Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 34 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV the_word which it_came to Yirməyāh from_with YHWH after made the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) a_covenant with all the_people which in/on/at/with_Yərūshālayim to_call to/for_them liberty.
UHB הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה אַחֲרֵ֡י כְּרֹת֩ הַמֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ בְּרִ֗ית אֶת־כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם לִקְרֹ֥א לָהֶ֖ם דְּרֽוֹר׃ ‡
(haddāⱱār ʼₐsher-hāyāh ʼel-yirməyāhū mēʼēt yhwh ʼaḩₐrēy kərot hammelek ʦidqiyyāhū bərit ʼet-kāl-hāˊām ʼₐsher biyrūshālaim liqəroʼ lāhem dərōr.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὸ ἔθνος καὶ ἡ βασιλεία, ὅσοι ἐὰν μὴ ἐμβάλωσι τὸν τράχηλον αὐτῶν ὑπὸ τὸν ζυγὸν βασιλέως Βαβυλῶνος, ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἐπισκέψομαι αὐτοὺς, εἶπε Κύριος, ἕως ἐκλίπωσιν ἐν χειρὶ αὐτοῦ.
(Kai to ethnos kai haʸ basileia, hosoi ean maʸ embalōsi ton traⱪaʸlon autōn hupo ton zugon basileōs Babulōnos, en maⱪaira kai en limōi episkepsomai autous, eipe Kurios, heōs eklipōsin en ⱪeiri autou. )
BrTr And the nation and kingdom, all that shall not put their neck under the yoke of the king of Babylon, with sword and famine will I visit them, saith the Lord, until they are consumed by his hand.
ULT The word came to Jeremiah from Yahweh after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem, to proclaim freedom to them,
UST King Zedekiah had decreed that the people must free their slaves.
BSB § After King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim liberty, the word came to Jeremiah from the LORD
OEB The message which came to Jeremiah from Jehovah, after the King Zedekiah had covenanted with all the people in Jerusalem to make a proclamation of liberty –
WEBBE The word came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them,
WMBB (Same as above)
NET The Lord spoke to Jeremiah after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to grant their slaves their freedom.
LSV The word that has been to Jeremiah from YHWH, after the making of a covenant by King Zedekiah with all the people who [are] in Jerusalem, to proclaim liberty to them,
FBV A message from the Lord came to Jeremiah after King Zedekiah had made a agreement with everyone in Jerusalem to announce a proclamation of freedom.
T4T King Zedekiah had decreed that the people must free their slaves.
LEB The word that came to Jeremiah from Yahweh after king Zedekiah made[fn] a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaim release to them,
34:8 Literally “cut”
BBE The word which came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made an agreement with all the people in Jerusalem, to give news in public that servants were to be made free;
Moff No Moff JER book available
JPS The word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
ASV The word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
DRA The word that came to Jeremias from the Lord, after that king Sedecias had made a covenant with all the people in Jerusalem making a proclamation:
YLT The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after the making by the king Zedekiah of a covenant with all the people who [are] in Jerusalem, to proclaim to them liberty,
Drby The word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them:
RV The word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
Wbstr This is the word that came to Jeremiah from the LORD, after king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;
KJB-1769 ¶ This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
(¶ This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Yerusalem, to proclaim liberty unto them; )
KJB-1611 ¶ [fn]This is the word that came vnto Ieremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a couenant with all the people which were at Ierusalem to proclaime liberty vnto them,
(¶ This is the word that came unto Yeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Yerusalem to proclaime liberty unto them,)
34:8 Exo.21.2.
Bshps These are the wordes that the Lorde spake vnto Ieremie the prophete, when Zedekias was agreed with all the people at Hierusalem, that there shoulde be proclaymed a libertie:
(These are the words that the Lord spake unto Yeremie the prophet, when Zedekias was agreed with all the people at Yerusalem, that there should be proclaymed a liberty:)
Gnva This is the worde that came vnto Ieremiah from the Lord, after that the King Zedekiah had made a couenant with all the people, which were at Ierusalem, to proclaime libertie vnto them,
(This is the word that came unto Yeremiah from the Lord, after that the King Zedekiah had made a covenant with all the people, which were at Yerusalem, to proclaime liberty unto them, )
Cvdl These are the wordes that the LORDE spake vnto Ieremy the prophet, when Sedechias was agreed with all the people at Ierusalem, that there shulde be proclamed a liberte:
(These are the words that the LORD spake unto Yeremy the prophet, when Sedechias was agreed with all the people at Yerusalem, that there should be proclamed a liberte:)
Wycl The word that was maad of the Lord to Jeremye, aftir that kyng Sedechie smoot boond of pees with al the puple in Jerusalem,
(The word that was made of the Lord to Yeremye, after that king Sedechie smote bond of peace with all the people in Yerusalem,)
Luth Dies ist das Wort, so vom HErr’s geschah zu Jeremia, nachdem der König Zedekia einen Bund gemacht hatte mit dem ganzen Volk zu Jerusalem, ein Freijahr auszurufen,
(This/These is the Wort, so from_the LORD’s happened to Yeremia, after the/of_the king Zedekia a Bund made had with to_him entire people to Yerusalem, a Freijahr auszurufen,)
ClVg Verbum quod factum est ad Jeremiam a Domino, postquam percussit rex Sedecias fœdus cum omni populo in Jerusalem, prædicans
(Verbum that done it_is to Yeremiam from Master, postquam he_struck king Sedecias fœdus when/with all to_the_people in Yerusalem, prædicans )
34:8–35:19 Here are faithless (34:8-22) and faithful (35:1-19) examples of covenant-keeping.
(Occurrence 0) word
(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH after made the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) covenant DOM all/each/any/every the,people which/who in/on/at/with,Jerusalem to=call to/for=them release )
message
Note 1 topic: writing-background
(Occurrence 0) after King Zedekiah had made a covenant … freedom to them
(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH after made the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) covenant DOM all/each/any/every the,people which/who in/on/at/with,Jerusalem to=call to/for=them release )
These words begin to provide background information to events that will be described later.