Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 41:41

 GEN 41:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 29454,29455
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1715; TJoseph_Promoted_in_Egypt
    10. 20349
    1. פַּרְעֹה
    2. 29456
    3. Farˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. s-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh2
    10. 20350
    1. אֶל
    2. 29457
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 20351
    1. 29458
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20352
    1. יוֹסֵף
    2. 29459
    3. Yōşēf
    4. -
    5. 3130
    6. -Np
    7. Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph
    10. 20353
    1. רְאֵה
    2. 29460
    3. see
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqv2ms
    7. see
    8. -
    9. -
    10. 20354
    1. נָתַתִּי
    2. 29461
    3. I set
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp1cs
    7. I_set
    8. -
    9. -
    10. 20355
    1. אֹתְ,ךָ
    2. 29462,29463
    3. DOM you
    4. you
    5. 853
    6. -To,Sp2ms
    7. DOM,you
    8. -
    9. -
    10. 20356
    1. עַל
    2. 29464
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 20357
    1. כָּל
    2. 29465
    3. all
    4. entire
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 20358
    1. 29466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20359
    1. אֶרֶץ
    2. 29467
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 20360
    1. מִצְרָיִם
    2. 29468
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. -Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 20361
    1. 29469
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 20362

OET (OET-LV)And_he/it_said Farˊoh to Yōşēf see I_set DOM_you over all the_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)Then he added, “See, I’ve put you over all the entire country.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל יוֹסֵ֑ף

and=he/it_said Farˊoh to/towards Yōşēf/(Joseph)

Some languages leave Joseph or even this entire quote margin implied here, since Pharaoh is still talking to the same person. Do what is best in your language. Alternate translation: “Pharaoh added,”

רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְ⁠ךָ֔ עַ֖ל

see I_give DOM,you on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in

The word See emphasizes what Pharaoh says next. Alternate translation: “Look I now put you in charge of” or “I am now appointing you to be the supervisor over”

כָּל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

all/each/any/every earth/land Miʦrayim/(Egypt)

Alternate translation: “the whole land of Egypt.”

TSN Tyndale Study Notes:

41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1814,673
    4. 29454,29455
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1715; TJoseph_Promoted_in_Egypt
    8. 20349
    1. Farˊoh
    2. -
    3. 5887
    4. 29456
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh2
    8. 20350
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 29457
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 20351
    1. Yōşēf
    2. -
    3. 3131
    4. 29459
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joseph
    8. 20353
    1. see
    2. -
    3. 6742
    4. 29460
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 20354
    1. I set
    2. -
    3. 4895
    4. 29461
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 20355
    1. DOM you
    2. you
    3. 350
    4. 29462,29463
    5. -To,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 20356
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 29464
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 20357
    1. all
    2. entire
    3. 3401
    4. 29465
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 20358
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 29467
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 20360
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 3868
    4. 29468
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 20361

OET (OET-LV)And_he/it_said Farˊoh to Yōşēf see I_set DOM_you over all the_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)Then he added, “See, I’ve put you over all the entire country.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 41:41 ©