Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 41:23

 GEN 41:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה֙
    2. 29071,29072
    3. And see/lo/see
    4. -
    5. 1814,1694
    6. -c,2009
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 20069
    1. שֶׁ֣בַע
    2. 29073
    3. seven
    4. seven
    5. 7135
    6. -7651
    7. seven
    8. seven
    9. ClCl2/S-V-PP/s=Np-Appos/Np-Appos/Np-Appos/NumpNP
    10. 20070
    1. שִׁבֳּלִ֔ים
    2. 29074
    3. ears of grain
    4. grain
    5. 7019
    6. -7641 b
    7. ears
    8. ears_of_grain
    9. ClCl2/S-V-PP/s=Np-Appos/Np-Appos/Np-Appos/NumpNP
    10. 20071
    1. צְנֻמ֥וֹת
    2. 29075
    3. withered
    4. withered
    5. 6208
    6. -6798
    7. withered
    8. withered
    9. ClCl2/S-V-PP/s=Np-Appos/Np-Appos/Np-Appos
    10. 20072
    1. דַּקּ֖וֹת
    2. 29076
    3. thin
    4. -
    5. 1558
    6. -1851
    7. thin
    8. thin
    9. ClCl2/S-V-PP/s=Np-Appos/Np-Appos
    10. 20073
    1. שְׁדֻפ֣וֹת
    2. 29077
    3. scorched
    4. scorched
    5. 7264
    6. -7710
    7. scorched
    8. scorched
    9. ClCl2/S-V-PP/s=Np-Appos/NPofNP
    10. 20074
    1. קָדִ֑ים
    2. 29078
    3. of an east wind
    4. wind
    5. 6443
    6. -6921
    7. east_wind
    8. of_an_east_wind
    9. ClCl2/S-V-PP/s=Np-Appos/NPofNP
    10. 20075
    1. צֹמְח֖וֹת
    2. 29079
    3. [were] springing up
    4. -
    5. 6201
    6. -6779
    7. sprouted_up
    8. [were]_springing_up
    9. ClCl2/S-V-PP
    10. 20076
    1. אַחֲרֵי,הֶֽם
    2. 29080,29081
    3. after them
    4. after
    5. 490,<<>>
    6. -310 a,
    7. after,them
    8. -
    9. ClCl2/S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 20077
    1. ׃
    2. 29082
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 20078

OET (OET-LV)And_see/lo/see seven ears_of_grain withered thin scorched of_an_east_wind [were]_springing_up after_them.

OET (OET-RV) Then listen, seven more heads of grain sprouted after them, but they were withered and thin, and scorched by the east wind.

uW Translation Notes:

וְ⁠הִנֵּה֙

and=see/lo/see!

See how you translated verse 6, which is similar to verse 23. Alternate translation: “Next I saw that”

שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים צְנֻמ֥וֹת דַּקּ֖וֹת שְׁדֻפ֣וֹת קָדִ֑ים

seven ears withered thin scorched east_wind

Alternate translation: “seven heads of grain that were small and withered because they were dried out by the hot east wind” or “seven small, withered heads of grain that the hot east wind had dried out”

צֹמְח֖וֹת

sprouted_up

Alternate translation: “grew up” or “were growing”

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

אַחֲרֵי⁠הֶֽם

after,them

For some languages it is more natural to change the order of phrases in this verse and say, “Then seven small heads of grain sprouted on the same plant next to the first heads/ones. These had withered/wilted because the hot east/desert wind had dried them out.” Do what is best in your language. Alternate translation: “next to them on the same stalk” or “on the same stalk beside the first heads”

TSN Tyndale Study Notes:

41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 29071,29072
    5. -c,2009
    6. -
    7. -
    8. 20069
    1. seven
    2. seven
    3. 7135
    4. 29073
    5. -7651
    6. seven
    7. -
    8. 20070
    1. ears of grain
    2. grain
    3. 7019
    4. 29074
    5. -7641 b
    6. ears_of_grain
    7. -
    8. 20071
    1. withered
    2. withered
    3. 6208
    4. 29075
    5. -6798
    6. withered
    7. -
    8. 20072
    1. thin
    2. -
    3. 1558
    4. 29076
    5. -1851
    6. thin
    7. -
    8. 20073
    1. scorched
    2. scorched
    3. 7264
    4. 29077
    5. -7710
    6. scorched
    7. -
    8. 20074
    1. of an east wind
    2. wind
    3. 6443
    4. 29078
    5. -6921
    6. of_an_east_wind
    7. -
    8. 20075
    1. [were] springing up
    2. -
    3. 6201
    4. 29079
    5. -6779
    6. [were]_springing_up
    7. -
    8. 20076
    1. after them
    2. after
    3. 490,<<>>
    4. 29080,29081
    5. -310 a,
    6. -
    7. -
    8. 20077

OET (OET-LV)And_see/lo/see seven ears_of_grain withered thin scorched of_an_east_wind [were]_springing_up after_them.

OET (OET-RV) Then listen, seven more heads of grain sprouted after them, but they were withered and thin, and scorched by the east wind.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 41:23 ©