Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 41:41

 GEN 41:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 29454,29455
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1715; TJoseph_Promoted_in_Egypt
    10. 20349
    1. פַּרְעֹה
    2. 29456
    3. Farˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. s-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh2
    10. 20350
    1. אֶל
    2. 29457
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 20351
    1. 29458
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20352
    1. יוֹסֵף
    2. 29459
    3. Yōşēf
    4. -
    5. 3130
    6. -Np
    7. Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph
    10. 20353
    1. רְאֵה
    2. 29460
    3. see
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqv2ms
    7. see
    8. -
    9. -
    10. 20354
    1. נָתַתִּי
    2. 29461
    3. I set
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp1cs
    7. I_set
    8. -
    9. -
    10. 20355
    1. אֹתְ,ךָ
    2. 29462,29463
    3. DOM you
    4. you
    5. 853
    6. -To,Sp2ms
    7. DOM,you
    8. -
    9. -
    10. 20356
    1. עַל
    2. 29464
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 20357
    1. כָּל
    2. 29465
    3. all
    4. entire
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 20358
    1. 29466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20359
    1. אֶרֶץ
    2. 29467
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 20360
    1. מִצְרָיִם
    2. 29468
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. -Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 20361
    1. 29469
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 20362

OET (OET-LV)And_he/it_said Farˊoh to Yōşēf see I_set DOM_you over all the_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)Then he added, “See, I’ve put you over all the entire country.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל יוֹסֵ֑ף

and=he/it_said Farˊoh to/towards Yōşēf

Some languages leave Joseph or even this entire quote margin implied here, since Pharaoh is still talking to the same person. Do what is best in your language. Alternate translation: “Pharaoh added,”

רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְ⁠ךָ֔ עַ֖ל

see I_give DOM,you on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in

The word See emphasizes what Pharaoh says next. Alternate translation: “Look I now put you in charge of” or “I am now appointing you to be the supervisor over”

כָּל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

all/each/any/every earth/land Miʦrayim/(Egypt)

Alternate translation: “the whole land of Egypt.”

TSN Tyndale Study Notes:

41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1814,673
    4. 29454,29455
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1715; TJoseph_Promoted_in_Egypt
    8. 20349
    1. Farˊoh
    2. -
    3. 5887
    4. 29456
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh2
    8. 20350
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 29457
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 20351
    1. Yōşēf
    2. -
    3. 3131
    4. 29459
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joseph
    8. 20353
    1. see
    2. -
    3. 6742
    4. 29460
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 20354
    1. I set
    2. -
    3. 4895
    4. 29461
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 20355
    1. DOM you
    2. you
    3. 350
    4. 29462,29463
    5. -To,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 20356
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 29464
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 20357
    1. all
    2. entire
    3. 3401
    4. 29465
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 20358
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 29467
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 20360
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 3868
    4. 29468
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 20361

OET (OET-LV)And_he/it_said Farˊoh to Yōşēf see I_set DOM_you over all the_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)Then he added, “See, I’ve put you over all the entire country.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 41:41 ©