Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #47560

θέλειςLuke 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (15) of identical word form θέλεις (V-IPA2··S) in the Greek originals

The word form ‘θέλεις’ (V-IPA2··S) has 5 different glosses: ‘are wanting’, ‘you are wanting’, ‘you are wanting that’, ‘you are willing’, ‘you are willing that’.

Yhn (Jhn) 21:18 ‘will_be bringing where not you are wanting’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:18 word 44

OET-LV: 18Truly, truly, I_am_saying to_you, when you_were younger, you_were_girding yourself, and you_were_walking where you_were_wanting, but whenever you_may_age, you_will_be_stretching_out the hands of_you, and another will_be_girding you, and will_be_bringing where you_are_ not _wanting.   (JHN_21:18)

OET-RV: 18I can assure you that while you are young, you dress yourself and go wherever you want to go, but as you age, you’ll be stretching out your hands and others will dress you and will take you where you don’t want to go. (JHN 21:18)

Mark 10:51 ‘said what for you you are wanting I may do the and’ SR GNT Mark 10:51 word 10

OET-LV: 51And the Yaʸsous answering to_him said:   What are_you_wanting I_may_do for_you?   And the blind man said to_him:   My_teacher, that I_may_receive_sight.   (MRK_10:51)

OET-RV: 51Now, what can I do for you?Yeshua asked.
¶ “My teacher, I’d like to be able to see,” Bartimayos replied. (MRK 10:51)

Mark 14:12 ‘apprentices/followers of him where you are wanting having gone_away we may prepare in_order_that’ SR GNT Mark 14:12 word 17

OET-LV: 12And on_the first day of_ the _non-fermented bread, when they_were_sacrificing the passover_feast, the apprentices/followers of_him are_saying to_him:   Where are_you_wanting having_gone_away we_may_prepare in_order_that you_may_eat the passover_feast?   (MRK_14:12)

OET-RV: 12On the first day of the Flat Bread Celebration when the lambs would be slaughtered ready for the special Passover meal, Yeshua’s apprentices asked him, “Where do you want us to get everything ready for our Passover meal?” (MRK 14:12)

Mat 13:28 ‘slaves are saying to him you are wanting therefore having gone_away we may gather’ SR GNT Mat 13:28 word 18

OET-LV: 28And he was_saying to_them:   An_enemy man did this.   And the slaves are_saying to_him:   Therefore are_you_wanting having_gone_away, may_we_gather them?   (MAT_13:28)

OET-RV: 28‘An enemy must have done this,’ the farmer replied. ‘So should we go and pull out the bad stuff,’ asked the slaves. (MAT 13:28)

Mat 15:28 ‘it let_be become to you as you are wanting and was healed the’ SR GNT Mat 15:28 word 16

OET-LV: 28Then the Yaʸsous answering said to_her:   Oh woman, great is the faith of_you, let_it_be_become to_you as you_are_wanting.   And the daughter of_her was_healed from the that hour.   (MAT_15:28)

OET-RV: 28Oh, womanYeshua answered, “you have lots of faith, so what you asked for will become reality.” And so her daughter was healed that very hour. (MAT 15:28)

Mat 17:4 ‘here to_be if you are wanting I will_be making here three’ SR GNT Mat 17:4 word 15

OET-LV: 4And the Petros answering, said to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa):   master, it_is good us to_be here.   If you_are_wanting, I_will_be_making three tents here, one for_you, and one for_Mōsaʸs, and one for_Aʸlias.   (MAT_17:4)

OET-RV: 4Then Peter spoke up and said to Yeshua, “Master, it’s good that we’re here. If you want, I could make three shelters here: one for you and one for Mosheh and one for Eliyah.” (MAT 17:4)

Mat 19:17 ‘good if but you are wanting into life to come_in’ SR GNT Mat 19:17 word 24

OET-LV: 17And he said to_him:   Why are_you_asking me about the good?   one is the good.   But if you_are_wanting to_come_in into the life, be_keeping the commands.   (MAT_19:17)

OET-RV: 17Why are you asking me about what’s good?” Yeshua responded. “Only one is good. But if you’re wanting to enter into life, you should obey God’s commands. (MAT 19:17)

