Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 31:10

 GEN 31:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 20980,20981
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-1739
    10. 14497
    1. בְּ,עֵת
    2. 20982,20983
    3. in/on/at/with time
    4. -
    5. 6256
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,time
    8. -
    9. -
    10. 14498
    1. יַחֵם
    2. 20984
    3. was in heat
    4. -
    5. 3179
    6. v-Vpc
    7. was_in_heat
    8. -
    9. -
    10. 14499
    1. הַ,צֹּאן
    2. 20985,20986
    3. the flock
    4. -
    5. 6629
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,flock
    8. -
    9. -
    10. 14500
    1. וָ,אֶשָּׂא
    2. 20987,20988
    3. and lifted up
    4. -
    5. 5375
    6. v-C,Vqw1cs
    7. and,lifted_up
    8. -
    9. -
    10. 14501
    1. עֵינַ,י
    2. 20989,20990
    3. eyes my
    4. -
    5. -Ncbdc,Sp1cs
    6. eyes,my
    7. -
    8. -
    9. 14502
    1. וָ,אֵרֶא
    2. 20991,20992
    3. and saw
    4. saw
    5. 7200
    6. v-C,Vqw1cs
    7. and,saw
    8. -
    9. -
    10. 14503
    1. בַּ,חֲלוֹם
    2. 20993,20994
    3. in/on/at/with dream
    4. dream
    5. 2472
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,dream
    8. -
    9. -
    10. 14504
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 20995,20996
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. -C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 14505
    1. הָ,עַתֻּדִים
    2. 20997,20998
    3. the male goats
    4. male goats
    5. 6260
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,male_goats
    8. -
    9. -
    10. 14506
    1. הָ,עֹלִים
    2. 20999,21000
    3. the mating
    4. mating
    5. 5927
    6. v-Td,Vqrmpa
    7. the,mating
    8. -
    9. -
    10. 14507
    1. עַל
    2. 21001
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 14508
    1. 21002
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 14509
    1. הַ,צֹּאן
    2. 21003,21004
    3. the flock
    4. -
    5. 6629
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,flock
    8. -
    9. -
    10. 14510
    1. עֲקֻדִּים
    2. 21005
    3. [were] striped
    4. -
    5. 6124
    6. -Aampa
    7. [were]_striped
    8. -
    9. -
    10. 14511
    1. נְקֻדִּים
    2. 21006
    3. speckled
    4. speckled
    5. 5348
    6. -Aampa
    7. speckled
    8. -
    9. -
    10. 14512
    1. וּ,בְרֻדִּים
    2. 21007,21008
    3. and mottled
    4. -
    5. 1261
    6. -C,Aampa
    7. and,mottled
    8. -
    9. -
    10. 14513
    1. 21009
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 14514

OET (OET-LV)And_he/it_was in/on/at/with_time was_in_heat the_flock and_lifted_up eyes_my and_saw in/on/at/with_dream and_see/lo/see the_male_goats the_mating on the_flock [were]_striped speckled and_mottled.

OET (OET-RV)One day during the season when the flocks were mating, I looked up and saw in a dream that, wow, the male goats that were mounting the flocks were streaked, speckled, and spotted.

uW Translation Notes:

וַ⁠יְהִ֗י

and=he/it_was

Alternate translation: “One night”

בְּ⁠עֵת֙

in/on/at/with,time

Alternate translation: “during the time” or “during the time of year”

יַחֵ֣ם הַ⁠צֹּ֔אן

mating the,flock

Alternate translation: “that the female sheep and goats were in heat,” or “that the flocks of sheep and goats were mating”

וָ⁠אֶשָּׂ֥א עֵינַ֛⁠י וָ⁠אֵ֖רֶא בַּ⁠חֲל֑וֹם וְ⁠הִנֵּ֤ה

and,lifted_up eyes,my and,saw in/on/at/with,dream and=see/lo/see!

The word behold emphasizes what Jacob saw and might also express that he was surprised at what he saw. Alternate translation: “I had a dream and in the dream I looked around and saw that”

הָֽ⁠עַתֻּדִים֙ הָ⁠עֹלִ֣ים עַל הַ⁠צֹּ֔אן

the,male_goats the,mating on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,flock

Some languages have special terms for male and female goats or sheep. For example, billy goats and nanny goats (for male and female goats) and rams and ewes (for male and female sheep). Choose terms in your language that are natural and well-known.

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

עֲקֻדִּ֥ים נְקֻדִּ֖ים וּ⁠בְרֻדִּֽים

streaked speckled and,mottled

It may be more natural to put this phrase earlier and say, “… saw that the male goats and sheep that were streaked, speckled, and spotted were the only ones that were mating with the female goats and sheep.” Do what is best in your language. Alternate translation: “were streaked speckled, or spotted” or “had a striped, speckled, or blotched pattern in their fur”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-21 Jacob’s return journey precipitated a confrontation with Laban that set a permanent boundary between Israel (Jacob) and Aram (Laban). God kept his word to Jacob by prospering him in Paddan-aram and protecting him on his journey home.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 20980,20981
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1739
    8. 14497
    1. in/on/at/with time
    2. -
    3. 821,5353
    4. 20982,20983
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 14498
    1. was in heat
    2. -
    3. 2991
    4. 20984
    5. v-Vpc
    6. -
    7. -
    8. 14499
    1. the flock
    2. -
    3. 1723,6238
    4. 20985,20986
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 14500
    1. and lifted up
    2. -
    3. 1814,4891
    4. 20987,20988
    5. v-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 14501
    1. eyes my
    2. -
    3. 5418
    4. 20989,20990
    5. -Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 14502
    1. and saw
    2. saw
    3. 1814,6742
    4. 20991,20992
    5. v-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 14503
    1. in/on/at/with dream
    2. dream
    3. 821,2040
    4. 20993,20994
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 14504
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 20995,20996
    5. -C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 14505
    1. the male goats
    2. male goats
    3. 1723,5473
    4. 20997,20998
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 14506
    1. the mating
    2. mating
    3. 1723,5525
    4. 20999,21000
    5. v-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 14507
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 21001
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 14508
    1. the flock
    2. -
    3. 1723,6238
    4. 21003,21004
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 14510
    1. [were] striped
    2. -
    3. 5580
    4. 21005
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 14511
    1. speckled
    2. speckled
    3. 4878
    4. 21006
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 14512
    1. and mottled
    2. -
    3. 1814,1119
    4. 21007,21008
    5. -C,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 14513

OET (OET-LV)And_he/it_was in/on/at/with_time was_in_heat the_flock and_lifted_up eyes_my and_saw in/on/at/with_dream and_see/lo/see the_male_goats the_mating on the_flock [were]_striped speckled and_mottled.

OET (OET-RV)One day during the season when the flocks were mating, I looked up and saw in a dream that, wow, the male goats that were mounting the flocks were streaked, speckled, and spotted.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 31:10 ©