Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐκλέγω’ is used in 10 different forms in the Greek originals: ἐκλελεγμένος (V-PEP.NMS), ἐκλεξάμενος (V-PAM.NMS), ἐκλεξαμένοις (V-PAM.DMP), ἐκλεξαμένους (V-PAM.AMP), ἐξελέγοντο (V-IIM3..P), ἐξελέξαντο (V-IAM3..P), ἐξελέξασθε (V-IAM2..P), ἐξελέξατο (V-IAM3..S), ἐξελέξω (V-IAM2..S), ἐξελεξάμην (V-IAM1..S).
It is glossed in 8 different ways: ‘having chosen’, ‘having_been chosen’, ‘I chose’, ‘he chose’, ‘they were choosing’, ‘they chose’, ‘you chose’, ‘chose’.
Yhn (Jhn) 6:70 ἐξελεξάμην (exelexamaʸn) IAM1..S ‘you_all the twelve chose and of you_all’ SR GNT Yhn 6:70 word 16
Yhn (Jhn) 13:18 ἐξελεξάμην (exelexamaʸn) IAM1..S ‘I have known whom_all I chose but in_order_that the’ SR GNT Yhn 13:18 word 11
Yhn (Jhn) 15:16 ἐξελέξασθε (exelexasthe) IAM2..P ‘not you_all me chose but I chose’ SR GNT Yhn 15:16 word 4
Yhn (Jhn) 15:16 ἐξελεξάμην (exelexamaʸn) IAM1..S ‘chose but I chose you_all and I appointed’ SR GNT Yhn 15:16 word 7
Yhn (Jhn) 15:19 ἐξελεξάμην (exelexamaʸn) IAM1..S ‘you_all are but I chose you_all out_of the’ SR GNT Yhn 15:19 word 26
Mark 13:20 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘the chosen whom he chose he shortened the days’ SR GNT Mark 13:20 word 25
Luke 6:13 ἐκλεξάμενος (eklexamenos) PAM.NMS ‘apprentices/followers of him and having chosen from them twelve’ SR GNT Luke 6:13 word 11
Luke 9:35 ἐκλελεγμένος (eklelegmenos) PEP.NMS ‘son of me the one having_been chosen from him be hearing’ SR GNT Luke 9:35 word 16
Luke 10:42 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘the good portion chose which not will_be_being taken_away’ SR GNT Luke 10:42 word 17
Luke 14:7 ἐξελέγοντο (exelegonto) IIM3..P ‘how the best_places they were choosing saying to them’ SR GNT Luke 14:7 word 12
Acts 1:2 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘the spirit holy whom he chose he was taken_up’ SR GNT Acts 1:2 word 12
Acts 1:24 ἐξελέξω (exelexō) IAM2..S ‘of all reveal which you chose of these two’ SR GNT Acts 1:24 word 12
Acts 6:5 ἐξελέξαντο (exelexanto) IAM3..P ‘the multitude and they chose Stefanos a man full’ SR GNT Acts 6:5 word 14
Acts 13:17 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘people of this Israaʸl/(Yisrāʼēl) chose the fathers of us’ SR GNT Acts 13:17 word 8
Acts 15:7 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘ancient among you_all chose god by the’ SR GNT Acts 15:7 word 51
Acts 15:22 ἐκλεξαμένους (eklexamenous) PAM.AMP ‘all the assembly having chosen men from them’ SR GNT Acts 15:22 word 13
Acts 15:25 ἐκλεξαμένοις (eklexamenois) PAM.DMP ‘to us having become with_one_accord having chosen men to send to’ SR GNT Acts 15:25 word 5
1Cor 1:27 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘foolish things of the world chose god in_order_that he may_be disgracing’ SR GNT 1Cor 1:27 word 6
1Cor 1:27 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘weak things of the world chose god in_order_that he may_be disgracing’ SR GNT 1Cor 1:27 word 19
1Cor 1:28 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘and the things having_been scorned chose god the things not’ SR GNT 1Cor 1:28 word 10
Eph 1:4 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘as he chose us in him’ SR GNT Eph 1:4 word 2
Yac (Jam) 2:5 ἐξελέξατο (exelexato) IAM3..S ‘beloved not god chose the poor in the’ SR GNT Yac 2:5 word 8
Yhn (Jhn) 1:15 λέγων (legōn) PPA.NMS ‘him and he has cried_out saying this one was whom’ SR GNT Yhn 1:15 word 7
Yhn (Jhn) 1:15 εἶπον (eipon) IAA1..S ‘this one was whom I said the one after me’ SR GNT Yhn 1:15 word 12