Mat 19:21 ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if you are wanting perfect to_be be going’ SR GNT Mat 19:21 word 7

OET-LV: 21The Yaʸsous was_saying to_him:   If you_are_wanting to_be perfect, be_going, sell the things possessing of_you and give to_the_poor and you_will_be_having treasure in the_heavens, and come, be_following after_me.   (MAT_19:21)

OET-RV: 21If you want to be perfect,” answered Yeshua, “go and sell what you own and give to the poor, and then you’ll have treasure in the heavens. Then come and follow me. (MAT 19:21)

Mat 20:21 ‘said to her what you are wanting she is saying to him say’ SR GNT Mat 20:21 word 6

OET-LV: 21And he said to_her:   What are_you_wanting?   She_is_saying to_him:   Say that these the two sons of_me may_sit_down, one on the_right and one on the_left of_you in the kingdom of_you.   (MAT_20:21)

OET-RV: 21What is it that you’re wanting?” Yeshua asked.
¶ “Promise that my two sons will be able to sit beside you in the kingdom,” she said, “one on the right and one on the left.” (MAT 20:21)

Mat 26:17 ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying where you are wanting that we may prepare for you to eat’ SR GNT Mat 26:17 word 15

OET-LV: 17And on_the first day of_ the _non-fermented bread, the apprentices/followers approached to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying:   Where are_you_wanting that we_may_prepare for_you to_eat the passover_feast?   (MAT_26:17)

OET-RV: 17On the first day of the Flat Bread Celebration, the Yeshua’s apprentices approached him and asked, “Where do you want us to prepare the pass-over meal for you?” (MAT 26:17)

Luke 18:41 ‘what for you you are wanting I may do he and’ SR GNT Luke 18:41 word 4

OET-LV: 41What you_are_wanting I_may_do for_you?   And he said:   master, that I_may_receive_sight.   (LUK_18:41)

OET-RV: 41What do you want me to do for you?
¶ He answered, “Master, I want to be able to see!” (LUK 18:41)

Luke 22:9 ‘said to him where you are willing we may prepare’ SR GNT Luke 22:9 word 6

OET-LV: 9And they said to_him:   Where are_you_willing we_may_prepare?   (LUK_22:9)

OET-RV: 9Where should we prepare it?” they asked. (LUK 22:9)

Acts 7:28 ‘to kill me you are wanting that manner you killed’ SR GNT Acts 7:28 word 5

OET-LV: 28You are_ not _wanting to_kill me, that manner you_killed the from_Aiguptos/(Miʦrayim) yesterday?   (ACT_7:28)

OET-RV: 28Do you want to kill me like you killed that Egyptian yesterday?’ (ACT 7:28)

Rom 13:3 ‘work but to evil you are wanting and not to_be fearing’ SR GNT Rom 13:3 word 18

OET-LV: 3For/Because the rulers not are a_fear the to_good work, but the to_evil.   And you_are_wanting not to_be_fearing the authority?   The good be_practicing, and you_will_be_having praise from him.   (ROM_13:3)

OET-RV: 3because rulers don’t evoke fear in those doing good, just those doing evil. Oh, so you don’t want to be afraid of the authorities, then do good and you’ll receive praise from them instead (ROM 13:3)

Yac (Jam) 2:20 ‘you are wanting but to know Oh’ SR GNT Yac (Jam) 2:20 word 1

OET-LV: 20But you_are_wanting to_know, Oh person vain, that the faith apart_from the works idle is?   (JAM_2:20)

OET-RV: 20But the vain person still wants to know if faith without good deeds is wasted? (JAM 2:20)

The various word forms of the root word (lemma) ‘thelō’ have 40 different glosses: ‘am wanting’, ‘are wanting’, ‘are willing’, ‘having wanted’, ‘is wanting’, ‘is willing’, ‘may want’, ‘may will’, ‘may_be wanting’, ‘might_be wanting’, ‘might_be willing it’, ‘to_be wanting’, ‘to_be willing’, ‘I am wanting’, ‘I am wanting those’, ‘I am willing’, ‘I may want’, ‘I may_be wanting’, ‘he is wanting’, ‘he is willing’, ‘he might_be wanting’, ‘she is willing’, ‘they are wanting’, ‘they are willing’, ‘they may want’, ‘they may_be willing’, ‘we are wanting’, ‘we are willing’, ‘you are wanting’, ‘you are wanting that’, ‘you are willing’, ‘you are willing that’, ‘you may_be wanting’, ‘you may_be willing’, ‘you_all are wanting’, ‘you_all are willing’, ‘you_all may_be wanting’, ‘wanting’, ‘willing’, ‘willing it_is’.

