Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 31:53

 GEN 31:53 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱלֹהֵ֨י
    2. 22103
    3. The god
    4. God
    5. 62
    6. -430
    7. god
    8. the_God
    9. S-V-PP/s=Np-Appos/NpaNp/NPofNP
    10. 15265
    1. אַבְרָהָ֜ם
    2. 22104
    3. of ʼAⱱrāhām
    4. -
    5. 448
    6. -85
    7. ʼAⱱrāhām
    8. of_Abraham
    9. S-V-PP/s=Np-Appos/NpaNp/NPofNP
    10. 15266
    1. וֵֽ,אלֹהֵ֤י
    2. 22105,22106
    3. and god
    4. -
    5. 1814,62
    6. -c,430
    7. and,God
    8. -
    9. S-V-PP/s=Np-Appos/NpaNp
    10. 15267
    1. נָחוֹר֙
    2. 22107
    3. of Nahor
    4. Nahor
    5. 4820
    6. -5152
    7. Nahor
    8. of_Nahor
    9. S-V-PP/s=Np-Appos/NpaNp/NPofNP
    10. 15268
    1. יִשְׁפְּט֣וּ
    2. 22108
    3. may they judge
    4. judge
    5. 7340
    6. -8199
    7. judge
    8. may_they_judge
    9. S-V-PP
    10. 15269
    1. בֵינֵ֔י,נוּ
    2. 22109,22110
    3. between us
    4. between
    5. 952,<<>>
    6. -996,
    7. between,us
    8. -
    9. S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 15270
    1. אֱלֹהֵ֖י
    2. 22111
    3. the god
    4. -
    5. 62
    6. -430
    7. god
    8. the_God
    9. S-V-PP/s=Np-Appos/NPofNP
    10. 15271
    1. אֲבִי,הֶ֑ם
    2. 22112,22113
    3. father their
    4. their
    5. 611,<<>>
    6. -1,
    7. father,their
    8. -
    9. S-V-PP/s=Np-Appos/NPofNP/NPofNP
    10. 15272
    1. וַ,יִּשָּׁבַ֣ע
    2. 22114,22115
    3. and swore
    4. swore
    5. 1814,7251
    6. -c,7650
    7. and,swore
    8. -
    9. -
    10. 15273
    1. יַעֲקֹ֔ב
    2. 22116
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 2927
    6. -3290
    7. Yaakob
    8. Jacob
    9. V-S-PP
    10. 15274
    1. בְּ,פַ֖חַד
    2. 22117,22118
    3. in/on/at/with fear
    4. -
    5. 821,5860
    6. -b,6343
    7. in/on/at/with,fear
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 15275
    1. אָבִ֥י,ו
    2. 22119,22120
    3. his/its father
    4. -
    5. 611,<<>>
    6. -1,
    7. his/its=father
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/NPofNP
    10. 15276
    1. יִצְחָֽק
    2. 22121
    3. Yiʦḩāq/(Isaac)
    4. -
    5. 2822
    6. -3327
    7. Yiʦḩāq/(Isaac)
    8. Isaac
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos
    10. 15277
    1. ׃
    2. 22122
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 15278

OET (OET-LV)The_god of_ʼAⱱrāhām and_god of_Nahor may_they_judge between_us the_god father_their and_swore Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in/on/at/with_fear his/its_father Yiʦḩāq/(Isaac).

OET (OET-RV) May Abraham’s God and the gods of their ancestor Nahor judge between us.” Then Yacob swore by the one respected by his father Yitshak,

uW Translation Notes:

אֱלֹהֵ֨י אַבְרָהָ֜ם

god ʼAⱱrāhām

See how you translated a similar phrase in Gen 28:13. Alternate translation: “May the God whom your grandfather Abraham served”

