Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 31:20

 GEN 31:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּגְנֹב
    2. 21236,21237
    3. And tricked
    4. -
    5. 1589
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,tricked
    8. S
    9. Y-1739
    10. 14676
    1. יַעֲקֹב
    2. 21238
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. s-Np
    7. Jacob
    8. -
    9. Person=Israel
    10. 14677
    1. אֶת
    2. 21239
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 14678
    1. 21240
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 14679
    1. לֵב
    2. 21241
    3. the heart
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_heart
    7. -
    8. -
    9. 14680
    1. לָבָן
    2. 21242
    3. of Lāⱱān
    4. -
    5. -Np
    6. of_Laban
    7. -
    8. -
    9. 14681
    1. הָ,אֲרַמִּי
    2. 21243,21244
    3. the Aramean
    4. -
    5. 761
    6. -Td,Ngmsa
    7. the,Aramean
    8. -
    9. -
    10. 14682
    1. עַל
    2. 21245
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 14683
    1. 21246
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 14684
    1. בְּלִי
    2. 21247
    3. not
    4. -
    5. 1097
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 14685
    1. הִגִּיד
    2. 21248
    3. he told
    4. -
    5. 5046
    6. v-Vhp3ms
    7. he_told
    8. -
    9. -
    10. 14686
    1. ל,וֹ
    2. 21249,21250
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 14687
    1. כִּי
    2. 21251
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 14688
    1. בֹרֵחַ
    2. 21252
    3. [was] about to flee
    4. -
    5. 1272
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_about_to_flee
    8. -
    9. -
    10. 14689
    1. הוּא
    2. 21253
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 14690
    1. 21254
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 14691

OET (OET-LV)And_tricked Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM the_heart of_Lāⱱān the_Aramean on not he_told to_him/it if/because_that [was]_about_to_flee he.

OET (OET-RV)and Yacob deceived Lavan (the Syrian) by not telling him that they all were leaving.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּגְנֹ֣ב יַעֲקֹ֔ב אֶת לֵ֥ב

and,tricked Yaakob DOM heart_of

Consider whether it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “and Jacob tricked” or “At the same time, Jacob tricked”

לָבָ֖ן הָ⁠אֲרַמִּ֑י

Lāⱱān the,Aramean

If you used Aramean earlier (verse 19), it may not be natural here. Do what is best in your language. Also, see how you translated this phrase in Gen 25:20.

Note 2 topic: figures-of-speech / infostructure

עַל בְּלִי֙ הִגִּ֣יד ל֔⁠וֹ כִּ֥י בֹרֵ֖חַ הֽוּא

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in not he/it_told to=him/it that/for/because/then/when flee he/it

Alternate translation: “by not telling him that he was fleeing” or “by leaving secretly without informing him that he was leaving.”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-21 Jacob’s return journey precipitated a confrontation with Laban that set a permanent boundary between Israel (Jacob) and Aram (Laban). God kept his word to Jacob by prospering him in Paddan-aram and protecting him on his journey home.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And tricked
    2. -
    3. 1814,1402
    4. 21236,21237
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1739
    8. 14676
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 21238
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Israel
    8. 14677
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 21239
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 14678
    1. the heart
    2. -
    3. 3473
    4. 21241
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 14680
    1. of Lāⱱān
    2. -
    3. 3522
    4. 21242
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 14681
    1. the Aramean
    2. -
    3. 1723,225
    4. 21243,21244
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 14682
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 21245
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 14683
    1. not
    2. -
    3. 849
    4. 21247
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 14685
    1. he told
    2. -
    3. 4779
    4. 21248
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 14686
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 21249,21250
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 14687
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 21251
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 14688
    1. [was] about to flee
    2. -
    3. 1110
    4. 21252
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 14689
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 21253
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 14690

OET (OET-LV)And_tricked Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM the_heart of_Lāⱱān the_Aramean on not he_told to_him/it if/because_that [was]_about_to_flee he.

OET (OET-RV)and Yacob deceived Lavan (the Syrian) by not telling him that they all were leaving.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 31:20 ©