Greek words (40) other than θέλεις (V-IPA2··S) with a gloss related to ‘willing’

Have 40 other words with 3 lemmas altogether (ethelō, hekousios, thelō)

YHN 5:21θέλει (thelei) V-IPA3··S ‘the son whom is willing is giving_life’ SR GNT Yhn 5:21 word 20

OET-LV: 21For/Because as the father is_raising the dead and is_giving_life, thus also the son, is_giving_life whom is_willing.   (JHN_5:21)

OET-RV: 21Because the father brings the dead back to life, giving them new life, so too the son can give life to anyone who he wants. (JHN 5:21)

YHN 5:40θέλετε (thelete) V-IPA2··P ‘and not you_all are willing to come to me’ SR GNT Yhn 5:40 word 3

OET-LV: 40and you_all_are_ not _willing to_come to me, in_order_that you_all_may_be_having life.   (JHN_5:40)

OET-RV: 40yet you refuse to come to me in order to receive life. (JHN 5:40)

YHN 6:21ἤθελον (aʸthelon) V-IIA3··P Lemma=ethelō ‘they were willing therefore to receive him’ SR GNT Yhn 6:21 word 2

OET-LV: 21Therefore they_were_willing to_receive him into the boat, and immediately the boat became at the land to which they_were_going.   (JHN_6:21)

OET-RV: 21After that they were willing to let him into the boat, and immediately the boat was at their arrival place. (JHN 6:21)

MARK 1:40θέλῃς (thelaʸs) V-SPA2··S ‘saying to him if you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Mark 1:40 word 18

OET-LV: 40And a_leper is_coming to him, imploring him, saying to_him, that If you_may_be_willing, you_are_being_able to_cleanse me.   (MRK_1:40)

OET-RV: 40A man with leprosy came to Yeshua asking him, “I know that you could heal me if you wanted to.” (MRK 1:40)

MARK 1:41Θέλω (Thelō) V-IPA1··S ‘and is saying to him I am willing be cleansed’ SR GNT Mark 1:41 word 17

OET-LV: 41And having_been_feeling_compassion, having_stretched_out the hand of_him, he_touched and is_saying to_him:   I_am_willing, be_cleansed.   (MRK_1:41)

OET-RV: 41Yeshua felt compassion for him, reached out his hand and touched him, and said, “Yes, I will. Get well. (MRK 1:41)

MAT 1:19θέλων (thelōn) V-PPA·NMS ‘being and not willing her to expose was counseled’ SR GNT Mat 1:19 word 10

OET-LV: 19And Yōsaʸf the husband of_her, being righteous and not willing to_expose her, was_counseled to_send_ her _away secretly.   (MAT_1:19)

OET-RV: 19But Yosef, her husband to be, was a good man, and not wishing to disgrace Maria, he decided to quietly divorce her. (MAT 1:19)

MAT 5:40θέλοντι (thelonti) V-PPA·DMS ‘and to the one willing you to_be judged and’ SR GNT Mat 5:40 word 4

OET-LV: 40and to_the one willing you to_be_judged and to_take the tunic of_you, allow your coat to_him also, (MAT_5:40)

OET-RV: 40and to the person suing you in court and claiming your robe, let them have your coat as well. (MAT 5:40)

MAT 8:2θέλῃς (thelaʸs) V-SPA2··S ‘saying master if you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Mat 8:2 word 11

OET-LV: 2And see, a_leper having_approached, was_prostrating to_him saying:   master, if you_may_be_willing, you_are_being_able to_cleanse me.   (MAT_8:2)

OET-RV: 2and then a man with leprosy approached him and knelt down in front of him and asked, “Master, if you’re willing, you’re able to get rid of this disease.” (MAT 8:2)

MAT 8:3Θέλω (Thelō) V-IPA1··S ‘he touched against him saying I am willing be cleansed and immediately’ SR GNT Mat 8:3 word 11

