Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 31:9

 GEN 31:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּצֵּל
    2. 20966,20967
    3. And taken away
    4. -
    5. 5337
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,taken_away
    8. S
    9. Y-1739
    10. 14487
    1. אֱלֹהִים
    2. 20968
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 14488
    1. אֶת
    2. 20969
    3. DOM
    4. In
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 14489
    1. 20970
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 14490
    1. מִקְנֵה
    2. 20971
    3. the livestock
    4. -
    5. 4735
    6. -Ncmsc
    7. the_livestock
    8. -
    9. -
    10. 14491
    1. אֲבִי,כֶם
    2. 20972,20973
    3. father's your all's
    4. your father's
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp2mp
    7. father's,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 14492
    1. וַ,יִּתֶּן
    2. 20974,20975
    3. and given
    4. and gave
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,given
    8. -
    9. -
    10. 14493
    1. 20976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 14494
    1. לִ,י
    2. 20977,20978
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 14495
    1. 20979
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 14496

OET (OET-LV)And_taken_away god DOM the_livestock father’s_your_all’s and_given to_me.

OET (OET-RV)In that way, God took your father’s animals away from him and gave them to me.

uW Translation Notes:

אֶת מִקְנֵ֥ה אֲבִי⁠כֶ֖ם

DOM livestock father's,your_all's

The term livestock usually includes all kinds of domestic animals, but in this context it refers to the sheep and goats that Jacob was taking care of for Laban. Alternate translation: “many of the animals that belonged to your father”

וַ⁠יִּתֶּן לִֽ⁠י

and,given to=me

Alternate translation: “and gave them to me instead.”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-21 Jacob’s return journey precipitated a confrontation with Laban that set a permanent boundary between Israel (Jacob) and Aram (Laban). God kept his word to Jacob by prospering him in Paddan-aram and protecting him on his journey home.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And taken away
    2. -
    3. 1814,4861
    4. 20966,20967
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1739
    8. 14487
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 20968
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 14488
    1. DOM
    2. In
    3. 350
    4. 20969
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 14489
    1. the livestock
    2. -
    3. 3880
    4. 20971
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 14491
    1. father's your all's
    2. your father's
    3. 611
    4. 20972,20973
    5. -Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 14492
    1. and given
    2. and gave
    3. 1814,4895
    4. 20974,20975
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 14493
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 20977,20978
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 14495

OET (OET-LV)And_taken_away god DOM the_livestock father’s_your_all’s and_given to_me.

OET (OET-RV)In that way, God took your father’s animals away from him and gave them to me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 31:9 ©