to Sedechie, king of Yudah, all these words in Yerusalem.)

LuthUnd der Prophet Jeremia redete alle diese Worte zu Zedekia, dem Könige Judas, zu Jerusalem,
   (And the/of_the Prophet Yeremia talked all this/these words to Zedekia, to_him kings/king Yudas, to Yerusalem,)

ClVgEt locutus est Jeremias propheta ad Sedeciam regem Juda universa verba hæc in Jerusalem.
   (And spoke it_is Yeremias a_prophet to Sedeciam regem Yuda universa words these_things in Yerusalem. )


TSNTyndale Study Notes:

34:1–39:18 This section begins with the prediction of Jerusalem’s fall and Zedekiah’s captivity (34:1-7); the fulfillment of that prediction comes toward the end (39:1-10). These messages underline the truth that the old covenant had been irreparably broken, especially by those kings descended from David who should have been most committed to maintaining it.

34:1-7 The Lord encouraged Zedekiah, even though he was a weak leader who lacked courage. The message contains judgment and a promise.

BI Jer 34:6 ©