OET-LV: 3And having_stretched_out his hand, he_touched against_him saying:   I_am_willing, be_cleansed.   And immediately the of_leprosy of_him was_cleansed.   (MAT_8:3)

OET-RV: 3I am willing,” said Yeshua as he stretched out his hand and commanded, “Be clean.” The leprosy disappeared immediately (MAT 8:3)

MAT 11:14θέλετε (thelete) V-IPA2··P ‘and if you_all are willing to receive it he is’ SR GNT Mat 11:14 word 3

OET-LV: 14And if you_all_are_willing to_receive it, he is Aʸlias/(ʼĒliyyāh), the one going to_be_coming.   (MAT_11:14)

OET-RV: 14and now, if you’re all willing to believe it, he is Eliyah—the one who would come ahead. (MAT 11:14)

MAT 15:32θέλω (thelō) V-IPA1··S ‘them hungry not I am willing lest they may_be exhausted on’ SR GNT Mat 15:32 word 37

OET-LV: 32And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_called_to the apprentices/followers of_him said:   I_am_feeling_compassion for the crowd, because already they_are_remaining with_me three days, and they_are_ not _having anything they_may_eat, and I_am_ not _willing to_send_ them _away hungry, lest they_may_be_exhausted on the way.   (MAT_15:32)

OET-RV: 32Then Yeshua called his apprentices and told them, “I feel sorry for this crowd because they’ve been out here with me for three days and haven’t had anything to eat, but I’m not happy to just send them away hungry in case they collapse on the way home. (MAT 15:32)

MAT 18:30ἤθελεν (aʸthelen) V-IIA3··S Lemma=ethelō ‘and not he was willing but having gone_away he throw’ SR GNT Mat 18:30 word 4

OET-LV: 30And which he_was_ not _willing, but having_gone_away, he_throw him into prison, until he_may_give_back the thing being_owed.   (MAT_18:30)

OET-RV: 30But the other wasn’t willing, and he went and had the man thrown into prison until he repaid what he owed. (MAT 18:30)

MAT 20:15θέλω (thelō) V-IPA1··S ‘it is permitting for me what I am willing to do with mine’ SR GNT Mat 20:15 word 9

OET-LV: 15Or not is_it_permitting for_me, what I_am_willing to_do with the mine?   Or is the eye of_you evil, because I am good?   (MAT_20:15)

OET-RV: 15Or aren’t I permitted to do what I want with my own money? Or is your eye evil just because I am generous?’ (MAT 20:15)

MAT 21:29θέλω (thelō) V-IPA1··S ‘answering said not I am willing later having_been regretful he went_away’ SR GNT Mat 21:29 word 10

OET-LV: 29And he answering said:   I_am_ not _willing, later having_been_regretful, he_went_away.   (MAT_21:29)

OET-RV: 29‘I can’t,’ he answered, but later he regretted what he’d said and went and did the work. (MAT 21:29)

MAT 22:3ἤθελον (aʸthelon) V-IIA3··P Lemma=ethelō ‘wedding_festivities and not they were willing to come’ SR GNT Mat 22:3 word 14

OET-LV: 3And sent_out the slaves of_him, to_call the ones having_been_invited to the wedding_festivities, and they_were_ not _willing to_come.   (MAT_22:3)

OET-RV: 3and he sent out some of his slaves to remind those who’d been invited, but they didn’t want to come. (MAT 22:3)

MAT 23:4θέλουσιν (thelousin) V-IPA3··P ‘finger of them not are willing to move them’ SR GNT Mat 23:4 word 24

OET-LV: 4And they_are_binding heavy and unbearable burdens, and they_are_laying_ them _on on the shoulders of_ the _people, but they are_ not _willing to_move them with_the finger of_them.   (MAT_23:4)

OET-RV: 4They package up heavy and unbearable loads and place them across the shoulders of the people, while they themselves won’t even move their little fingers. (MAT 23:4)

MAT 26:15θέλετε (thelete) V-IPA2··P ‘he said what you_all are willing to me to give and_I’ SR GNT Mat 26:15 word 6

OET-LV: 15he_said:   What are_you_all_willing to_give to_me, and_I will_be_giving_ him _over to_you_all?   And they they_set to_him thirty silver_coins.   (MAT_26:15)

