Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 31:8

 GEN 31:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 20934
    3. If
    4. -
    5. 288
    6. -518 a
    7. if
    8. if
    9. CLandCL2/cjpCLx
    10. 14462
    1. ־
    2. 20935
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 14463
    1. כֹּ֣ה
    2. 20936
    3. thus
    4. -
    5. 3398
    6. -3541
    7. thus
    8. thus
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O
    10. 14464
    1. יֹאמַ֗ר
    2. 20937
    3. he said
    4. -
    5. 673
    6. -559
    7. said
    8. he_said
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O
    10. 14465
    1. נְקֻדִּים֙
    2. 20938
    3. speckled [ones]
    4. -
    5. 4878
    6. -5348
    7. speckled
    8. speckled_[ones]
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O/o=S-V-O
    10. 14466
    1. יִהְיֶ֣ה
    2. 20939
    3. it will be
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. will_belong
    8. it_will_be
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O/o=S-V-O
    10. 14467
    1. שְׂכָרֶ֔,ךָ
    2. 20940,20941
    3. wages your
    4. -
    5. 7560,<<>>
    6. -7939,
    7. wages,your
    8. -
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O/o=S-V-O/o=NPofNP
    10. 14468
    1. וְ,יָלְד֥וּ
    2. 20942,20943
    3. and they gave birth
    4. -
    5. 1814,2999
    6. -c,3205
    7. and=they_gave_birth
    8. -
    9. CLandCL2
    10. 14469
    1. כָל
    2. 20944
    3. all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all
    8. all
    9. CLandCL2/V-S-O/s=QuanNP
    10. 14470
    1. ־
    2. 20945
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 14471
    1. הַ,צֹּ֖אן
    2. 20946,20947
    3. the flock
    4. -
    5. 1723,6238
    6. -d,6629
    7. the,flock
    8. -
    9. CLandCL2/V-S-O/s=QuanNP/DetNP
    10. 14472
    1. נְקֻדִּ֑ים
    2. 20948
    3. speckled [ones]
    4. -
    5. 4878
    6. -5348
    7. speckled
    8. speckled_[ones]
    9. CLandCL2/V-S-O
    10. 14473
    1. וְ,אִם
    2. 20949,20950
    3. and if
    4. -
    5. 1814,288
    6. -c,518 a
    7. and=if
    8. -
    9. -
    10. 14474
    1. ־
    2. 20951
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 14475
    1. כֹּ֣ה
    2. 20952
    3. thus
    4. -
    5. 3398
    6. -3541
    7. thus
    8. thus
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O
    10. 14476
    1. יֹאמַ֗ר
    2. 20953
    3. he said
    4. -
    5. 673
    6. -559
    7. said
    8. he_said
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O
    10. 14477
    1. עֲקֻדִּים֙
    2. 20954
    3. striped [ones]
    4. -
    5. 5580
    6. -6124
    7. streaked
    8. striped_[ones]
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O/o=S-V-O
    10. 14478
    1. יִהְיֶ֣ה
    2. 20955
    3. it will be
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. will_belong
    8. it_will_be
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O/o=S-V-O
    10. 14479
    1. שְׂכָרֶ֔,ךָ
    2. 20956,20957
    3. wages your
    4. -
    5. 7560,<<>>
    6. -7939,
    7. wages,your
    8. -
    9. CLandCL2/cjpCLx/ADV-V-O/o=S-V-O/o=NPofNP
    10. 14480
    1. וְ,יָלְד֥וּ
    2. 20958,20959
    3. and they gave birth
    4. -
    5. 1814,2999
    6. -c,3205
    7. and=they_gave_birth
    8. -
    9. CLandCL2
    10. 14481
    1. כָל
    2. 20960
    3. all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all
    8. all
    9. CLandCL2/V-S-O/s=QuanNP
    10. 14482
    1. ־
    2. 20961
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 14483
    1. הַ,צֹּ֖אן
    2. 20962,20963
    3. the flock
    4. -
    5. 1723,6238
    6. -d,6629
    7. the,flock
    8. -
    9. CLandCL2/V-S-O/s=QuanNP/DetNP
    10. 14484
    1. עֲקֻדִּֽים
    2. 20964
    3. striped [ones]
    4. -
    5. 5580
    6. -6124
    7. streaked
    8. striped_[ones]
    9. CLandCL2/V-S-O
    10. 14485
    1. ׃
    2. 20965
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 14486

OET (OET-LV)If thus he_said speckled_[ones] it_will_be wages_your and_they_gave_birth all the_flock speckled_[ones] and_if thus he_said striped_[ones] it_will_be wages_your and_they_gave_birth all the_flock striped_[ones].

