Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 69 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35V36

Parallel PSA 69:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 69:30 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LV[fn] I_will_praise the_name of_god in/on/at/with_song and_magnify_him in/on/at/with_thanksgiving.


69:31 Note: KJB: Ps.69.30

UHB31 אֲהַֽלְלָ֣ה שֵׁם־אֱלֹהִ֣ים בְּ⁠שִׁ֑יר וַ⁠אֲגַדְּלֶ֥⁠נּוּ בְ⁠תוֹדָֽה׃ 
   (31 ʼₐhallāh shēm-ʼₑlohiym bə⁠shiyr va⁠ʼₐgaddəle⁠nnū ⱱə⁠tōdāh.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I will praise the name of God with a song
 ⇔ and will exalt him with thanksgiving.

UST When God does that, I will sing as I praise God,
⇔ and I will honor him by thanking him.


BSB I will praise God’s name in song
⇔ and exalt Him with thanksgiving.

OEB Then will I praise God in song
⇔ and magnify him with thanksgiving,

WEB I will praise the name of God with a song,
⇔ and will magnify him with thanksgiving.

NET I will sing praises to God’s name!
 ⇔ I will magnify him as I give him thanks!

LSV I praise the Name of God with a song,
And I magnify Him with thanksgiving,

FBV I will praise God's character[fn] in song; I will say how incredible he is and how thankful I am.


69:30 Literally, “name.”

T4T  ⇔ When God does that, I will sing as I praise God,
⇔ and I will honor him by thanking him.

LEB•  and magnify him with thanksgiving.

BBE I will give praise to the name of God with a song; I will give glory to him for what he has done.

MOF and then I will sing praise to God,
⇔ and magnify him with thanksgiving;

JPS (69-31) I will praise the name of God with a song, and will magnify Him with thanksgiving.

ASV I will praise the name of God with a song,
 ⇔ And will magnify him with thanksgiving.

DRANo DRA PSA 69:30 verse available

YLT I praise the name of God with a song, And I magnify Him with thanksgiving,

DBY I will praise the name of [fn]God with a song, and will magnify him with thanksgiving;


69.30 Elohim

RV I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

WBS I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

KJB  ⇔ I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

BB I wyll prayse the name of the Lorde with a song: and magnifie hym with a solemne confession.
  (I will prayse the name of the Lord with a song: and magnifie him with a solemne confession.)

GNV I will praise the Name of God with a song, and magnifie him with thankesgiuing.
  (I will praise the Name of God with a song, and magnifie him with thanksgiuing. )

CB As for me, I am poore & in heuynesse, let thy helpe defende me, o God.
  (As for me, I am poor and in heuynesse, let thy/your help defende me, o God.)

WYCNo WYC PSA 69:30 verse available

LUT Ich aber bin elend, und mir ist wehe. GOtt, deine Hilfe schütze mich!
  (I but bin elend, and to_me is wehe. God, your Hilfe schütze mich!)

CLVNo CLV PSA 69:30 verse available

BRNNo BRN PSA 69:30 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 69:30 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 69 In this individual lament, the poet expresses his vulnerability, humiliation, and overwhelming pain, asking God to vindicate him for the sake of the righteous.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

the name of God

(Some words not found in UHB: and,I afflicted and,in_pain salvation,your ʼₑlhīmv protect,me )

Here “name” refers to God himself. Alternate translation: “God”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

with thanksgiving

(Some words not found in UHB: and,I afflicted and,in_pain salvation,your ʼₑlhīmv protect,me )

This abstract noun can be stated with the verb “thank.” Alternate translation: “by thanking him”

BI Psa 69:30 ©