OET-RV: 15and asked, How much are you willing to pay me if I hand him over to you all?” They offered thirty silver coins (MAT 26:15)

MAT 27:17θέλετε (thelete) V-IPA2··P ‘to them Pilatos whom you_all are willing I may send_away to you_all Barabbas’ SR GNT Mat 27:17 word 10

OET-LV: 17Therefore of_them having_been_gathered_together, the Pilatos said to_them:   Whom are_you_all_willing I_may_send_away to_you_all, Barabbas or Yaʸsous, who is being_called the_chosen_one/messiah?   (MAT_27:17)

OET-RV: 17so when all the people had gathered, Pilate shouted down to them, “Who would you all like me to release: Barabbas or Yeshua who’s also being called the messiah?” (MAT 27:17)

LUKE 5:12θέλῃς (thelaʸs) V-SPA2··S ‘saying master if you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Luke 5:12 word 31

OET-LV: 12And it_became in that him to_be in one of_the cities, and see, a_man full of_leprosy, and having_seen the Yaʸsous, having_fallen on ^his_face, he_was_besought of_him saying:   master, if you_may_be_willing, you_are_being_able to_cleanse me.   (LUK_5:12)

OET-RV: 12In one of the towns that they visited, a man covered in leprous lesions lay face down in front of Yeshua when he saw him, and implored him, “Master, if you wanted you’d be able to heal me.” (LUK 5:12)

LUKE 5:13Θέλω (Thelō) V-IPA1··S ‘he touched against him saying I am willing be cleansed and immediately’ SR GNT Luke 5:13 word 12

OET-LV: 13And having_stretched_out his hand, he_touched against_him saying:   I_am_willing, be_cleansed.   And immediately the leprosy went_away from him.   (LUK_5:13)

OET-RV: 13Yeshua reached out his hand and touched him, saying, “I do want it. Be free from this.” Immediately the man was clear of leprosy. (LUK 5:13)

LUKE 18:4ἤθελεν (aʸthelen) V-IIA3··S Lemma=ethelō ‘and not he was willing for a time after’ SR GNT Luke 18:4 word 4

OET-LV: 4And he_was_ not _willing for a_time, but after these things he_said to himself:   Even if I_am_ not _revering the god nor I_am_being_swayed a_person, (LUK_18:4)

OET-RV: 4At first, he wasn’t interested in the case, but eventually he said to himself, ‘Even if I don’t fear God and I’m not easily pushed around by anyone, (LUK 18:4)

LUKE 18:13ἤθελεν (aʸthelen) V-IIA3··S Lemma=ethelō ‘afar having stood not was willing not_even his eyes’ SR GNT Luke 18:13 word 9

OET-LV: 13But the tax_collector having_stood afar, was_ not _willing not_even his eyes to_lift_up to the sky, but was_striking the chest of_him saying:   - god, be_made_atonement for_me, the sinner.   (LUK_18:13)

OET-RV: 13But the tax-collector stood at a distance, not even willing to raise his head, instead beating his chest and saying, ‘God, I’m a sinner, take away my guilt.’ (LUK 18:13)

LUKE 19:14θέλομεν (thelomen) V-IPA1··P ‘him saying not we are willing this man to reign over’ SR GNT Luke 19:14 word 15

OET-LV: 14But the citizens of_him were_hating him, and they_sent_out a_delegation after him saying:   We_are_ not _willing this man to_reign over us.   (LUK_19:14)

OET-RV: 14But his citizens hated him and sent a delegation out to him to say, ‘We don’t want this man to reign over us.’ (LUK 19:14)

ACTs 18:21θέλοντος (thelontos) V-PPA·GMS ‘to you_all god willing he was launched from Efesos’ SR GNT Acts 18:21 word 26

OET-LV: 21but having_bid_goodbye and having_said, I_will_be_returning to you_all Back, the god willing, he_was_launched from the Efesos.   (ACT_18:21)

OET-RV: 21although as he gave his farewells, he said, “I’ll come back here again if God wills it,” then he sailed on from Ephesus. (ACT 18:21)