Yhn (Jhn) 1:21 λέγει (legei) IPA3..S ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not I am the’ SR GNT Yhn 1:21 word 17
Yhn (Jhn) 1:22 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they said therefore to him who’ SR GNT Yhn 1:22 word 1
Yhn (Jhn) 1:22 λέγεις (legeis) IPA2..S ‘having sent us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn 1:22 word 15
Yhn (Jhn) 1:23 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘way of the master as said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Yhn 1:23 word 18
Yhn (Jhn) 1:25 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they asked him and they said to him why therefore’ SR GNT Yhn 1:25 word 5
Yhn (Jhn) 1:26 λέγων (legōn) PPA.NMS ‘answered to them Yōannaʸs saying I am immersing in’ SR GNT Yhn 1:26 word 5
Yhn (Jhn) 1:29 λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:29 word 12
Yhn (Jhn) 1:30 εἶπον (eipon) IAA1..S ‘concerning whom I said after me is coming’ SR GNT Yhn 1:30 word 7
Yhn (Jhn) 1:32 λέγων (legōn) PPA.NMS ‘and testified Yōannaʸs saying I have seen the spirit’ SR GNT Yhn 1:32 word 4
Yhn (Jhn) 1:33 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘water that one to me said on whom you may see’ SR GNT Yhn 1:33 word 17
Yhn (Jhn) 1:36 λέγει (legei) IPA3..S ‘having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:36 word 6
Yhn (Jhn) 1:38 λέγει (legei) IPA3..S ‘having seen them following he is saying to them what you_all are seeking’ SR GNT Yhn 1:38 word 10
Yhn (Jhn) 1:38 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘you_all are seeking they and said to him My_great_one which’ SR GNT Yhn 1:38 word 16
Yhn (Jhn) 1:38 λέγεται (legetai) IPP3..S ‘to him My_great_one which is_being called being translated Teacher where’ SR GNT Yhn 1:38 word 21
Yhn (Jhn) 1:39 λέγει (legei) IPA3..S ‘he is saying to them be coming and’ SR GNT Yhn 1:39 word 1
Yhn (Jhn) 1:41 λέγει (legei) IPA3..S ‘own Simōn and is saying to him we have found the’ SR GNT Yhn 1:41 word 11
Yhn (Jhn) 1:42 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said you are Simōn’ SR GNT Yhn 1:42 word 14
Yhn (Jhn) 1:43 λέγει (legei) IPA3..S ‘he is finding Filippos and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following’ SR GNT Yhn 1:43 word 14
Yhn (Jhn) 1:45 λέγει (legei) IPA3..S ‘Filippos Nathanaaʸl and he is saying to him whom wrote’ SR GNT Yhn 1:45 word 6
Yhn (Jhn) 1:46 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘and said to him Nathanaaʸl out_of’ SR GNT Yhn 1:46 word 2
Yhn (Jhn) 1:46 λέγει (legei) IPA3..S ‘any good to_be is saying to him Filippos be coming’ SR GNT Yhn 1:46 word 12
Yhn (Jhn) 1:47 λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and he is saying concerning him see’ SR GNT Yhn 1:47 word 12
Yhn (Jhn) 1:48 λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nathanaaʸl from_where’ SR GNT Yhn 1:48 word 1
Yhn (Jhn) 1:48 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him before the time’ SR GNT Yhn 1:48 word 12
Yhn (Jhn) 1:50 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him because I said’ SR GNT Yhn 1:50 word 4
Yhn (Jhn) 1:50 εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘said to him because I said to you that I saw’ SR GNT Yhn 1:50 word 7
Yhn (Jhn) 1:51 λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him truly truly’ SR GNT Yhn 1:51 word 2
Yhn (Jhn) 1:51 λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven’ SR GNT Yhn 1:51 word 6
Yhn (Jhn) 2:3 λέγει (legei) IPA3..S ‘and having been_deficient of wine is saying the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:3 word 15
Yhn (Jhn) 2:4 λέγει (legei) IPA3..S ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what’ SR GNT Yhn 2:4 word 2