OET (OET-RV)When he told me: ‘The speckled animals will be your wages,’ then all the flocks bore speckled young. But when he told me: ‘The streaked ones will be your wages,’ then all the flocks bore streaked young.

uW Translation Notes:

אִם כֹּ֣ה יֹאמַ֗ר

if thus said

The examples Jacob is describing in verse 8 took place repeatedly (as verse 7 indicates). Alternate translation: “For example, if he told me”

Note 1 topic: figures-of-speech / quotations

נְקֻדִּים֙ יִהְיֶ֣ה שְׂכָרֶ֔⁠ךָ

speckled will_belong wages,your

Consider whether it is best in your language to translate this embedded quote as a direct or indirect quote. Also, see how you translated speckled in Gen 30:32, 33, 35, 39. Alternate translation: “that only the speckled animals would be my pay,” or “that he would pay me by giving me only the animals with speckles on them,”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠יָלְד֥וּ כָל הַ⁠צֹּ֖אן

and=they_gave_birth all the,flock

Alternate translation: “then all the female animals in the flocks gave birth to” or “then all the female sheep and goats gave birth to”

נְקֻדִּ֑ים

speckled

Alternate translation: “speckled babies.” or “young that were speckled.”

וְ⁠אִם כֹּ֣ה יֹאמַ֗ר

and=if thus said

Alternate translation: “But if he said to me” or “Then if he changed his mind and told me”

Note 3 topic: figures-of-speech / quotations

עֲקֻדִּים֙ יִהְיֶ֣ה שְׂכָרֶ֔⁠ךָ

streaked will_belong wages,your

See how you translated streaked in Gen 30:35, 39, 40. Alternate translation: “that only the striped animals would be my pay,” or “that he would pay me by giving me only the animals with stripes on them,”

(Occurrence 2) וְ⁠יָלְד֥וּ כָל־הַ⁠צֹּ֖אן

and=they_gave_birth all the,flock

Alternate translation: “then all the females in the flocks gave birth to” or “then all the female sheep and goats had”

(Occurrence 2) עֲקֻדִּֽים

(Some words not found in UHB: if thus said speckled will_belong wages,your and=they_gave_birth all the,flock speckled and=if thus said streaked will_belong wages,your and=they_gave_birth all the,flock streaked )

Alternate translation: “striped young” or “young that had stripes on them.”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-21 Jacob’s return journey precipitated a confrontation with Laban that set a permanent boundary between Israel (Jacob) and Aram (Laban). God kept his word to Jacob by prospering him in Paddan-aram and protecting him on his journey home.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 288
    4. 20934
    5. -518 a
    6. if
    7. -
    8. 14462
    1. thus
    2. -
    3. 3398
    4. 20936
    5. -3541
    6. thus
    7. -
    8. 14464
    1. he said
    2. -
    3. 673
    4. 20937
    5. -559
    6. he_said
    7. -
    8. 14465
    1. speckled [ones]
    2. -
    3. 4878
    4. 20938
    5. -5348
    6. speckled_[ones]
    7. -
    8. 14466
    1. it will be
    2. -
    3. 1764
    4. 20939
    5. -1961
    6. it_will_be
    7. -
    8. 14467
    1. wages your
    2. -
    3. 7560,<<>>
    4. 20940,20941
    5. -7939,
    6. -
    7. -
    8. 14468
    1. and they gave birth
    2. -
    3. 1814,2999
    4. 20942,20943
    5. -c,3205
    6. -
    7. -
    8. 14469
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 20944
    5. -3605
    6. all
    7. -
    8. 14470
    1. the flock
    2. -
    3. 1723,6238
    4. 20946,20947
    5. -d,6629
    6. -
    7. -
    8. 14472
    1. speckled [ones]
    2. -
    3. 4878
    4. 20948
    5. -5348
    6. speckled_[ones]
    7. -
    8. 14473
    1. and if
    2. -
    3. 1814,288
    4. 20949,20950
    5. -c,518 a
    6. -
    7. -
    8. 14474
    1. thus
    2. -
    3. 3398
    4. 20952
    5. -3541
    6. thus
    7. -
    8. 14476
    1. he said
    2. -
    3. 673
    4. 20953
    5. -559
    6. he_said
    7. -
    8. 14477
    1. striped [ones]
    2. -
    3. 5580
    4. 20954
    5. -6124
    6. striped_[ones]
    7. -
    8. 14478
    1. it will be
    2. -
    3. 1764
    4. 20955
    5. -1961
    6. it_will_be
    7. -
    8. 14479
    1. wages your
    2. -
    3. 7560,<<>>
    4. 20956,20957
    5. -7939,
    6. -
    7. -
    8. 14480
    1. and they gave birth
    2. -
    3. 1814,2999
    4. 20958,20959
    5. -c,3205
    6. -
    7. -
    8. 14481
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 20960
    5. -3605
    6. all
    7. -
    8. 14482
    1. the flock
    2. -
    3. 1723,6238
    4. 20962,20963
    5. -d,6629
    6. -
    7. -
    8. 14484
    1. striped [ones]
    2. -
    3. 5580
    4. 20964
    5. -6124
    6. striped_[ones]
    7. -
    8. 14485

OET (OET-LV)If thus he_said speckled_[ones] it_will_be wages_your and_they_gave_birth all the_flock speckled_[ones] and_if thus he_said striped_[ones] it_will_be wages_your and_they_gave_birth all the_flock striped_[ones].

OET (OET-RV)When he told me: ‘The speckled animals will be your wages,’ then all the flocks bore speckled young. But when he told me: ‘The streaked ones will be your wages,’ then all the flocks bore streaked young.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 31:8 ©