ACTs 25:9Θέλεις (Theleis) V-IPA2··S ‘answering to Paulos he said you are willing to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having gone_up’ SR GNT Acts 25:9 word 15

OET-LV: 9But the Faʸstos wanting to_grant favour with_the Youdaiōns, answering to_ the _Paulos he_said:   Are_you_willing to having_gone_up Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) concerning these things to_be_judged there before me?   (ACT_25:9)

OET-RV: 9However, Festus wanted to be able to grant a favour to the Jews, so in response to Paul he asked, “Are you willing to be returned to Yerushalem so that I can judge you about these things there?” (ACT 25:9)

ACTs 26:5θέλωσι (thelōsi) V-SPA3··P ‘me originally if they may_be willing to_be testifying that according_to’ SR GNT Acts 26:5 word 5

OET-LV: 5knowing_before me originally, if they_may_be_willing to_be_testifying that according_to the most_exact sect the of_our religion, I_lived a_Farisaios_party_member.   (ACT_26:5)

OET-RV: 5They also know, and could even testify to you if they would admit it, that I followed our religious laws very closely as a member of the Pharisees party. (ACT 26:5)

ROM 9:16θέλοντος (thelontos) V-PPA·GMS ‘therefore not of the one willing it_is nor of the one running’ SR GNT Rom 9:16 word 6

OET-LV: 16Therefore consequently not of_the one willing it_is, nor of_the one running, but which of_being_merciful god.   (ROM_9:16)

OET-RV: 16In other words, it doesn’t depend on the willingness or activities of the person, but on God’s mercy. (ROM 9:16)

1 COR 7:36θέλει (thelei) V-IPA3··S ‘it ought to_be becoming what he is willing him let_be doing not is sinning’ SR GNT 1 Cor 7:36 word 20

OET-LV: 36But if anyone to_be_dishonouring to the virgin of_him is_thinking, if she_may_be beyond_marriable_age and thus it_ought to_be_becoming, what he_is_willing him _let_be_doing, not is_sinning, them _let_be_marrying.   (CO1_7:36)

OET-RV: 36However, if a man thinks he’s made the wrong decisions about his unmarried woman, if she’s reached the age of marriage and it should proceed, then he should do what he planned—he’s not sinning—they should get married. (CO1 7:36)

1 COR 7:39θέλει (thelei) V-IPA3··S ‘free she is to whom she is willing to_be married only in’ SR GNT 1 Cor 7:39 word 22

OET-LV: 39A_wife has_been_bound for as_long_as time is_living the husband of_her, but if may_be_fallen_asleep the husband, free she_is to_whom she_is_willing to_be_married, only in the_master.   (CO1_7:39)

OET-RV: 39A wife is committed to her husband as long as he lives, but if he passes away, she’s free to marry whoever she wants to, as long as he’s a believer. (CO1 7:39)

2 COR 8:10θέλειν (thelein) V-NPA···· ‘to do but also to_be willing previously_began from last_year’ SR GNT 2 Cor 8:10 word 18

OET-LV: 10And a_opinion in this I_am_giving, because/for this for_you_all is_benefitting, who not only which to_do, but also which to_be_willing, previously_began from last_year.   (CO2_8:10)

OET-RV: 10And I’m giving my opinion on this because it’s beneficial for you all not only to do what began last year, but to do it willingly. (CO2 8:10)

2 COR 8:11θέλειν (thelein) V-NPA···· ‘the readiness of the one to_be willing thus also that’ SR GNT 2 Cor 8:11 word 12

OET-LV: 11But right_now also which to_do accomplish you, so_that just_as the readiness of_the one to_be_willing, thus also that to_accomplish out_of that to_be_having.   (CO2_8:11)

OET-RV: 11Now you should see this through so that you’re all not just ready to be willing, but also to actually accomplish that from what you have, (CO2 8:11)

GAL 4:17θέλουσιν (thelousin) V-IPA3··P ‘but to exclude you_all they are willing in_order_that for them you_all may_be being_zealous’ SR GNT Gal 4:17 word 8

OET-LV: 17They_are_being_zealous for_you_all not rightly, but they_are_willing to_exclude you_all, in_order_that you_all_may_be_being_zealous for_them.   (GAL_4:17)

