Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 21:33

 GEN 21:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּטַּ֥ע
    2. 12794,12795
    3. And he/it planted
    4. planted
    5. 1814,4825
    6. -c,5193
    7. and=he/it_planted
    8. -
    9. -
    10. 8939
    1. אֶ֖שֶׁל
    2. 12796
    3. a tamarisk tree
    4. tamarisk tree
    5. 349
    6. -815
    7. tamarisk_tree
    8. a_tamarisk_tree
    9. V-O-PP
    10. 8940
    1. בִּ,בְאֵ֣ר
    2. 12797,12798
    3. in/on/at/with
    4. -
    5. 821,<<>>
    6. -b,884+
    7. in/on/at/with,
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 8941
    1. שָׁ֑בַע
    2. 12799
    3. wwww
    4. -
    5. <<>>
    6. -884
    7. שָׁבַע
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 8942
    1. וַ,יִּ֨קְרָא
    2. 12800,12801
    3. and he/it called
    4. and
    5. 1814,6509
    6. -c,7121
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. -
    10. 8943
    1. ־
    2. 12802
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 8944
    1. שָׁ֔ם
    2. 12803
    3. there
    4. there
    5. 7313
    6. -8033
    7. there
    8. there
    9. V-ADV-PP
    10. 8945
    1. בְּ,שֵׁ֥ם
    2. 12804,12805
    3. in/on name of
    4. -
    5. 821,7114
    6. -b,8034
    7. in/on=name_of
    8. -
    9. V-ADV-PP/pp=PrepNp
    10. 8946
    1. יְהוָ֖ה
    2. 12806
    3. of Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. of_Yahweh
    9. V-ADV-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos
    10. 8947
    1. אֵ֥ל
    2. 12807
    3. [the] god
    4. God
    5. 330
    6. -410
    7. god
    8. [the]_God
    9. V-ADV-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/NPofNP
    10. 8948
    1. עוֹלָֽם
    2. 12808
    3. of perpetuity
    4. -
    5. 5681
    6. -5769
    7. everlasting
    8. of_perpetuity
    9. V-ADV-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/NPofNP
    10. 8949
    1. ׃
    2. 12809
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 8950

OET (OET-LV)And_he/it_planted a_tamarisk_tree in/on/at/with wwww and_he/it_called there in/on_name_of of_Yahweh [the]_god of_perpetuity.

OET (OET-RV) Then Abraham planted a tamarisk tree there at Beersheba, and he prayed to Yahweh, the God of eternity.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

אֶ֖שֶׁל

tamarisk_tree

The tamarisk tree (also known as salt-cedar) is a small-leaved evergreen tree that grows up to 30 feet (9 meters) high and provides shade. It grows well in desert areas that have salty soil. You could put some of that information in a footnote. Alternate translation: “a salt-cedar tree” or “an evergreen tree named salt-cedar”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּ֨קְרָא שָׁ֔ם בְּ⁠שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה

and=he/it_called there in/on=name_of YHWH

See how you translated this clause in Gen 12:8 and a similar clause in 13:4. Alternate translation: “and he praised Yahweh by name there,” or “and he addressed Yahweh there by his name as he praised him,” or “and there he praised Yahweh,”

אֵ֥ל עוֹלָֽם

god everlasting

This phrase means that God has no beginning and no end. In other words, he has always existed and he will continue to exist forever. Alternate translation: “who is the Eternal God.” or “who is the God who has always existed.”

TSN Tyndale Study Notes:

21:22-34 This passage, at its climax, explains the name of Beersheba, Abraham’s home (21:31-34). Beersheba reflected the covenant Abraham made with the residents of the land, which enabled him to dwell there in peace and prosperity. God’s promise was coming to fruition (12:7; 13:14-17; 15:7, 18-21; 17:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it planted
    2. planted
    3. 1814,4825
    4. 12794,12795
    5. -c,5193
    6. -
    7. -
    8. 8939
    1. a tamarisk tree
    2. tamarisk tree
    3. 349
    4. 12796
    5. -815
    6. a_tamarisk_tree
    7. -
    8. 8940
    1. in/on/at/with
    2. -
    3. 821,<<>>
    4. 12797,12798
    5. -b,884+
    6. -
    7. -
    8. 8941
    1. wwww
    2. -
    3. <<>>
    4. 12799
    5. -884
    6. -
    7. -
    8. 8942
    1. and he/it called
    2. and
    3. 1814,6509
    4. 12800,12801
    5. -c,7121
    6. -
    7. -
    8. 8943
    1. there
    2. there
    3. 7313
    4. 12803
    5. -8033
    6. there
    7. -
    8. 8945
    1. in/on name of
    2. -
    3. 821,7114
    4. 12804,12805
    5. -b,8034
    6. -
    7. -
    8. 8946
    1. of Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 12806
    5. -3068
    6. of_Yahweh
    7. -
    8. 8947
    1. [the] god
    2. God
    3. 330
    4. 12807
    5. -410
    6. [the]_God
    7. -
    8. 8948
    1. of perpetuity
    2. -
    3. 5681
    4. 12808
    5. -5769
    6. of_perpetuity
    7. -
    8. 8949

OET (OET-LV)And_he/it_planted a_tamarisk_tree in/on/at/with wwww and_he/it_called there in/on_name_of of_Yahweh [the]_god of_perpetuity.

OET (OET-RV) Then Abraham planted a tamarisk tree there at Beersheba, and he prayed to Yahweh, the God of eternity.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 21:33 ©