Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 31:40

 GEN 31:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָיִ֧יתִי
    2. 21756
    3. I was
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. was
    8. I_was
    9. V2CL
    10. 15032
    1. בַ,יּ֛וֹם
    2. 21757,21758
    3. in/on/at/with day
    4. day
    5. 821,3123
    6. -b,3117
    7. in/on/at/with,day
    8. -
    9. CLaCL/PP-V-O-S/pp=PrepNp
    10. 15033
    1. אֲכָלַ֥,נִי
    2. 21759,21760
    3. consumed me
    4. -
    5. 659,<<>>
    6. -398,
    7. consumed,me
    8. -
    9. CLaCL/PP-V-O-S
    10. 15034
    1. חֹ֖רֶב
    2. 21761
    3. heat
    4. -
    5. 2505
    6. -2721 a
    7. heat
    8. heat
    9. CLaCL/PP-V-O-S
    10. 15035
    1. וְ,קֶ֣רַח
    2. 21762,21763
    3. and cold
    4. -
    5. 1814,6390
    6. -c,7140
    7. and,cold
    8. -
    9. CLaCL
    10. 15036
    1. בַּ,לָּ֑יְלָה
    2. 21764,21765
    3. in/on/at/with night
    4. night
    5. 821,3501
    6. -b,3915
    7. in/on/at/with,night
    8. -
    9. CLaCL/S-PP/pp=PrepNp
    10. 15037
    1. וַ,תִּדַּ֥ד
    2. 21766,21767
    3. and fled
    4. -
    5. 1814,4790
    6. -c,5074
    7. and,fled
    8. -
    9. -
    10. 15038
    1. שְׁנָתִ֖,י
    2. 21768,21769
    3. sleep my
    4. sleep
    5. 7119,<<>>
    6. -8142,
    7. sleep,my
    8. -
    9. V-S-PP/s=NPofNP
    10. 15039
    1. מֵֽ,עֵינָֽ,י
    2. 21770,21771,21772
    3. from eyes my
    4. -
    5. 3728,5418,<<>>
    6. -m,5869 a,
    7. from,eyes,my
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 15040
    1. ׃
    2. 21773
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 15041

OET (OET-LV)I_was in/on/at/with_day consumed_me heat and_cold in/on/at/with_night and_fled sleep_my from_eyes_my.

OET (OET-RV) I was always out there—during the day the heat tormented me, and at night the frost so bad that I couldn’t sleep.

uW Translation Notes:

הָיִ֧יתִי

was

Alternate translation: “That is how it was for me!” or “That was my life”

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

בַ⁠יּ֛וֹם אֲכָלַ֥⁠נִי חֹ֖רֶב

in/on/at/with,day consumed,me heat

Consider whether or not you can talk about heat and frost in your language as if they could harm Jacob the way a person could harm him. Alternate translation: “During the day the heat of the sun pounded me,”

וְ⁠קֶ֣רַח בַּ⁠לָּ֑יְלָה וַ⁠תִּדַּ֥ד

and,cold in/on/at/with,night and,fled

Alternate translation: “and at night I suffered from the cold, so that I could hardly sleep.” or “and during the nights it was so cold that I could hardly sleep.”

TSN Tyndale Study Notes:

31:40 Jacob, who preferred domestic life (25:27), had for twenty years endured the rigors of the outdoors that Esau had loved.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I was
    2. -
    3. 1764
    4. 21756
    5. -1961
    6. I_was
    7. -
    8. 15032
    1. in/on/at/with day
    2. day
    3. 821,3123
    4. 21757,21758
    5. -b,3117
    6. -
    7. -
    8. 15033
    1. consumed me
    2. -
    3. 659,<<>>
    4. 21759,21760
    5. -398,
    6. -
    7. -
    8. 15034
    1. heat
    2. -
    3. 2505
    4. 21761
    5. -2721 a
    6. heat
    7. -
    8. 15035
    1. and cold
    2. -
    3. 1814,6390
    4. 21762,21763
    5. -c,7140
    6. -
    7. -
    8. 15036
    1. in/on/at/with night
    2. night
    3. 821,3501
    4. 21764,21765
    5. -b,3915
    6. -
    7. -
    8. 15037
    1. and fled
    2. -
    3. 1814,4790
    4. 21766,21767
    5. -c,5074
    6. -
    7. -
    8. 15038
    1. sleep my
    2. sleep
    3. 7119,<<>>
    4. 21768,21769
    5. -8142,
    6. -
    7. -
    8. 15039
    1. from eyes my
    2. -
    3. 3728,5418,<<>>
    4. 21770,21771,21772
    5. -m,5869 a,
    6. -
    7. -
    8. 15040

OET (OET-LV)I_was in/on/at/with_day consumed_me heat and_cold in/on/at/with_night and_fled sleep_my from_eyes_my.

OET (OET-RV) I was always out there—during the day the heat tormented me, and at night the frost so bad that I couldn’t sleep.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 31:40 ©