OET-RV: 17Those others have worked hard to try to win you over, but not for good reasons—they want to cut you off so that you’ll be enthusiastic about them. (GAL 4:17)

GAL 6:13θέλουσιν (thelousin) V-IPA3··P ‘the law are keeping but they are willing you_all to_be_being circumcised in_order_that’ SR GNT Gal 6:13 word 12

OET-LV: 13For/Because and_not the ones having_been_circumcised they the_law are_keeping, but they_are_willing you_all to_be_being_circumcised, in_order_that they_may_boast in the your flesh.   (GAL_6:13)

OET-RV: 13Even those who are circumcised don’t obey all the rules, but they’d still like for your men to be circumcised so that they can claim them as followers. (GAL 6:13)

PHP 2:13θέλειν (thelein) V-NPA···· ‘in you_all both to_be willing and to_be working for’ SR GNT Php 2:13 word 12

OET-LV: 13For/Because god is the one working in you_all, both which to_be_willing, and which to_be_working, because/for his good_pleasure.   (PHP_2:13)

OET-RV: 13because God is the one who works in you all to both desire and to be living out his good pleasure. (PHP 2:13)

COL 2:18θέλων (thelōn) V-PPA·NMS ‘no_one you_all let_be disqualifying willing in humility and’ SR GNT Col 2:18 word 4

OET-LV: 18˓Let˒_ no_one _be_disqualifying you_all, willing in humility, and the_worship of_the messengers, which he_has_seen detailing, vainly being_arrogant by the mind of_the flesh of_him, (COL_2:18)

OET-RV: 18Don’t let anyone be disqualifying you all with their apparent humility and worshipping the messengers, telling you what they’ve seen and being arrogant and vain about their earthly minds. (COL 2:18)

2 TH 3:10θέλει (thelei) V-IPA3··S ‘if anyone not is willing to_be working not him let_be eating’ SR GNT 2 Th 3:10 word 14

OET-LV: 10For/Because even when we_were with you_all, this we_were_commanding to_you_all, that if anyone not is_willing to_be_working, not him _let_be_eating.   (TH2_3:10)

OET-RV: 10Even when we were there with you, brothers and sisters, we instructed you that anyone who’s not willing to work doesn’t deserve to eat. (TH2 3:10)

1 TIM 5:11θέλουσιν (thelousin) V-IPA3··P ‘against the chosen_one/messiah to_be marrying they are willing’ SR GNT 1 Tim 5:11 word 12

OET-LV: 11But be_refusing younger widows, because/for whenever they_may_become_sensual against_the chosen_one/messiah, they_are_willing to_be_marrying, (TI1_5:11)

OET-RV: 11But don’t enrol younger widows because their emotional needs might drive them to want to marry again rather than to serve the messiah (TI1 5:11)

PHM 1:14ἑκούσιον (hekousion) S-ANS Lemma=hekousios ‘may_be but according_to willing’ SR GNT Phm 1:14 word 20

OET-LV: 14but apart_from the your opinion, nothing I_wanted to_do, in_order_that not as according_to necessity the good of_you may_be, but according_to willing.   (PHM_1:14)

OET-RV: 14but I didn’t want to do anything without hearing your opinion, so that you’re not doing good because you have to, but rather because you want to. (PHM 1:14)

1 PET 3:17θέλοι (theloi) V-OPA3··S ‘for doing_good if might_be willing it the will of god’ SR GNT 1 Pet 3:17 word 6

OET-LV: 17For/Because it_is better to_be_suffering doing_good, if the will of_ the _god might_be_willing it, than doing_evil.   (PE1_3:17)

OET-RV: 17Because it is better to do good and then, if God wills it, to suffer, than to do evil. (PE1 3:17)

2 PET 3:5θέλοντας (thelontas) V-PPA·AMP ‘for them this willing that the heavens were’ SR GNT 2 Pet 3:5 word 5

OET-LV: 5For/Because this is_escaping_notice them willing, that the_heavens were anciently, and the_earth having_consisted out_of water and through water by_the message of_ the _god, (PE2_3:5)

OET-RV: 5But because of their desires, the truth is hidden from them that the universe came into being long ago by God’s spoken command and the earth was formed out of water and through water (PE2 3:5)

Key: S=substantive adjective V=verb ANS=accusative,neuter,singular