Yhn (Jhn) 2:5 λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying the mother of him’ SR GNT Yhn 2:5 word 1
Yhn (Jhn) 2:5 λέγῃ (legaʸ) SPA3..S ‘servants whatever anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 12
Yhn (Jhn) 2:7 λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill’ SR GNT Yhn 2:7 word 2
Yhn (Jhn) 2:8 λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to them draw now’ SR GNT Yhn 2:8 word 2
Yhn (Jhn) 2:10 λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him every person’ SR GNT Yhn 2:10 word 2
Yhn (Jhn) 2:16 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘to the ones doves selling he said take_away these things from_here’ SR GNT Yhn 2:16 word 7
Yhn (Jhn) 2:18 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘the Youdaiōns and said to him what sign’ SR GNT Yhn 2:18 word 6
Yhn (Jhn) 2:19 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to them destroy the’ SR GNT Yhn 2:19 word 5
Yhn (Jhn) 2:20 εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘said therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 2:20 word 1
Yhn (Jhn) 2:21 ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘that one but was speaking concerning the temple’ SR GNT Yhn 2:21 word 4
Yhn (Jhn) 2:22 ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘of him that this he was saying and they believed in the’ SR GNT Yhn 2:22 word 14
Yhn (Jhn) 2:22 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘the message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:22 word 25
Yhn (Jhn) 3:2 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘him by night and said to him My_great_one we have known’ SR GNT Yhn 3:2 word 10
Yhn (Jhn) 3:3 εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him truly truly’ SR GNT Yhn 3:3 word 5
Yhn (Jhn) 3:3 λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you if not’ SR GNT Yhn 3:3 word 9
Yhn (Jhn) 3:4 λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nikodaʸmos’ SR GNT Yhn 3:4 word 1
Yhn (Jhn) 3:5 λέγω (legō) IPA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly I am telling to you if not’ SR GNT Yhn 3:5 word 6
Yhn (Jhn) 3:7 εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘not you may wonder that I said to you it is fitting you_all’ SR GNT Yhn 3:7 word 4
Yhn (Jhn) 5:2 ἐπιλεγομένη (epilegomenaʸ) PPP.NFS ‘the sheep_gate a pool being called in_Hebraios Baʸthsaida five’ SR GNT Yhn 5:2 word 17
Acts 15:40 ἐπιλεξάμενος (epilexamenos) PAM.NMS ‘Paulos but having chosen Silas came_out having_been given_over’ SR GNT Acts 15:40 word 4
Acts 14:23 χειροτονήσαντες (ⱪeirotonaʸsantes) PAA.NMP ‘having chosen and for them in’ SR GNT Acts 14:23 word 1
2Cor 8:19 χειροτονηθεὶς (ⱪeirotonaʸtheis) PAP.NMS ‘and but also having_been chosen by the assemblies’ SR GNT 2Cor 8:19 word 6
Php 1:22 αἱρήσομαι (hairaʸsomai) IFM1..S ‘of work and what I will_be choosing not I am making_known’ SR GNT Php 1:22 word 14
2Th 2:13 εἵλατο (heilato) IAM3..S ‘by the master that chose you_all god from’ SR GNT 2Th 2:13 word 16
Heb 11:25 ἑλόμενος (helomenos) PAM.NMS ‘rather having chosen to_be suffering_hardship_with with the people’ SR GNT Heb 11:25 word 2
Mat 12:18 ᾑρέτισα (haʸretisa) IAA1..S ‘servant of me whom I chose the beloved of me’ SR GNT Mat 12:18 word 7
Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM2..S=indicative,aorist,middle,2nd person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAM.AMP=participle,aorist,middle,accusative,masculine,plural PAM.DMP=participle,aorist,middle,dative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular