Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 32:2

 GEN 32:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 22174
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 15307
    1. וְ,יַעֲקֹב
    2. 22175,22176
    3. and Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. s-C,Np
    7. and,Jacob
    8. -
    9. Y-1739
    10. 15308
    1. הָלַךְ
    2. 22177
    3. he went
    4. -
    5. 1980
    6. v-Vqp3ms
    7. he_went
    8. -
    9. -
    10. 15309
    1. לְ,דַרְכּ,וֹ
    2. 22178,22179,22180
    3. on way his
    4. -
    5. 1870
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. on,way,his
    8. -
    9. -
    10. 15310
    1. וַ,יִּפְגְּעוּ
    2. 22181,22182
    3. and met
    4. -
    5. 6293
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,met
    8. -
    9. -
    10. 15311
    1. 22183
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 15312
    1. ב,וֹ
    2. 22184,22185
    3. in him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. -
    9. 15313
    1. מַלְאֲכֵי
    2. 22186
    3. the angels
    4. -
    5. 4397
    6. -Ncmpc
    7. the_angels
    8. -
    9. -
    10. 15314
    1. אֱלֹהִים
    2. 22187
    3. of god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. of_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 15315
    1. 22188
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 15316

OET (OET-LV)[fn] and_Yaˊₐqoⱱ he_went on_way_his and_met in_him/it the_angels of_god.


32:2 Note: KJB: Gen.32.1

OET (OET-RV)and when he saw them, Yacob said, “This must be God’s army camp.” So he named that place ‘Mahanaim’ (which means ‘two camps’).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ כַּ⁠אֲשֶׁ֣ר רָאָ֔⁠ם

(Some words not found in UHB: and,Jacob went on,way,his and,met in=him/it angels ʼElohīm )

Make sure that you refer to Jacob and the angels here in a way that is accurate and natural in your language. Alternate translation: “When Jacob saw the angels, he said in surprise,”

Note 2 topic: translate-names

וַ⁠יִּקְרָ֛א שֵֽׁם הַ⁠מָּק֥וֹם הַ⁠ה֖וּא מַֽחֲנָֽיִם

(Some words not found in UHB: and,Jacob went on,way,his and,met in=him/it angels ʼElohīm )

If you include the meaning of the name Mahanaim in your translation or in a footnote, be sure it matches the way you translated God’s camp earlier in the verse so that it is clear why Jacob gave the place that name. Also see how you translated he called the name of that place in Gen 28:19.

TSN Tyndale Study Notes:

32:2 This is God’s camp! Jacob must have seen the angels that revealed God’s presence as a sign of protection, as with the earlier vision when he was departing the land (28:10-22).
• Mahanaim (“two camps”): Jacob’s company and the company of angels were together in one place.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 1814,2927
    4. 22175,22176
    5. s-C,Np
    6. -
    7. Y-1739
    8. 15308
    1. he went
    2. -
    3. 1767
    4. 22177
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 15309
    1. on way his
    2. -
    3. 3430,1532
    4. 22178,22179,22180
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 15310
    1. and met
    2. -
    3. 1814,5908
    4. 22181,22182
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 15311
    1. in him/it
    2. -
    3. 821
    4. 22184,22185
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 15313
    1. the angels
    2. -
    3. 4135
    4. 22186
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 15314
    1. of god
    2. -
    3. 62
    4. 22187
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 15315

OET (OET-LV)[fn] and_Yaˊₐqoⱱ he_went on_way_his and_met in_him/it the_angels of_god.


32:2 Note: KJB: Gen.32.1

OET (OET-RV)and when he saw them, Yacob said, “This must be God’s army camp.” So he named that place ‘Mahanaim’ (which means ‘two camps’).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 32:2 ©