וֵֽ⁠אלֹהֵ֤י נָחוֹר֙ & אֱלֹהֵ֖י אֲבִי⁠הֶ֑ם

and,God Nahor & god father,their

Abraham trusted in Yahweh, the one and only true God (Gen 15:6). Terah worshiped other gods (Joshua 24:2), and so did Laban (verses 19, 30), which suggests that Nahor served the same gods that his father Terah served, and then taught his son Laban to do the same thing. In spite of that, many translations still capitalize God all three times here in verse 53. Be consistent with how you spelled Nahor in the book of Genesis. See Gen 11:22-25, 29; 12:26-27; 22:20, 24, 28; 24:9, 15, 24, 47; 29:5; 31:53. Alternate translation: “and the gods that my grandfather Nahor and his father Terah worshiped”

יִשְׁפְּט֣וּ בֵינֵ֔י⁠נוּ

judge between,us

Alternate translation: “judge between us and punish us if we break our covenant”

Note 1 topic: translate-key-term

וַ⁠יִּשָּׁבַ֣ע יַעֲקֹ֔ב

and,swore Yaakob

Jacob refused to swear by the gods of Nahor and Terah. See how you translated swore in Gen 26:31, and compare that to how you translated a related phrase (“vowed a vow”) in 31:13. Alternate translation: “But Jacob swore” or “But Jacob vowed a vow”

בְּ⁠פַ֖חַד אָבִ֥י⁠ו יִצְחָֽק

in/on/at/with,fear his/its=father Yiʦḩāq/(Isaac)

See how you translated “the Fear of Isaac” in verse 42. Alternate translation: “by the God whom his father Isaac feared that he would keep their treaty,” or “with the Fear of his father Isaac as his witness”

TSN Tyndale Study Notes:

31:50-53 Laban added some face-saving stipulations to the treaty, using many words to cover up his own untrustworthiness and portray Jacob as the unethical party. He even took credit for the monument Jacob had erected (this monument I have set, 31:51). The women and children would be much safer and better cared for with Jacob than they ever were with Laban.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The god
    2. God
    3. 62
    4. 22103
    5. -430
    6. the_God
    7. -
    8. 15265
    1. of ʼAⱱrāhām
    2. -
    3. 448
    4. 22104
    5. -85
    6. of_Abraham
    7. -
    8. 15266
    1. and god
    2. -
    3. 1814,62
    4. 22105,22106
    5. -c,430
    6. -
    7. -
    8. 15267
    1. of Nahor
    2. Nahor
    3. 4820
    4. 22107
    5. -5152
    6. of_Nahor
    7. -
    8. 15268
    1. may they judge
    2. judge
    3. 7340
    4. 22108
    5. -8199
    6. may_they_judge
    7. -
    8. 15269
    1. between us
    2. between
    3. 952,<<>>
    4. 22109,22110
    5. -996,
    6. -
    7. -
    8. 15270
    1. the god
    2. -
    3. 62
    4. 22111
    5. -430
    6. the_God
    7. -
    8. 15271
    1. father their
    2. their
    3. 611,<<>>
    4. 22112,22113
    5. -1,
    6. -
    7. -
    8. 15272
    1. and swore
    2. swore
    3. 1814,7251
    4. 22114,22115
    5. -c,7650
    6. -
    7. -
    8. 15273
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 22116
    5. -3290
    6. Jacob
    7. -
    8. 15274
    1. in/on/at/with fear
    2. -
    3. 821,5860
    4. 22117,22118
    5. -b,6343
    6. -
    7. -
    8. 15275
    1. his/its father
    2. -
    3. 611,<<>>
    4. 22119,22120
    5. -1,
    6. -
    7. -
    8. 15276
    1. Yiʦḩāq/(Isaac)
    2. -
    3. 2822
    4. 22121
    5. -3327
    6. Isaac
    7. -
    8. 15277

OET (OET-LV)The_god of_ʼAⱱrāhām and_god of_Nahor may_they_judge between_us the_god father_their and_swore Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in/on/at/with_fear his/its_father Yiʦḩāq/(Isaac).

OET (OET-RV) May Abraham’s God and the gods of their ancestor Nahor judge between us.” Then Yacob swore by the one respected by his father Yitshak,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 31:53 ©