Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 34 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel JER 34:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 34:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthe_word which it_came to Yirməyāh from_with YHWH after made the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) a_covenant with all the_people which in/on/at/with_Yərūshālayim to_call to/for_them liberty.

UHBהַ⁠דָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵ⁠אֵ֣ת יְהוָ֑ה אַחֲרֵ֡י כְּרֹת֩ הַ⁠מֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ בְּרִ֗ית אֶת־כָּל־הָ⁠עָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּ⁠ירֽוּשָׁלִַ֔ם לִ⁠קְרֹ֥א לָ⁠הֶ֖ם דְּרֽוֹר׃
   (ha⁠ddāⱱār ʼₐsher-hāyāh ʼel-yirməyāhū mē⁠ʼēt yhwh ʼaḩₐrēy kərot ha⁠mmelek ʦidqiyyāhū bərit ʼet-kāl-hā⁠ˊām ʼₐsher bi⁠yrūshālaim li⁠qəroʼ lā⁠hem dərōr.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὸ ἔθνος καὶ ἡ βασιλεία, ὅσοι ἐὰν μὴ ἐμβάλωσι τὸν τράχηλον αὐτῶν ὑπὸ τὸν ζυγὸν βασιλέως Βαβυλῶνος, ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἐπισκέψομαι αὐτοὺς, εἶπε Κύριος, ἕως ἐκλίπωσιν ἐν χειρὶ αὐτοῦ.
   (Kai to ethnos kai haʸ basileia, hosoi ean maʸ embalōsi ton traⱪaʸlon autōn hupo ton zugon basileōs Babulōnos, en maⱪaira kai en limōi episkepsomai autous, eipe Kurios, heōs eklipōsin en ⱪeiri autou. )

BrTrAnd the nation and kingdom, all that shall not put their neck under the yoke of the king of Babylon, with sword and famine will I visit them, saith the Lord, until they are consumed by his hand.

ULTThe word came to Jeremiah from Yahweh after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem, to proclaim freedom to them,

USTKing Zedekiah had decreed that the people must free their slaves.

BSB  § After King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim liberty, the word came to Jeremiah from the LORD


OEBThe message which came to Jeremiah from Jehovah, after the King Zedekiah had covenanted with all the people in Jerusalem to make a proclamation of liberty –

WEBBEThe word came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them,

WMBB (Same as above)

NETThe Lord spoke to Jeremiah after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to grant their slaves their freedom.

LSVThe word that has been to Jeremiah from YHWH, after the making of a covenant by King Zedekiah with all the people who [are] in Jerusalem, to proclaim liberty to them,

FBVA message from the Lord came to Jeremiah after King Zedekiah had made a agreement with everyone in Jerusalem to announce a proclamation of freedom.

T4TKing Zedekiah had decreed that the people must free their slaves.

LEBThe word that came to Jeremiah from Yahweh after king Zedekiah made[fn] a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaim release to them,


34:8 Literally “cut”

BBEThe word which came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made an agreement with all the people in Jerusalem, to give news in public that servants were to be made free;

MoffNo Moff JER book available

JPSThe word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;

ASVThe word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;

DRAThe word that came to Jeremias from the Lord, after that king Sedecias had made a covenant with all the people in Jerusalem making a proclamation:

YLTThe word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after the making by the king Zedekiah of a covenant with all the people who [are] in Jerusalem, to proclaim to them liberty,

DrbyThe word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them:

RVThe word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;

WbstrThis is the word that came to Jeremiah from the LORD, after king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;

KJB-1769This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
   (This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Yerusalem, to proclaim liberty unto them; )

KJB-1611[fn]This is the word that came vnto Ieremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a couenant with all the people which were at Ierusalem to proclaime liberty vnto them,
   (This is the word that came unto Yeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Yerusalem to proclaime liberty unto them,)


34:8 Exo.21.2.

BshpsThese are the wordes that the Lorde spake vnto Ieremie the prophete, when Zedekias was agreed with all the people at Hierusalem, that there shoulde be proclaymed a libertie:
   (These are the words that the Lord spake unto Yeremie the prophet, when Zedekias was agreed with all the people at Yerusalem, that there should be proclaymed a liberty:)

GnvaThis is the worde that came vnto Ieremiah from the Lord, after that the King Zedekiah had made a couenant with all the people, which were at Ierusalem, to proclaime libertie vnto them,
   (This is the word that came unto Yeremiah from the Lord, after that the King Zedekiah had made a covenant with all the people, which were at Yerusalem, to proclaime liberty unto them, )

CvdlThese are the wordes that the LORDE spake vnto Ieremy the prophet, when Sedechias was agreed with all the people at Ierusalem, that there shulde be proclamed a liberte:
   (These are the words that the LORD spake unto Yeremy the prophet, when Sedechias was agreed with all the people at Yerusalem, that there should be proclamed a liberte:)

WyclThe word that was maad of the Lord to Jeremye, aftir that kyng Sedechie smoot boond of pees with al the puple in Jerusalem,
   (The word that was made of the Lord to Yeremye, after that king Sedechie smote bond of peace with all the people in Yerusalem,)

LuthDies ist das Wort, so vom HErr’s geschah zu Jeremia, nachdem der König Zedekia einen Bund gemacht hatte mit dem ganzen Volk zu Jerusalem, ein Freijahr auszurufen,
   (This/These is the Wort, so from_the LORD’s happened to Yeremia, after the/of_the king Zedekia a Bund made had with to_him entire people to Yerusalem, a Freijahr auszurufen,)

ClVgVerbum quod factum est ad Jeremiam a Domino, postquam percussit rex Sedecias fœdus cum omni populo in Jerusalem, prædicans
   (Verbum that done it_is to Yeremiam from Master, postquam he_struck king Sedecias fœdus when/with all to_the_people in Yerusalem, prædicans )


TSNTyndale Study Notes:

34:8–35:19 Here are faithless (34:8-22) and faithful (35:1-19) examples of covenant-keeping.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) word

(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH after made the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) covenant DOM all/each/any/every the,people which/who in/on/at/with,Jerusalem to=call to/for=them release )

message

Note 1 topic: writing-background

(Occurrence 0) after King Zedekiah had made a covenant … freedom to them

(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH after made the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) covenant DOM all/each/any/every the,people which/who in/on/at/with,Jerusalem to=call to/for=them release )

These words begin to provide background information to events that will be described later.

BI Jer 34:8 ©