Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 32:31

 GEN 32:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 22929
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 15820
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 22930,22931
    3. and he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. Y-1739
    10. 15821
    1. יַעֲקֹב
    2. 22932
    3. Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. Jacob
    8. -
    9. -
    10. 15822
    1. שֵׁם
    2. 22933
    3. the name of
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc
    7. the_name_of
    8. -
    9. -
    10. 15823
    1. הַ,מָּקוֹם
    2. 22934,22935
    3. the place
    4. -
    5. 4725
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,place
    8. -
    9. -
    10. 15824
    1. פְּנִיאֵל
    2. 22936
    3. Pənīʼēl
    4. -
    5. 6439
    6. S-Np
    7. Peniel
    8. -
    9. -
    10. 15825
    1. כִּי
    2. 22937
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 15826
    1. 22938
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 15827
    1. רָאִיתִי
    2. 22939
    3. I have seen
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_seen
    8. -
    9. -
    10. 15828
    1. אֱלֹהִים
    2. 22940
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 15829
    1. פָּנִים
    2. 22941
    3. face
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpa
    7. face
    8. -
    9. -
    10. 15830
    1. אֶל
    2. 22942
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 15831
    1. 22943
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 15832
    1. פָּנִים
    2. 22944
    3. face
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpa
    7. face
    8. -
    9. -
    10. 15833
    1. וַ,תִּנָּצֵל
    2. 22945,22946
    3. and spared
    4. -
    5. 5337
    6. SV-C,VNw3fs
    7. and,spared
    8. -
    9. -
    10. 15834
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 22947,22948
    3. life of my
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. life_of,my
    8. -
    9. -
    10. 15835
    1. 22949
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 15836

OET (OET-LV)[fn] and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_called the_name_of the_place Pəʼēl if/because I_have_seen god face to face life_of_my and_spared.


32:31 Note: KJB: Gen.32.30

OET (OET-RV)And the sun rose above him as he passed through Penu’el, and he was limping because of his hip.

uW Translation Notes:

וַ⁠יִּֽזְרַֽח ל֣⁠וֹ הַ⁠שֶּׁ֔מֶשׁ

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yaakob name_of the,place Pənīʼēl that/for/because/then/when seen ʼElohīm face to/towards face and,spared life_of,my )

Alternate translation: “The sun shined on Jacob” or “The sun was rising”

Note 1 topic: translate-names

כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר עָבַ֖ר אֶת פְּנוּאֵ֑ל

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yaakob name_of the,place Pənīʼēl that/for/because/then/when seen ʼElohīm face to/towards face and,spared life_of,my )

Penuel is another name for the place that is called Peniel in verse 30. That information could be put in a footnote. Or you could use the same spelling in both verses to avoid confusion; Penuel is the spelling in the rest of the Old Testament. Alternate translation: “as he left Penuel and returned to his family.”

וְ⁠ה֥וּא צֹלֵ֖עַ

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yaakob name_of the,place Pənīʼēl that/for/because/then/when seen ʼElohīm face to/towards face and,spared life_of,my )

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “As he walked, he was limping”

עַל יְרֵכֽ⁠וֹ

(Some words not found in UHB: and=he/it_called Yaakob name_of the,place Pənīʼēl that/for/because/then/when seen ʼElohīm face to/towards face and,spared life_of,my )

Alternate translation: “because his hip joint was injured”

TSN Tyndale Study Notes:

32:31 he was limping: God injured Jacob’s hip, thus curtailing his proud self-sufficiency. Since the Lord had restricted his natural strength, Jacob would have to rely on the Lord with greater faith. He had thought that returning to his land would be a matter of outwitting his brother once again (32:3-21), but here at the land’s threshold he met its true proprietor. He would get the land, but only if God fought for him. Self-sufficiency—trying to achieve the blessing by our own strength or by the ways of the world—will not suffice. If we persist, God may have to cripple our self-sufficiency to make us trust him more.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 22930,22931
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1739
    8. 15821
    1. Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 3057
    4. 22932
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 15822
    1. he/it called
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 22930,22931
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1739
    8. 15821
    1. the name of
    2. -
    3. 7333
    4. 22933
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 15823
    1. the place
    2. -
    3. 1830,4570
    4. 22934,22935
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 15824
    1. Pənīʼēl
    2. -
    3. 5918
    4. 22936
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 15825
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 22937
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 15826
    1. I have seen
    2. -
    3. 6953
    4. 22939
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 15828
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 22940
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 15829
    1. face
    2. -
    3. 6131
    4. 22941
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 15830
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 22942
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 15831
    1. face
    2. -
    3. 6131
    4. 22944
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 15833
    1. life of my
    2. -
    3. 4879
    4. 22947,22948
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 15835
    1. and spared
    2. -
    3. 1922,5021
    4. 22945,22946
    5. SV-C,VNw3fs
    6. -
    7. -
    8. 15834

OET (OET-LV)[fn] and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_called the_name_of the_place Pəʼēl if/because I_have_seen god face to face life_of_my and_spared.


32:31 Note: KJB: Gen.32.30

OET (OET-RV)And the sun rose above him as he passed through Penu’el, and he was limping because of his hip.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 32:31 ©