Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 41:17

 GEN 41:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 28941,28942
    3. And he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. S
    9. Y-1715
    10. 19979
    1. פַּרְעֹה
    2. 28943
    3. Farˊoh
    4. Far'oh
    5. 6547
    6. s-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh2
    10. 19980
    1. אֶל
    2. 28944
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 19981
    1. 28945
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 19982
    1. יוֹסֵף
    2. 28946
    3. Yōşēf
    4. Yosef
    5. 3130
    6. -Np
    7. Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph
    10. 19983
    1. בַּ,חֲלֹמִ,י
    2. 28947,28948,28949
    3. in/on/at/with dream my
    4. dream
    5. 2472
    6. -R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,dream,my
    8. -
    9. -
    10. 19984
    1. הִנְ,נִי
    2. 28950,28951
    3. see I
    4. -
    5. 2005
    6. ps-Tm,Sp1cs
    7. behold,I
    8. -
    9. -
    10. 19985
    1. עֹמֵד
    2. 28952
    3. [was] standing
    4. standing
    5. 5975
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_standing
    8. -
    9. -
    10. 19986
    1. עַל
    2. 28953
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 19987
    1. 28954
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 19988
    1. שְׂפַת
    2. 28955
    3. the bank
    4. -
    5. 8193
    6. -Ncfsc
    7. the_bank
    8. -
    9. -
    10. 19989
    1. הַ,יְאֹר
    2. 28956,28957
    3. the Nile
    4. -
    5. 2975
    6. -Td,Np
    7. the,Nile
    8. -
    9. -
    10. 19990
    1. 28958
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 19991

OET (OET-LV)And_he/it_spoke Farˊoh to Yōşēf in/on/at/with_dream_my see_I [was]_standing on the_bank the_Nile.

OET (OET-RV)“In my dream,” Far’oh told Yosef, “wow, I was standing on the river bank

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠יְדַבֵּ֥ר פַּרְעֹ֖ה אֶל יוֹסֵ֑ף

and=he/it_spoke Farˊoh to/towards Yōşēf/(Joseph)

Alternate translation: “So Pharaoh told him,”

בַּ⁠חֲלֹמִ֕⁠י הִנְ⁠נִ֥י עֹמֵ֖ד

in/on/at/with,dream,my behold,I standing

Alternate translation: “I dreamed that I was standing”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

עַל שְׂפַ֥ת הַ⁠יְאֹֽר

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in language_of the,Nile

See how you translated “the Nile River” in verse 1. Since this is the first time that Pharaoh mentions the river to Joseph, consider whether this is a good place in your translation to make it explicit again that this is the Nile River. Alternate translation: “on the bank of the Nile River.”

TSN Tyndale Study Notes:

41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it spoke
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 28941,28942
    5. v-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-1715
    8. 19979
    1. Farˊoh
    2. Far'oh
    3. 5887
    4. 28943
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh2
    8. 19980
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 28944
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 19981
    1. Yōşēf
    2. Yosef
    3. 3131
    4. 28946
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joseph
    8. 19983
    1. in/on/at/with dream my
    2. dream
    3. 821,2040
    4. 28947,28948,28949
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 19984
    1. see I
    2. -
    3. 1709
    4. 28950,28951
    5. ps-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 19985
    1. [was] standing
    2. standing
    3. 5531
    4. 28952
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 19986
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 28953
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 19987
    1. the bank
    2. -
    3. 7571
    4. 28955
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 19989
    1. the Nile
    2. -
    3. 1723,2659
    4. 28956,28957
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 19990

OET (OET-LV)And_he/it_spoke Farˊoh to Yōşēf in/on/at/with_dream_my see_I [was]_standing on the_bank the_Nile.

OET (OET-RV)“In my dream,” Far’oh told Yosef, “wow, I was standing on the river bank

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 41:17 ©